Рассвет 2.
21 ноября 2015 г. в 19:24
Уайт остановил машину и заглушил мотор. Пусть этот город выглядел, как давно заброшенный, он знал, что Туко со своими приспешниками остановился здесь. Зная мексиканца, Уайт предположил, что тот остановился в самом роскошном отеле, строя из себя короля мира. Так что он приехал в самый центр, и остановился у входа в «Гранд-Отель».
Химик вышел из машины, помахал рукой громилам, охраняющим вход в отель.
— Передайте Туко, что приехал Гейзенберг! — крикнул он.
Мексиканцы наставили на него автоматы. Один из них бросил в рацию несколько слов.
Уолтер ненавидел вести дела с мексиканцами. Вечно они стремились надуть, пусть и в какой-то мелочи, недодать обещанного. Но мало кто был способен принять столь крупную партию мета за раз. Так что варщик задавил свое недовольство, приветствуя Туко Саламанку.
— Давно не виделись, старый черт!
Туко, как всегда, был под спидами или чем-то подобным. Он схватил руку Уолта, энергично ее потряс, похлопал мужчину по спине, сделал вокруг него круг, ожидая, пока его люди выгрузят пакеты с наркотиками из машины Уайта.
— Ты прямо как Санта Клаус, Гейзенберг! — Туко засмеялся, обнажая желтые зубы. — Всегда приходишь к нам с подарками!
— У меня есть семнадцать килограмм чистого продукта.
— Друг мой, — Туко положил руку ему на плечо и начал настойчиво подталкивать его ко входу в отель. — Давай поговорим о делах потом? Сначала выпьем, поболтаем…
— Я бы лучше поел, — поморщился Уолтер.
— Конечно, друг мой, всё, что хочешь.
— Итак, в качестве части оплаты я хочу один из твоих джипов, — покончив с тако, заговорил Уайт.
— Друг мой, неужели ты со мной не выпьешь? Я ведь обижусь. Ты же не хочешь обидеть меня?
— Нет, — процедил химик через пару секунд. — Не хочу.
— К тому же, время близится к закату, а ты сам знаешь, что творится на улице по ночам.
— К чему ты клонишь, Туко?
— Я просто забочусь о своем друге.
Уолтер вдохнул. Выдохнул.
Он знал, что его жизни ничто не угрожает, не станет Туко убивать курицу, несущую золотые яйца. Мексиканец, все-таки, был способен сообразить, что намного выгоднее держать Гейзенберга живым, чтобы тот поставлял метамфетамин, чем убить его.
Позже вечером, изрядно набравшись, Гейзенберг завалился в номер и упал на кровать.
Проснулся он из-за криков за стеной.
Кто-то орал «Сука, вот же ты сука!», другой причитал «Пожалуйста, не надо, прошу вас». Затем послышалась серия ударов, о стену, разделяющую номер Уолтера с соседним что-то ударилось, так, что закачалась картина, висящая на стене.
— Что ты теперь сделаешь, сука?!
— Нет!!! Не надо!
Уайт с трудом встал, решив, что последние несколько стаканов определенно были лишними, и поплелся к двери своего номера.
Он сам не знал, почему остановился перед дверью в соседний номер, из которого раздавались эти крики.
Уолтер постучался. Поток брани стих.
Через пару минут дверь приоткрылась. Перед Уайтом предстал один из приспешников Туко. На полу кто-то лежал, скорчившись. Уолт успел выхватить взглядом только белую кожу, испещренную синяками, прежде чем мексиканец оттеснил его, вышел из номера и прикрыл дверь.
— Позови своего босса, — бросил химик.
Его приказу последовали незамедлительно. Уолтер же вошел в покинутую комнату.
— Черт.
Это был парень, практически мальчишка.
— Эй. Эй, ты можешь встать?
Он снял куртку и накинул ее на голые плечи.
— Доброе утро, Туко, — не оборачиваясь, задумчиво пробормотал Уолтер. — Я определился с ценой. Сто тысяч кредитов, джип и этот парень.
