Глава 19. Восьмое декабря
5 июля 2015 г., 23:15
Блог Евгении Х. Ватсон, Которой Некогда Страдать Фигней и Придумывать Умный Заголовок
8 декабря
Скажу сразу: от Шерлока по-прежнему никаких вестей. С тех пор, как я видела его в последний раз, прошло – дайте-ка взглянуть на время – два дня и восемь часов. Я лечу домой. Не волнуйся, Мифический Несуществующий Читатель, Который Быстро Становится Моим Таинственным Воображаемым Другом и Исповедником, я все тебе расскажу.
В эту ночь мне удалось немного поспать. После прилива адреналина, как только проходит самый пик, ощущаешь себя невероятно вымотанной. Я проснулась оттого, что звонил телефон. Это был папа.
- Какие-нибудь вести? – Он даже не поздоровался.
- Нет. Я все время сидела в номере.
- Я вылетаю. Посадка начнется через несколько минут, так что буду там после полудня.
- Папа, я… я хочу продолжить участвовать в турнире.
Он вздохнул.
- Я не хочу, чтобы ты одна покидала отель.
- Клуб всего через улицу. Я не могу здесь сидеть, я сойду с ума. Шерлок хотел бы, чтобы я провела игру. – Мне до ужаса не нравилось то, как это прозвучало: словно он умер, и я исполняла его последнее желание.
- Что ж… хорошо. Но оставайся в клубе, никуда не уходи. Я сразу приеду туда.
- Ладно. До встречи. И папа?
- Что?
- Мы найдем его.
Секунду сохранялась тишина.
- Да, Джини. Мы найдем. Увидимся. – И он отключился.
Какое-то время я просто сидела, собираясь с духом, после чего отправилась в душ. Я не успевала позавтракать, поэтому решила перекусить в клубе пончиками и кофе.
Когда я открыла дверь, за ней стоял мужчина.
Оправившись от сердечного приступа, я заметила, что он не предпринимал никаких враждебных действий по отношению ко мне.
- Мисс Ватсон? – вежливо проговорил он.
- Да?
- Меня прислал ваш дядя. Я пригляжу за вами. – У него был йоркширский акцент. Англичанин. Как Майкрофту удалось доставить его сюда столь быстро?
- Пароль? - Я помнила предупреждение папы.
Он одобрительно кивнул.
- Страдивари.
Какое-то время я просто разглядывала его. Пароль был верным. Но мог ли этот человек схватить настоящего телохранителя и выпытать у него пароль?
Я становилась параноиком.
- Ладно, - наконец сказала я. – Я иду в шахматный клуб на турнир.
- Я с вами.
- Хорошо.
Всю дорогу он шел рядом со мной. Не инструктировал и не пытался завязать разговор, как и я. Я была слишком расстроена, чтобы вести беседу. Когда мы подходили к клубу, зазвонил телефон, и я остановилась снаружи, чтобы ответить. Это была мама.
- Привет, мам, - поздоровалась я.
- Джини, ты в порядке?
- Все нормально. Майкрофт прислал телохранителя.
- Ты…
- Он знал пароль. Все в порядке.
- Твой отец сказал, что ты собираешься продолжить участие в турнире. Ты уверена?
- Иначе я просто сойду с ума. Я всего лишь хочу занять голову чем-то другим, даже если проиграю все партии. Мне нужно отвлечься.
- Понимаю. Что ж, папин самолет улетел полчаса назад. Он скоро прилетит, так что держись.
- Хватит обо мне беспокоиться! – воскликнула я. – Это не я пропала или, быть может, ранена, или даже… - Я не смогла закончить предложение.
- Не произноси этого. Даже не думай об этом. Ты знаешь, насколько Шерлок умен. С ним все будет в порядке.
- Но мама… что, если он… если…
- Джини. Не думай об этом.
Я всхлипнула и вытерла глаза.
- Я не хочу его потерять.
- Как и все мы. И не потеряем.
- Папа не переживет.
- Все будет хорошо.
- Ты этого не знаешь!
- Я знаю, что ты ничем не поможешь, если будешь думать о плохом.
- Да, ты права. Но если я буду предполагать худшее, в итоге меня может ждать приятный сюрприз.
Мама вздохнула.
- Я пытаюсь оставаться оптимисткой, солнышко.
- Я тоже, но ничего не могу с собой поделать. – Я зажмурилась. – Я скучаю по тебе, мамочка.
- Ох, Джини, я тоже ужасно по тебе скучаю. Но мы скоро увидимся. Звони мне в любое время, днем или ночью, если нужно будет поговорить.
