ID работы: 1755795

Акварель

Джен
R
Заморожен
74
Зелёный Дуб соавтор
Размер:
42 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 105 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
С легким раздражением отбросив от себя книгу, Лали встала с кресла. В ее коллекцию каким-то образом затесался низкопробный роман, о любви дочери высокородного герцога и сына портного. Из принципа девушка дочитала до половины книги, выискивая в ней что-то интересное и будоражащее дух, но ничего, кроме весьма откровенной постельной сцены и тонны слезливых признаний не нашла. Кажется, впервые ее тошнило от книги. Как, ну как можно изводить свое время, чернила и бумагу на это… это непотребство? Обдумывая сжечь эту книгу, или просто выкинуть, Лали остановилась у окна. Ночь уже вступила в свои права, и стражники внизу закрыли все ворота в другие районы. Как раз внизу мужчина в форме и с противным, визгливым голосом сообщал, что наступил комендантский час, и всех горожан просят разойтись по домам. Мысли с романа мгновенно перескочили на загадку поинтереснее: каким образом закрытые ворота могут остановить Мрак? Чего ожидал Барон, подписывая этот приказ? Что люди перестанут бродить по ночам и не подхватят болезнь? Или именно ночью Мрак поражал оставшихся здоровых горожан? Немыслимо ведь – болезни все равно куда идти – к бедняку, попрошайке, или к самому Барону. Кажется, она единственная в этом городе никогда не делала скидку на сословное положение, даром, что не человек и вообще, не живое существо. С мстительным удовольствием Лали представляла себе кашляющего и чахнущего Нордкреста. С улиц послышались издевательские крики и подбадривания, кажется, стража нашла себе развлечение – найти нарушителя и вдоволь поиздеваться. Скривившись, девушка снова села в кресло, все еще думая о глупых законах. По мнению ее отца, Барон сам себе подписывал смертный приговор такими вот действиями. Скоро, совсем-совсем скоро народ не выдержит и поднимет восстание. И тогда начнется кошмар – пожары, убийства, мародеры, бандиты, все это явно не пойдет на пользу Городу. - Идиот, как он есть, в естественной среде обитания, - тихо произнесла она, чувствуя, как сердце сжимает липкая ладонь страха, - не хотела бы я участвовать в этом безумии. Неожиданно окно за ее спиной задребезжало и открылось. Вскочив, с громко стучащим сердцем, Лали уставилась на открытые ставни. Никого не было. Кто это? Грабитель? Или Гаррет? Но если он, почему так громко? Вор обычно проникал внутрь с грацией бездомной и хитрой кошки. Медленно, из оконного проема появилась рука и уцепилась за подоконник. Сделав бесшумный шаг назад, Лали схватила подсвечник и приготовилась ударить, если понадобится. Собираясь громко и грозно спросить, кто это ломится в квартиру приличной девушки, она с ужасом поняла, что в горле все пересохло, и невозможно вымолвить ни слова. Можно, конечно, похрипеть, но вряд ли это отпугнет неизвестного. Трясясь от ужаса и крепко сжимая в руках подсвечник, Дэлайла наблюдала, как с хрипами, всхлипами и невнятным бормотанием к ней в окно залазит... - Гаррет?? – охрипшим голосом воскликнула Лали. - Что с тобой?? - А… темус, почему? - Что-о? - По…му вы ушли? - Куда ушли? – прошептала Лали. - В ни…да. Отбросив, наконец, бесполезную железяку, девушка бросилась к мужчине, который уже лежал на полу. Он попытался подняться, с какой-то безнадегой заглядывая ей в глаза, но не смог. Окончательно распластавшись на полу, он дернулся, снова что-то прохрипел и закрыл глаза. Как показалось Лали – очень трагично. - Эй! Ты что, умирать вздумал? Или пьян? Га-а-рет! Очнись! – Лали не на шутку перепугалась и неуверенно подергала его за плечо. Но мужчина больше не двигался, только дышал очень рвано и с всхлипами. Плечо вора было грязным и мокрым, удивленно взглянув на руку, девушка