— По рукам!
Черт.
Уолтер лишь сейчас сообразил, что его сочувствие обошлось ему в двести тысяч.
— Оденьте его, ради Чистого Неба. Я жду внизу.
Уайт спустился и вышел к своей машине. Вытащил из багажника сумку со скудными пожитками, собрал вещи с заднего сиденья, забрал талисман с зеркала — военные жетоны на цепочке.
Туко приволок голубоглазого парня. Тот спотыкался и хныкал на каждом шагу. Порванная футболка, словно ее слишком сильно схватили за ворот, глаза на мокром месте и яркое пятно на лице. Уолтер запоздало сообразил, что это красная помада. Мексиканец потрепал парнишку по щеке. Тот замер, как кролик перед удавом.
— Береги нашу bebé.
— Джип. Сто тысяч.
Как только Туко отпустил воротник парня, тот опустился на землю.
***
Рассвет. Наши дни.
— Эй, дядя, твоя детка? Не слишком ли детка мала для такого старикана?
Джесси замер, не донеся стакан до рта. Даже дыхание задержал. Уайт зло осклабился и обернулся к столику, за которым сидели парни, позволившие себе такие резкие высказывания.
— О, старикан! Отпустишь детку поразвлекаться со мной?
— Вас что, в каталажку запихать, ущербные? — ласково поинтересовался он. — Чего рты разинули, шпана? Вы бы хоть пригляделись сначала, на кого бочку катите.
Потом уже обратился к Джесси. Погладил по судорожно сжимающей стакан руке.
— Малой. Всё хорошо. Тебя никто не тронет. Давай-ка… встанем и пойдем домой, ладно?
Поднял его со стула и повел-потащил к выходу, про себя костеря на все лады чертовых приезжих вояк.
— Красавица, — подозвал официантку лысый старик с аккуратной белой бородкой, сидящий за соседним от военных столиком. — Что за странная парочка сейчас вышла из этого милого заведения?
— А, это. Это наш шериф и его мальчик. А чё за интерес тебе, дядя? — официантка поправила черные пружинки кудрей, окружающие лицо.
— Праздное любопытство.
— Понятно…
Джесси выбрался из дома где-то в четыре часа, добрел до ближайшего магазина и начал задумчиво бродить меж полок. Он, конечно же, не заметил слежки. Собрав все продукты, он подошел к продавцу, перебросился парой слов о погоде и вышел.
— Добрый день, молодой человек, — поздоровался с ним пожилой человек с глазами профессионального убийцы. — Меня зовут Майк.
Джесси настороженно прижал пакет с продуктами поплотнее к груди и зашарил глазами по улице. В отдалении стояли те самые вояки, что напугали его в баре.
— Я, как командир тех охламонов, что оскорбили вас вчера, приношу извинения.
Майк поднял руку, «охламоны» шустро прибежали к нему и встали по струнке.
Продавец магазина вышел, небрежно закинув на плечо дробовик.
— Как дела, Джесси? Погодка сегодня — класс.
— Ага, Джек, согласен, — деревянным голосом ответил парень, не сводя огромных глаз с Майка.
— Проблемы, господа? — лениво поинтересовался Джек, почесав объемное пузо, скрытое растянутой, застиранной майкой. — Если вы ничего не покупаете, прошу вас не распугивать потенциальных покупателей.
— Джесси, значит?
Джек ненароком встал между Майком и Джесси.
— Прошу вас, господа.
Вернувшись домой, Уолтер обнаружил пасту в кастрюле на столе и Джесси, замершего перед упавшим на пол помидором. Он стоял, наклонившись и обхватив себя руками.
— Малой, — осторожно позвал Уайт. — Малой.
Джесси вздохнул, сдерживая панику.
— Ты чего-то испугался? Я тут, Малой. Значит, все будет в порядке.
Уолтер привлек его к себе и обхватил руками худую спину.
— Я всегда найду способ защитить тебя.