- Хорошо. Мне пора идти, скоро игра.
- Я люблю тебя, солнышко.
- Я тоже тебя люблю. – И на этом я отключилась. Мы с моим сторожевым псом зашли внутрь.
Там меня ждал Джейсон Фитцуолес.
- Джини! Какие-нибудь новости о…
- Все в порядке, мистер Фитцуолес. Я получила весточку от папы, его вызвали из-за аварийной ситуации на работе. Другой мой папа летит сюда. На это время меня будет сопровождать мистер… Крофт.
На лице мужчины было заметно облегчение.
- О, я так рад. Что ж, добро пожаловать, мистер Крофт. Джини, партия начинается через десять минут.
- Дайте только взять чашечку кофе, и я готова.
И, как ни странно, я действительно была готова. Даже больше, чем готова. Если я не могу начать арестовывать всех подряд и допросить этих бандюганов, чтобы найти Шерлока, если не могу оббить все пороги, распорядиться о наблюдении и мобилизовать оперативную группу, я хотя бы могу разнести в пух и прах ту позершу, что сидит напротив за шахматной доской.
И я разнесла ее. Моя первая соперница сдалась после удивительно короткой партии в четырнадцать ходов.
- Ты могла разбить меня за двенадцать, - заметила она.
- За восемь, - поправила я, пожала ей руку и перешла к следующему.
В то утро и полдень еще четыре оппонента пали жертвой моей игры. Я не прервалась бы и на ланч, но мистер Крофт заставил поесть. Я отвела его в «Gray’s Papaya», который приобрел для меня особое значение, служа чем-то вроде талисмана, и с удовлетворением наблюдала, как он открывает для себя восхитительный вкус их горячих хот-догов.
Я играла без перерыва до трех часов. И то только потому, что мой следующий соперник еще не завершил партию, и казалось, что она будет продолжаться еще долго. Мы с мистером Крофтом сходили за кофе в ближайший «Старбакс».
Когда мы вернулись, в фойе сидел папа.
Когда я увидела его, самоконтроль дал трещину. Папа приехал, и это значило, что все будет в порядке и я могу перестать быть храброй и устроить чертову истерику, если мне это понадобится. Он поднялся и улыбнулся, и я не могла вымолвить ни слова, просто побежала и рухнула в его объятия.
- Джини, - произнес он в мою шею, обнимая так крепко, что даже оторвал меня от земли. Не сильно – он просто не мог, будучи лишь на три дюйма выше.
Я отстранилась и посмотрела на него. Он выглядел изможденным и встревоженным, и казался постаревшим на десять лет.
- Ты в порядке? – спросила я.
Он покачал головой.
- Нет. Но сейчас не обо мне. Ты в порядке?
- Я справляюсь. Выиграла сегодня четыре партии.
Он выдавил улыбку.
- Хорошо. Это хорошо.
- Папа, что говорит Майкрофт? Что происходит? Он что-нибудь обнаружил?
- Я только что с ним разговаривал. Пока ничего. Здесь у них нет такой системы видеонаблюдения, как дома. В лобби вашего отеля висят камеры. На пленке видно, что он уходит из отеля, один, в четыре часа. Он уехал не на такси. Люди Майкрофта обходят окрестности, ища кого-нибудь, кто мог его видеть. Они дважды проверили все больницы и морги, и полицейские участки, но он нигде не появлялся. – Папа замолчал и сделал глубокий вздох. Он пригладил волосы, словно пытался оттянуть время.
- Другими словами, ничего, - подытожила я.
- Да. Ничего. – Он осмотрел помещение. – Когда следующая партия?
- Через пятнадцать минут. Последняя на сегодня.
Он сжал губы: выглядел он при этом виноватым.
- Джини, я… ты расстроишься, если…
- Иди. Папа, иди. Серьезно.
- Майкрофт договорился, что я буду консультировать полицию и людей, которых он здесь нанял. Никто не знает Шерлока так, как я.
- Тогда ты попусту теряешь время. Ты будешь только отвлекать меня. Иди и найди его, пожалуйста.
Он, казалось, немного успокоился, притянув меня еще раз в крепкие объятия, и поцеловал в щеку.
- Напиши, когда закончишь – встретимся в отеле.
- Хорошо. – Он по-прежнему выглядел встревоженным. – Папа, обо мне позаботится мистер Крофт. Обещаю.
- Хорошо. – Он кивнул мужчине и ушел, обернувшись в дверях. Я помахала, и он ушел.
Затем повернулась к мистеру Крофту.
- Все в порядке. Пора на битву.
