ID работы: 1749237

История одного подчиненного

Слэш
NC-17
Завершён
252
автор
Размер:
93 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
252 Нравится 76 Отзывы 68 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Когда кэб подъехал к зданию, Джон не смог удержать резкого, шумного выдоха. Захлопнув дверь, он несколько секунд стоял, не двигаясь, просто смотрел вокруг. Здесь ничего не изменилось. Все то же небо, все тот же сад, все те же стены, окна, крыша и дымоход. Сердце сжалось от нежности, а глаза защипало, и парень уже не мог ничего видеть, если не моргал слишком часто. Он не успел сделать и пяти шагов в сторону здания, входная дверь распахнулась, являя его взору высокую статную девушку. Она была одета в легкие, слегка порванные джинсы, свободную рубашку, из-за которой выглядывала темно-синяя футболка. Уверенной и быстрой походкой шатенка направилась к нему, скрестив руки на груди. - Чем могу… - ее недоверчивый и взволнованный голос резко сорвался. Одновременно с этим она резко остановилась, неуверенно замирая на месте, ее светло-серые глаза широко распахнулись, а губы удивленно приоткрылись. Встретившись с ней взглядом, Джон мягко и неуверенно улыбнулся, разведя руками и опуская голову. - Привет, Гарри. Девушка растерянно рассматривала Уотсона, то и дело нервно сглатывая и открывая рот, чтобы что-то сказать, но горло сдавливало, и у нее не получалось произнести ни звука. Как и она, Джон внимательно рассматривал девушку, подмечая изменившиеся черты, и те, которые остались прежними. Она определенно стала меньше улыбаться, ее глаза, сперва блестевшие сталью и недоверием, теперь смотрели неуверенно и пугливо. Под глазами появились синяки, которые она изо всех сил пыталась скрыть тональным кремом, волосы стали короче – недавно ходила к парикмахеру. А на бледной шее ярко выделялся темный, карий ошейник. Но фигура осталась все такой же - тонкой и хрупкой, из нагрудного кармана торчала пачка сигарет, родинка под правым глазом так никуда и не делась, и смотрела она так по-детски, что Джон не выдержал. Почувствовав, как на глаза наворачиваются слезы, он прикусил нижнюю губу и стремительным шагом направился к сестре. Гарри так и замерла, не сделав ни шагу, лишь резко выдохнула и часто заморгала, когда Джон прижал ее к себе и почувствовал, как она крупно вздрагивает. А спустя несколько мгновений сестра прижимается лицом к его плечу, наконец, расслабляясь и обнимая его в ответ. Он обнимал ее как можно крепче, уткнувшись носом в растрепанные волосы и изо всех сил вдыхая в легкие ее запах – аромат сигаретного дыма, кофе и зимней свежести. Парень чувствовал, как она содрогается в рыданиях в его руках, и, не переставая, гладил ее волосы, прижимал еще ближе, прикрыв глаза и задыхаясь от щемящей нежности в груди. Наконец, Гарри начала успокаиваться – ее плечи перестали так сотрясаться, руки, до этого изо всех сил сжимающие шею брата, безвольно опустились на его плечи, она начала глубоко дышать, и спустя пару минут отодвинулась. С покрасневшими глазами и робкой улыбкой, она подняла голову, внимательно рассматривая его лицо. - Что ты здесь делаешь, Джон? – тихим, хриплым голосом произнесла она, вопросительно глядя ему в глаза. – Не подумай, что я не рада тебя видеть. Ты же знаешь, маленький, что я люблю тебя и так долго ждала, но… почему сейчас? Что случилось? И не говори, что просто решил проведать. - Да, я знаю, извини, - парень виновато опустил голову, боясь встретиться с обвиняющим взглядом сестры. – Я должен был приехать раньше, хотя бы увидеться, просто посмотреть как ты тут. Но я честно не мог. Я хотел, но не мог. Шерлок не отпустил бы меня так… - Шерлок? – девушка, словно очнувшись, скользнула нахмуренным взглядом по шее Джона, а затем непонимающе взглянула ему в глаза. – Это твой… - Да, мой владелец, - Джон отвел взгляд. - Владелец? Но где тогда твой ошейник? – она непонимающе провела пальцами по его шее, словно пытаясь удостовериться, что там пусто. - Я расторгнул договор, - спохватившись, парень полез в нагрудный карман, осторожно доставая оттуда светло-голубой ремешок. Гарриет перехватила его, медленно проведя пальцами вдоль шва. - У него красивые глаза, - с усмешкой произнесла она, возвращая ошейник брату. Тот с грустной улыбкой пожал плечами.