почувствовала, что ее начинает подташнивать - тёмно-багровая жидкость стекала с её пальцев и маленькими каплями падала на пол. - О, Строитель! – Лали чуть не вывернуло наизнанку, - ты что, умирать здесь собрался? Даже не вздумай! Ее голос прозвучал жалобно и испуганно и совсем не так, как ей бы хотелось. Она ненавидела и боялась крови, как маленькая девочка, и готова была пережить все что угодно, но только бы не видеть, как из человека вытекает эта липкая мерзость. В мгновение девушка схватила с тумбочки белый платок, который тут же пропитался кровью. Судорожно вытирая свою руку, Дэлайла думала, что же случилось с Гарретом. Подрался с кем-то? Или его подстрелила стража? Но почему от легкой раны в плече он лежит почти что мертвый в луже собственной крови? Большой луже крови! Очень большой! - Господи, а если ты умрешь, куда мне твой труп-то девать?! – прошептала девушка. Лали понимала, что если не остановить кровотечение у Гаррета, то его тело точно придётся где-то прятать. Перешагнув через всё своё нежелание даже на метр подойти к вору, Дэлайла снова присела около него. Трясущимися руками она начала снимать с Гаррета одежду, но тут же столкнулась с трудностями - если с луком и стрелами Лали разобралась быстро, то костюм Гаррета привел девушку в ступор. «И как его снять?» - растерянно пронеслось в голове девушки. Но разобраться с костюмом вора Дэлайле не дал стук в дверь. - Откройте! Именем Барона! – прозвучал громкий бас внизу. В ужасе она вскочила с пола и заметалась по комнате, не находя выхода для этой кошмарной ситуации. Полутруп нужно было куда-то спрятать, чтоб стража, решившись обыскать квартиру, не нашла его. Если это случится – не видать ей жизни, как своих ушей. Повесят, как соучастницу какого-нибудь ограбления, и даже отец ничего сделать не сможет. Ловец воров жесток и был рад любому поводу вздернуть человека, не особенно разбираясь. Впрочем, если даже разбираться – Лали была виновата перед законом со всех сторон: поддерживала связь с самым разыскиваемым вором в городе, заключила с ним сделку на ограбление дома самого Барона. От такого никогда не отмоешься! Она была готова проклясть Королеву Попрошаек за такой подарок! И тут Лали неожиданно успокоилась, паника, захлестывающая ее цепкими путами, отступила. Три раза вздохнув и пообещав себе понервничать чуть позже, она обвела взглядом комнату. Шкаф, после мимолетных раздумий, Лали отмела, как самое ненадежное убежище. И остался только диван – тоже не панацея, но хоть какой-то шанс он давал. С трудом запихнув Гаррета в небольшой проем между диваном и полом, она мимолетно удивилась такой тяжести вора – а ведь с виду как недокормленный хлыщ! Снизу снова раздались стуки и угрожающий голос, обещающий вышибить дверь, если её не откроют. С размахом опрокинув кувшин воды на лужу крови и сдёрнув своё одеяло, Дэлайла судорожно вытерла пол. Но этого было недостаточно – крови вора хоть и стало меньше, но зато она оказалась размазана и все еще хорошо видна. Оставив одеяло на полу - пусть лучше подумают, что она неряха, чем узнают, что она прикрывает самого опасного преступника в городе, девушка достала нож и, зажмурившись, полоснула себя по запястью. А потом ее все-таки вырвало. Упав на четвереньки, она угодила ладонью как раз в осколки кувшина. Ей хотелось плакать от такой несправедливости: только что все было хорошо, и ее единственной проблемой являлся отвратительный любовный роман, а теперь! - Откройте, именем закона, иначе я выбью дверь! Считаю до трех! Раз… Сдерживая очередной позыв рвоты, она спустилась на первый этаж и силой распахнула дверь. - Ну что вам надо?! – с легкой истеричностью спросила она. На неё уставилось две пары удивлённых глаз. Стражники явно ожидали увидеть не это. - Вы ранены мисс? На вас напали? - Нет! Я порезалась! Там… там крови