Как выяснилось, вечерняя партия стала своего рода марафоном. Я четыре часа боролась с парнем из Мичигана. Мы шли ноздря в ноздрю. Наша партия была последней, и к тому времени, как мы закончили, вокруг стояла целая толпа. Когда я поставила ему шах и мат, на доске оставалось всего десять фигур. Все хлопали.
Мне хотелось сходить на кофе с некоторыми игроками, но мистер Крофт кинул на меня предостерегающий взгляд, поэтому я отказалась. По пути в отель я кинула папе смс, и через двадцать минут уже находилась в своем номере, а мистер Крофт остался снаружи. Папа приехал через полчаса: выглядел он при этом еще более усталым.
- Новости? – спросила я, вставая с кровати, чтобы обнять его.
Он покачал головой.
- Нет. Ведущий следователь на девяносто восемь процентов уверен, что Шерлока вывезли из страны. Никаких зацепок. Команда пришлет мне видео с Шерлоком в лобби, чтобы я мог взглянуть. Они надеются, я что-нибудь замечу. – Он вздохнул. – Что делаешь?
- Смотрю «Близкие контакты третьей степени» по телеку.
Он улыбнулся натянуто, но довольно убедительно.
- Отлично, обожаю этот фильм. – Он сел на кровать, опершись об изголовье. Я свернулась у его бока. Он обнял меня одной рукой, и я попыталась представить, что все в порядке. Не сработало.
Какое-то время мы смотрели на экран. Не думаю, что кто-то из нас действительно воспринимал фильм.
- Где он, папа? – прошептала я.
Какое-то мгновение он молчал.
- Хотел бы я знать, Джини. – Голос звучал настолько опустошенно, что мне стало не по себе.
Я подняла взгляд на его лицо. Возможно, стоило заговорить о чем-то более радостном.
- Это ты сделал Шерлоку предложение или он тебе?
Папа улыбнулся.
- А ты не помнишь?
- Нет. И не помню, знала ли когда-либо. Я помню свадьбу. Помню вас, сидящих передо мной и сообщающих, что вы женитесь. Я находилась в замешательстве, потому что думала, что вы уже женаты, и не совсем понимала, что изменится.
- Почти ничего и не изменилось, - сказал он, усмехнувшись. – Лишь это. – Он вытянул левую руку.
Я прикоснулась к золотому обручальному кольцу.
- На нем есть гравировка?
- Да. – Он снял кольцо и протянул мне.
Внутри ободка было выбито слово «всегда» и инициалы обоих.
- Оно что-то значит? За исключением очевидного.
Он снова надел кольцо.
- Да, полагаю, значит. – Его тон сказал больше, чем я хотела слышать.
- Итак, кто же сделал предложение? Это был ты, не так ли? Ты в конце концов его уболтал!
В ответ раздался искренний смех, хотя и непродолжительный.
- Нет, предложение сделал он.
- Серьезно? – Я была искренне удивлена. Я с трудом могла представить, что именно Шерлок предложил изменить статус-кво. Когда дело касается папы, он предпочитает, чтобы все оставалось неизменным.
- Серьезно. Опустился на одно колено и все такое.
- Ты меня разыгрываешь.
- Клянусь, нет! – воскликнул он, улыбаясь и поднимая руки, чтобы продемонстрировать свою искренность. – Полагаю, мне стоило что-то заподозрить, когда он позвал меня на свидание. Мы поужинали в милом месте, потом прогулялись по парку, присели возле фонтана, и тогда он вытащил из кармана маленькую коробочку и встал на колено, и… удивительно, я не сразу сообразил, что к чему. Он сказал, что если он собирается сделать это, он сделает это правильно. Я был настолько ошеломлен, что у меня перед глазами все расплывалось. Я думал, он надо мной посмеется.
- Это было бы ужасно жестоко с его стороны.
- Знаешь, все это было довольно показательно. Это сказало мне, что он воспринимает нас всерьез. На этот раз он не пытался умничать или отпускать колкие замечания, не вел себя легкомысленно, словно все это не имеет значения. Он был очень прямолинейным. Говорил не так вычурно и быстро, как всегда. Он просто сказал, что любит меня и хочет, чтобы мы были вместе всегда, и попросил выйти за него.
У меня немного дрожала нижняя губа.
- У-у-у-у. Он прослезился?
- Нет. А я - да, немного. Но когда я сказал «да», что, конечно, выйду за него, и назвал глупцом, если он мог думать иначе, он просто просиял улыбкой, словно… - Он вздохнул. – Ты понимаешь.
Я кивнула. Действительно понимала.