- Но зачем, Джон? - Дедушка Уилл. Пора исполнить мое обещание, - Уотсон нервно усмехнулся, глядя куда-то на траву. Гарри непонимающе свела брови, а, вспомнив, удивленно их вскинула и недовольно поджала губы. - Джон, Господи, это же было в детстве! Он давно умер, ты ничем ему не обязан. Что за глупости! – она крепко схватила его за плечо и встряхнула, заставляя посмотреть себе в глаза. - Нет, Гарри, я должен. И сил оставаться больше нет, - он напряженно свел брови, начиная дышать глубже и нервно облизывать губы. Гарри прищурилась, окинув брата внимательным взглядом. - Отпускай кэб. Пойдем в дом. Они долго спорили, прервавшись лишь один раз: когда в комнату зашла Анна. Она определенно выглядела постаревшей – намного более, чем с десяток лет назад, у глаз исчезли «улыбчивые» морщинки, а взгляд стал куда печальней. Увидев в гостиной Джона, женщина ахнула, выронив из рук тряпку для вытирания пыли и схватившись за сердце. К ней подбежала дочь, Элизабет, обеспокоенно обвив руками мать и пытаясь выяснить, из-за чего она плачет. В свою очередь, Анна, из-за потока нахлынувших чувств, начала оседать на пол, заливая слезами. Джон замер, растерянно посмотрев на Гарри, но, увидев в ее взгляде, устремленном на женщину, лишь понимание, подбежал к служанке, осторожно подхватив ее под локоть и пытаясь отвести к креслу. Заметив его, Лиз тоже удивленно распахнула глаза и судорожно выдохнула «мистер Уотсон». Анна, в свою очередь, начала вяло сопротивляться и с, неожиданной для такого пожилого тела, силой вцепилась ему в руку, обвивая его руками за грудь и прерывисто всхлипывая. Периодически она начинала что-то быстро шептать: Джон слышал лишь «мистер Уотсон» и «я думала, что больше вас не увижу». Сентиментальная служанка была слишком привязана к мальчику еще с детства. Совместными с Гарри усилиями они успокоили ее, и лишь спустя полчаса Анна и Элизабет покинули комнату, радостно вздыхая. Казалось, они не слышали тихого голоса Джона, который периодически говорил, что вскоре должен будет уехать. Или усиленно делали вид, что ничего не слышат. Едва за ними закрылась дверь, споры возобновились снова и Уотсон, в который раз убеждался, что характером Гарри ничуть не изменилась – она спорила все с той же отчаянной решимостью, даже когда заранее понимала, что обречена на проигрыш. За эти два часа она успела выкурить целую пачку сигарет, выпить три чашки кофе и пять бокалов виски. Девушка все так же не щадила своего здоровья. - Важно не сколько ты проживешь, а как ты это сделаешь. Перед смертью равны все, - философски заметила она, когда на второй чашке кофе и десятой сигарете Джон все-таки не сдержал свою врачебную натуру и напомнил ей о вреде наркотиков – как никотина, так и кофеина. Уотсон уже начал думать, что сестра запрет его в доме и просто не выпустит, когда снаружи послышался шорох шин, и к дому подъехала синяя машина. Едва услышав ее, парень подорвался с места, подбегая к окну – шанс нарваться на Шерлока был слишком велик. Но вместо него из машины вышла невысокая, но статная девушка в облегающем платье цвета индиго и вьющимися светлыми волосами. Выглядела она настолько уставшей, что, даже подняв руку, чтобы поставить автомобиль на сигнализацию, она тут же бессильно опустила ее вниз, и, поморщившись, повернулась и направилась к дому болезненно медленным шагом. Уотсон повернулся было к Гарри, чтобы спросить о личности приехавшей, но подошедшая к окну сестра ответила ему хмурым взглядом и стремительным шагом вышла из комнаты, почти бегом идя к входной двери. - Ты должна была вернуться еще рано утром. Зачем ты задерживаешься на работе? – услышал он тихий шепот в холле и быстрые шаги Роберта. - Мисс Уоррингтон, могу я вам чем-то помочь? - Нет, Роберт, спасибо, - раздался тихий, чуть хриплый и уставший девичий голос. - Клара, ответь. Я ждала тебя всю ночь, - в голосе Гарри скользнули обвиняющие нотки. По холлу разнесся громкий вздох и стук падающей обуви. - У нас гости? – удивленно спросила пришедшая, наконец, проходя в гостиную. Джон, стоявший у окна, с мягкой улыбкой подошел к девушке, отмечая темные карие глаза и неуверенный удивленный взгляд, скользивший по нему, и поцеловал ее пальцы. За ее спиной появилась мрачная Гарриет. - Клара, это Джон, мой брат, я про него рассказывала. Джон, это Клара, моя владелица, – сделав ударение на последнем слове, произнесла девушка. - Приятно познакомиться, - Джон наклонил голову в приветственном жесте, переплетя пальцы за спиной. Вспыхнувшее было в глазах Клары любопытство сменилось прищуренным обвиняющим взглядом – определенно, она знала, что прежде парень не приезжал к сестре. - Взаимно, но, к