ID работы: 1750271

Сказочки

Слэш
R
Завершён
350
автор
Размер:
80 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
350 Нравится 122 Отзывы 66 В сборник Скачать

Телепат (1 часть)

Настройки текста
Под впечатлением от "Людей будущего". Недалекое будущее. Джесси - телепат, Уолтер - офицер в Департаменте по Контролю Три-Т (телепатия, телекинез, телепортация). Парень скалится, наклоняется вперед, заглядывает в глаза Уолтера. "Ты не хочешь меня задерживать", повторяет вкрадчивый голос в голове мужчины. Уайт откашливается, кладет на стол, разделяющий их, свой блокнот и ручку. - Нет, хочу. Вылезай из моей головы, а не то мне придется застегнуть на тебе это. Когда на стол приземляется металлический браслет, парень смещается на стуле, вжимается в его спинку, словно стараясь отодвинуться, но цепочка наручников, продетая через кольцо на столе, не дает ему этого сделать. - Можешь объяснить, что именно ты сделал? Как заставил их всех поверить в то, что ты ангел? - спрашивает Уолтер. - Какой у тебя уровень? Телепат показывает три пальца. Изучает стол с таким интересом, как будто на серой поверхности показывают кино. - Третий... надо же. В таком юном возрасте... ага. Ты обвиняешься в массовом телепатическом воздействии, оскорблениях и принуждении к... о... оголению? - Уолтер хмыкает. - Ничего себе. Может, пришла пора представиться? Мое имя ты знаешь, а твоего я так и не услышал. "Этот мудак сам виноват", - пробурчал мальчишка. В голове Уолта замелькали картинки: вот тот мужик, который изображал из себя курицу на ярмарке (совершенно голый), еще одетый, предлагает телепату деньги, вот он, толкающий телепата в какой-то темный угол, и вот телепат, сводящий этого мужика с ума. "Сам". - Я же сказал, вылезай из моей головы, - процедил Уолтер. - Ты что, думаешь, мы тут шутки шутим? Ты влип, пацан, ты сидишь в Департаменте Контроля, закованный в наручники. Теперь скажи мне свое имя, ртом. Парень молчит. Дергает наручники, наклоняется вперед и вытирает нос. Уайт не уверен даже в том, совершеннолетний ли этот пацан в мешковатой одежде, похожей на раскрашенные во все цвета радуги мешки для мусора. - Что не так? - устало облокотившись о стол, спрашивает Уолтер. - Слушай, уже семь вечера, я домой хочу. Пацан закатывает глаза. "Я немой, так что болтать могу только так". И в этот момент он проскальзывает в голову Уайта, роется в воспоминаниях о детях (двое, подросток сын, совсем кроха дочка), о жене (почему-то возникает картинка с весьма непристойным содержанием, причем Уолтер в ней не участвует), и о доме - пустом, холодном месте, в котором только запах подгоревшего холостяцкого ужина. "Джесси Пинкман", бросает он в голову Уолтера, этот котел одиноких и усталых мыслей. - Спасибо, - записывая имя в блокнот, вздыхает Уайт. - И извини за угрозу. Я, честно говоря, не сторонник подобных методов. "Да ничо такого, чувак, расслабься", ухмыляется Джесси. - У тебя есть родственники, с которыми я мог бы связаться? Телепат качает головой. В этот раз ничего не говорит. - Итак, что же мне с тобой делать? На этаже с изоляторами случилась небольшая авария, - сообщает, как что-то само собой разумеющееся. - Трубу прорвало, сточную, такой запах стоит, ух, - Уолтер машет перед носом ладонью. - Он и тут чувствуется, верно? Пацан хмыкает. - Официального обвинения тебе не предъявили, пока. Хотя, учитывая обстоятельства... - Уолтер треплет бородку. - Мда. Я тут с тобой сидел-то только потому, что обвинения ждал. Но, видимо, мистер Джейсон не имеет к тебе никаких претензий. "Я чо, типа, свободен?", скептически щурится парень. *** 3.30 Тихо. Слышно, как ворочаются в усталом мозгу мысли, как перемещается стрелка часов в гостиной. Слышно, как течет время. Холли всегда просыпается в два часа, сорок минут, тютелька в тютельку, делает несколько глотков молока и вновь засыпает. Уолтер моргает и слышит, как его ресницы соприкасаются друг с другом, как трутся веки о сухие, воспаленные белки глаз. Пикает прибор, обнаруживающий телепатов, похороненный в одежде, лежащей некрасивой кучей на стуле. Совсем тихо, и этот тихий писк тонет в вязкой тишине. Но Уолтер хватается за этот умирающий, слабый звук, идет на него, роется в карманах брюк. 3.45 Уолтер стоит на улице. Экранчик прибора светится, показывая все характеристики телепата, его нервное, возбужденное состояние и его уровень. Третий. Уолтер сглатывает вязкую, кислую слюну. Вглядывается в темноту, видит скособоченную, угловатую фигурку, сидящую на тротуаре. Его шаги, обычно немного суетливые, сейчас, здесь, звучат как-то чересчур тяжеловесно и серьезно. Джесси замечает его, когда Уолтеру остается до него с добрый десяток шагов. Джесси растирает глаза, прижимает к животу рюкзак, шмыгает носом. Он такой отчаянно живой, этот смешной мальчишка в желтой шапке и огромной толстовке. Воздух вокруг него буквально искрит от обиды на кого-то неизвестного. - Что ты здесь делаешь? - тихо-тихо, почти что шепотом спрашивает Уолтер. "А тебе какое дело? Отвали, сука". Почему-то даже в этих, злых, в общем-то, мыслях, Уайт чувствует боль. Он садится на корточки перед Джесси, заглядывает в его лицо. В очень усталое и готовое расплакаться лицо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.