- Вот так все и произошло. Я ответил согласием. И, возможно, мы поцеловались. Потом я поинтересовался, что было в коробочке, потому что, ну… мужчины не носят помолвочные кольца, и мне вовсе не хотелось носить кольцо с бриллиантом-солитером. Он немного смутился и протянул коробочку. Она была пуста.
- Пуста? Он сделал тебе предложение с пустой коробочкой для кольца?
Папа хохотнул, вспоминая это.
- Он сказал, ему нужно было подспорье.
Я засмеялась вместе с ним, и на какую-то минуту мы забыли о происходящем.
Но тут зазвонил папин телефон.
- О, это видео. Пошли, взглянем.
Мы подошли к столику, и я через папино плечо наблюдала, как он загружает клип. Он поставил его на воспроизведение, и мы увидели Шерлока выходящим из лифта, пересекающим фойе и исчезающим в дверях. Всего десять секунд. Я испытывала противоречивые ощущения, видя его изображение, целого и невредимого, и в то же время зная, что теперь его нет рядом.
Папа запустил видео вновь, на замедленной скорости.
- Смотри, - сказал он, указывая, - вот тут, когда он только появляется в кадре, он смотрит прямо в камеру. Это сигнал. Мы должны что-то увидеть. Я должен что-то увидеть.
Мы просмотрели его снова. Я видела лишь шагающего Шерлока. Глянув в камеру один раз, все остальное время он смотрел прямо. По мере повторения ролика он казался все более странным.
- Папа, что он делает руками?
- Знаю. Странно. Он перебирает пальцами. И он без перчаток. Он всегда надевает перчатки, когда выходит на улицу. И уж точно не перебирает пальцами. – Папа проигрывал ролик снова, еще медленнее, и снова. Я не могла сказать, что происходит, но папа вдруг замер и выпрямился, и я поняла: он что-то выяснил. – Он не перебирает. Это числа. – Он схватил со стола бумагу и ручку.
- Числа?
- Это ручная азбука. Язык жестов. – Папа наметил на листочке две колонки, обозначив их П и Л, и проиграл видео вновь, так медленно, как это было возможно, записывая в каждой колонке цифру. К тому времени, как Шерлок скрылся из кадра, у него получилось шесть пар чисел. – Он каждой рукой показал одно число, всего шесть пар. Это код. – Папа пристально смотрел на блокнот.
- Код для чего? Каков характер этого кода? Почему его не заметила полиция?
- Они могли его не признать. Британский язык жестов отличается от американского.
- Разве? Но… они оба на английском.
- На самом деле это не так. Язык жестов – это не английский, это самостоятельный, уникальный язык, поэтому американская и британская шифровка сильно отличаются. Цифровая ручная азбука похожа на американскую, но не идентична, особенно с шести до нуля.
- Я не думала, что ты знаешь язык жестов. – Тот факт, что его знал Шерлок, был настолько незначительным, что о нем можно было и не упоминать.
- Немного. Иногда мы с Шерлоком его используем. Это удобно. Не нужно ничего произносить, он незаметный и не требует нахождения на расстоянии слышимости.
- Так что это за код?
- Вероятно, книжный. Он сделал его простым, чтобы я смог распознать. В одном из первых совместных дел был книжный код. – Он оглянулся. – В номере должна быть книга, которую он использовал.
- Откуда ты знаешь, что она здесь?
- Он, очевидно, знал, что за ним следят. Он пришел сюда и оставил телефон и эту фотографию, так что книга тоже должна быть здесь. Он что-нибудь читал?
Я схватила с тумбочки книгу.
- Он прочитал те две, что привез с собой, поэтому во вторник купил новую книгу Дэвида Митчелла.
Папа открыл книгу.
- Числа – это номера страниц и слов. Первое число – страница, второе – слово на этой странице. – Он принялся за работу, перелистывая страницы, в то время как я напряженно сидела рядом, кусая ногти. Шесть слов – и мы можем его найти.
Закончив, папа откинулся на стул и зажмурил глаза.
- Что там написано? – воскликнула я, и он посмотрел на меня. Он не выглядел обнадеженным или ободренным. Просто протянул мне лист.
НЕ ИЩИ ШРАМ В ПОРЯДКЕ ЖДИ
- Что? Что такое шрам?
- Он имел в виду тебя.
- Он выбрал слово «шрам», чтобы обозначить меня?
- У него было не слишком много места для импровизации, солнце, он мог использовать лишь первые девять страниц и первые девять слов на каждой странице. Он говорит нам не искать его. Словно такое возможно.
- Шрам в порядке, - повторила я. Папа намеренно не смотрел в мою сторону. – Вот как они заставили его выйти, не так ли? Они угрожали мне.