сожалению, вынуждена с вами попрощаться, - девушка холодно кивнула, и тут же отвернулась к Гарри. – Я буду ждать тебя в спальне, дорогая. И, кивнув на прощание Джону, она скрылась на лестнице на второй этаж, неся в одной руке туфли, а другой устало проведя по волосам. Несколько мгновений Гарри смотрела ей вслед, а затем повернулась к Джону, встречаясь с ним усталым взглядом. За несколько минут она утратила всю свою энергичность, понуро опустив голову и бессильно опускаясь в кресло. Спустя мгновение она уже подкуривала очередную сигарету, запустив пальцы в волосы. Ее брат разумно молчал, лишь сел в кресло напротив нее. - Знаешь, - хриплым шепотом произнесла Гарри, - наверное, ты прав. Это твое решение, и это не мое право – его отменять. Надеюсь ты найдешь там то, что хочешь. - Спасибо, - так же тихо произнес Джон, взволнованно глядя на сестру. Сейчас он не узнавал ее – настолько убито и понуро выглядела та, которая всю жизнь была воплощением силы и энергии. Они сидели так несколько минут, не произнося ни слова. Уотсон держал сестру за руку, сочувствующим взглядом глядя на нее, пока внезапно во дворе дома вновь раздался шорох шин. Гарри удивленно вскинула голову, непонимающе глядя Джону в глаза. Тот, в свою очередь уже все понял, обреченно качая головой. Шерлока Холмса не могло остановить ничего, а особенно такой глупый фактор, как человеческие чувства. - Гарри, ты даешь добро? – он быстро поднялся, кинув обеспокоенный взгляд в окно. Та встала вслед за ним и мягко обняла, прижимаясь к его груди и шумно выдыхая. - Да, Джон. Ты уже большой мальчик, - она улыбнулась ему, глядя снизу вверх. Тот не сдержал нежной улыбки и поцеловал сестру в макушку. - Пока, малышка, еще увидимся, - и мягко улыбнулся, глядя сестре в лицо – она смотрела на него по-детски большими, полными слез глазами. Джон ответил ей полным любви взглядом, и обернулся, многозначительно глядя на входную дверь. Девушка шумно вздохнула, на мгновение изо всех сил прижав к себе брата, а затем резко отпустила, направив напряженный, обретший прежнюю воинственность взгляд в сторону холла. Уотсон с улыбкой отстранился и направился к выходу, изо всех сил надеясь, что Гарри сможет справиться со слезами Анны, когда он уедет. Шерлок выглядел еще равнодушней, чем обычно. Он стоял в нескольких дюймах от машины, с идеальной осанкой и ледяным цепким взглядом, которым он окидывал высокий особняк. Найти его оказалось простейшей задачей, хоть юноша до последнего надеялся, что Джон не обманул его и вернется домой. Сам Уотсон, выйдя из дома, поежился, издалека заметив, холодное выражение лица Холмса. Пока он шел к нему, Шерлок не отрывал от него взгляда, лишь прищурился, когда тот приблизился, и задумчиво наклонил голову. - Не думал, что буду вынужден искать тебя по всей округе, - процедил он, с явным раздражением рассматривая окна и стены здания. Джон закатил глаза и обернулся, увидев у входной двери светлую девичью фигуру сестры – кажется, она опять курила, не отводя от них напряженный взгляд. - Не думал, что ты заявишься сюда. Ты предпочитаешь просто сидеть дома, сложа руки, и размышлять о вечном, - беззлобно кинул парень, нежным взглядом окидывая родной особняк и цепляясь взглядом за ту самую беседку. Элизабет продолжала следить за цветами, которые все еще цвели за ее задней стенкой. – Зачем ты приехал? Я вернулся бы. - Надолго? Или ты вообще не думал мне сообщать, что собрался уезжать? – Шерлок прищурился, наконец, переведя острый взгляд на Джона. Тот с улыбкой пожал плечами – даже раздражение Шерлока не могло испортить его счастье от встречи с сестрой. Судя по всему, его чрезмерная радость еще больше злила Холмса, который кинул в сторону Гарри раздраженный взгляд, и резко распахнул дверцу. – Садись. Не в твоем характере не сдерживать обещания, так что не поехать домой ты не можешь. - Шерлок, ты всегда все знаешь даже лучше меня, - видя раздражение Шерлока, Джон веселился еще больше. На прощание, послав сестре воздушный поцелуй и услышав в ответ громкое «Я жду тебя!», он сел в машину. Холмс спустя мгновение сел рядом, быстро сказав адрес, и уставился в окно. Предполагаемых лекций о глупости Уотсона не последовало. Несколько мгновений глядя на молчаливого юношу, Джон почувствовал в сердце болезненный укол, и тут же отвернулся – сейчас нет места эмоциям, сперва нужно достичь цели: оказаться как можно дальше от Шерлока Холмса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.