столько, я… - не зная, что сказать, Лали показала им руку, с хлеставшей кровью и заплакала. - Позвольте пройти, - твердо сказал стражник, тесня девушку, - рану нужно срочно перевязать, иначе умрете от потери крови. У вас есть бинты? Второй стражник, морщясь, усадил ее на стул и поднял раненую руку вверх. - Д-да, вот там, в… шкафу… В полубреду от содеянного, Лали наблюдала, как огромный мужчина в форме городского стражника разворошил ее аптечку и достал необходимое. На фоне его грязных рук бинт казался самой чистой вещью во вселенной. - Вытяните-ка руку, дорогуша, вот так, - он скрутил повязку жгутом и с силой перевязал рану, надеясь остановить кровь, - сейчас я вам все сделаю, а вы через полчаса снимите самый тугой бинт, кровь уже должна будет остановиться. Вы сами порезались все-таки? Или это кто-то? - Я… я сама, кувшин уронила, и как-то неудачно. Простите, я не перевариваю вид крови… - Тошнит? Ну и слабонервная же вы дамочка, а я вот такое почти каждую ночь вижу, - хохотнул он. - Что вы здесь делаете? – слабо спросила Лали. - Ищем преступника, где-то в этом районе скрылся, сво-о-лочь. Надеюсь, это не он сделал? Знайте, что мы можем вас защитить, если понадобиться! - Нет-нет, здесь нет никаких преступников. Я не видела, по крайней мере… - Вот так, теперь посидите, а еще лучше полежите. А мы вашу квартиру осмотрим и уйдем. Долг превыше всего, хе-хе. - К-конечно, - с ужасом согласилась девушка, молясь, что стражник окажется не только добрым, но и слепым. Пересилив себя, Лали поднялась вместе со стражей порядка на второй этаж. В конце концов, если они его найдут, можно будет заявить, что он ей угрожал. Мужчина меж тем не тратил время зря и первым делом проверил шкаф с одеждой, но отодвинув вещи в сторону, он наткнулся только на стопки книг. Внимательно пройдясь взглядом по комнате, он задержался у лежащего полу одеяла и остатков кувшина. В этот момент у Дэлайлы сердце ушло в пятки. - Этим порезались? – совершенно спокойно спросил страж порядка. - А… ага, этим, простите, меня тут… - она показала на место, где ее вырвало, - я пыталась вытереть кровь одеялом кровь, и тут вы постучали. А потом меня стошнило. - Да, я вижу, - стражник скривился от отвращения, - вы бы осторожнее были. - Так случайно получилось, я встала, чтоб открыть окно, и задела кувшин, а потом… я не поняла, как осколки меня задели. - Бывает, - пожал плечами мужчина, - ну что, Джон, уходим? Здесь ничего нет, ты же видишь. - Да, сходим-ка в пустующие дома, - согласился второй, молчащий доселе охранник. - А кого именно вы ищете? – сама не зная, зачем спросила девушка. - Его зовут Гаррет. Вы наверняка о нём слышали. Самый опасный вор во всём Городе. Мы уже долгое время пытаемся его поймать, но всегда от нас ускользает, – с полуулыбкой сказал страж. - Вы говорите так, словно восхищаетесь им, - удивленно заметила Лали. - Отчасти. На моей памяти он единственный кого не может поймать Ловец Воров. И тут в голове сложился весь пазл. Теперь стало понятно, почему Гаррет еле дышит из-за своей раны. Лали не понаслышке слышала про то, что Ловец Воров любил коллекционировать различные яды. Как-то она сама помогла ему в этом деле - его подопечные бегали к ней несколько раз, прося найти им рецепты этих жидких убийц. - Ну, мы пойдем, а вы, дорогая, будьте осторожнее! - Спасибо, - прошептала она, провожая незваных гостей, - если бы не вы… - Да ну что вы, помогать хрупким женщинам – наш долг! – подмигнул ей самый разговорчивый стражник, и они покинули ее квартиру. *** Вытащить вора было намного сложнее, чем запихнуть его туда, так как в процессе он застрял. Лали была на грани истерики, думая, что своей «помощью» добила Гаррета. Вытащив в конечном итоге страдальца из-под кровати, девушка стукнула его головой о ножку кровати и схватилась за голову – помощница, о