- Вероятно.
О Боже. Теперь я ощущала себя виноватой. Виноватой, виноватой и еще раз виноватой.
- Папа, я… мне так жаль…
- Нет, не смей, - сказал он, поворачиваясь ко мне; его глаза сверкали. – Это не твоя вина.
- Но… они использовали меня против него. Будь ему все равно, они не смогли бы этого сделать.
- Ты не виновата в том, что кто-то хочет таким образом развлечься, - ответил он.
Я ничего не сказала. Я понимала все эти рациональные доводы и логичные аргументы. Но ужасная правда в том, что, если мы не вернем Шерлока, я навсегда останусь рычагом, с помощью которого они выманили его и причинили вред. Я не знаю, как с этим справлюсь. Или папа.
На следующий день он вновь присоединился к команде Майкрофта, а я сыграла последние три партии. К началу последнего дня я находилась на девятом месте из сорока. Не так уж и плохо. Математически победить у меня не было возможности, но я могла подняться в рейтинге, если выиграла бы по крайней мере две партии. Я сосредоточилась и постаралась выкинуть из головы мысли о папе и Шерлоке. И мне это частично удалось. Я выиграла все три партии, и это был больший успех, чем я могла ожидать.
К закрытию турнира показался папа, и это было мило с его стороны. Было приятно видеть его среди зрителей. Мне вручили сертификат за пятое место, а представители ФИДЕ упомянули, что я заработала тридцать рейтинговых очков.
При встрече в лобби он крепко обнял меня.
- Я так горжусь тобой, солнышко. Шерлок бы тоже гордился.
- Я просто хочу домой, - ответила я, чувствуя себя безумно усталой.
- Знаю. Я перенес твой рейс, ты можешь улететь сегодня.
Я отстранилась с выражением чистого ужаса на лице.
- Ты имеешь в виду, мы можем улететь, да?
Папа закусил губу.
- Я пока не могу уехать, Джини. Просто не могу.
- Но… ты сказал, его вывезли из страны! Разве ты не можешь помогать из дома?
- Это место по-прежнему остается последним, где его видели. Мы должны идти по горячим следам.
Я была близка к панике. Мне казалось, я держалась достаточно хорошо для той, чей папа просто взял и растворился в воздухе, но сейчас, когда адреналин от турнира иссяк, и меня манил родной дом, все, о чем я могла думать, - это что я не могу оставить их обоих здесь, просто не могу. Только не обоих, не обоих, не обоих.
- Папа, ты не следователь, ты доктор!
- И я лучший в мире эксперт по Шерлоку Холмсу, если так можно сказать, и они нуждаются в моей помощи.
- Я это понимаю, но… - У меня навернулись слезы. Мне не хотелось плакать, но я не могла остановиться. – Папа, пожалуйста, поедем домой со мной. Пожалуйста. Я не могу оставить вас обоих здесь.
Он схватил меня и крепко сжал в объятиях.
- О Боже, солнышко, я очень сильно хочу поехать с тобой домой. Но не могу. Я должен продолжать поиски. – Он отстранился и взял меня за руки, глядя прямо в глаза. – Я знаю, тебе страшно, и ты взволнована. Я прилетел сюда, чтобы убедиться, что ты в порядке и присмотреть за тобой. Теперь ты поедешь домой к маме, а я останусь здесь. Джини, ты моя дочь, и я люблю тебя больше, чем ты можешь понять. Но теперь мне нужно, чтобы ты была дома, с мамой, в безопасности, потому что должен сфокусироваться на своем муже. Я надеюсь, ты сможешь это понять.
Я посмотрела ему в глаза и увидела, что он был напуган и изможден и что ему действительно нужно, чтобы я ему не перечила. Мысленно я знала, что не должна, что он прав и что я прекрасно долечу домой одна, и, как только я окажусь там, я почувствую себя лучше, но все, чего мне хотелось, - это просто крепко вцепиться в него, как малыши обезьянок, и никогда не отпускать.
Но это было бесполезно.
- Хорошо, папа, - ответила я, вытирая глаза.
Он вздохнул.
- Спасибо. – И поцеловал меня в лоб. – Я скоро вернусь, обещаю.
- И не один, правда ведь?
- Нет, если смогу помочь.
И вот я на самолете. Мы с папой обнялись до хруста в костях, когда он провожал меня. Я позвонила маме, она обещала встретить меня, когда самолет приземлится. Это беспересадочный перелет, поэтому я не могу нигде заблудиться.
Сиденье рядом со мной нереально, нереально пустое.
Примечания:
Перевела Eugenia B.