Строителиевы дети! Дрожащей рукой она прощупала пульс на шее вора. Есть. - Гаррет! – тихо позвала его Дэлайла, надеясь на то, что он подаст хоть какие-то признаки жизни. - А.., Артемус. – Гаррет еле-еле приоткрыл глаза. - Ну, так меня ещё никто не называл, – хмыкнула истерично, - Гаррет, это я Лали, что с тобой случилось? - Мбв… ты чёртов хранитель… вечно указывающий мне… мб.., что делать… - Гаррет начал вертеться, а его глаза то открывались, то закрывались. - Что? - Это всё из-за тебя! – прошипел он и снова замер. - Тебя надо отнести к папе. Сейчас же! - с этими словами она быстро спустилась вниз и вышла из квартиры. В переулке не далеко от её дома, она подошла к лежащему у стены попрошайке и присела рядом с ним. - Надо доставить кое-кого к моему отцу. Он находится у меня дома и вам нужно будет его забрать, – шёпотом сказала она. Нищий перевёл на нее мутный взгляд и медленно кивнул головой. – Не задерживайтесь. *** Перевозить Гаррета на тележке с трупами была плохой идеей, но альтернатив почему-то не придумалось. Лали, конечно, могла закинуть вора на свою спину и как настоящий герой из книги помчаться с ним по крышам через весь город к её отцу. Могла бы, да, в мечтах. В реальности, как оказалось, она смогла только засунуть его под кровать, и то – с трудом. Поэтому телега была признана единственным жизнеспособным вариантом. Когда двое попрошаек пришли к ней домой, Гаррет снова начал бредить. Он, не переставая, ругался с каким-то Артемусом о вещах, в которых Лали не совсем разбиралась. А еще точнее – она даже не понимала, что он там мелет. Какие-то хранители, вечно упоминаемый Орлун, или Орланд, загадочный Артемус, гли-чего-то-там и прочее. Послушав его пару минут, она решила не напрягать свой мозг и приняла его слова за чистой воды бред. Однако нельзя было допустить, чтобы стражники услышали, как один из трупов вдруг ожил и начал нести ахинею, поэтому Дэлайле пришлось завязать Гаррету рот тем самым кровавым платком. Она шла в нескольких метрах от повозки, стараясь не попадаться патрулям на глаза, но сегодня их было слишком много. Не теряя из виду тележку, девушка кралась в тени, стараясь не шуметь. В момент, когда цель была близка, как никогда, чья-то сильная рука схватила девушку, и безжалостно вытащила на свет. Перед ней стоял человек, с которым она надеялась никогда не встретится: ни днем, ни ночью, ни даже во сне. - И что же такая милая девочка делает ночью на улицах? – голос Ловца Воров звучал приторно и слишком наигранно. - Я… я как раз направлялась домой. – Лали с трудом проглотила ком образовавшийся у неё в горле. - Милочка, а ты знаешь, что за каждые нарушения нужно платить? – ей не нравился взгляд, которым одарил её Ловец Воров. Он был сумасшедшим, неистовым, фанатичным. - Пожалуйста, я просто иду домой. – Она надеялась надавить на жалость, но мужчину видимо это не тронуло. - Милая, ты пойдёшь со мной и ответишь за непослушание! – Генерал потянул ее за собой, но Лали, извернувшись, резко ударила его в колено здоровой ноги. Мужчина вскрикнул от боли и на секунду ослабил хватку, чем девушка и воспользовалась. Выдернув свою руку, она быстро прошмыгнула в тёмный переулок, услышав вслед недовольный возглас: «Трикстеровская мразь!». Повозку из вида она уже потеряла, но надеялась, что встретит её у дверей в убежище отца. Стараясь передвигаться только по темным переулкам Лали всё-таки вышла туда, куда нужно было. Повозка с Гарретом стояла перед закрытой дверью обители. Двое попрошаек мучительно оглядываясь, нервно топтались рядом. Очевидно, их никто без Лали не впустил. С облегчением вздохнув, девушка громко постучала в дверь и натянуто улыбнулась страшной женщине, которая выглянула, что бы посмотреть. - Мне нужен отец, - попросила она. Ничего не ответив, женщина отперла ворота, и Лали дала знак нищим проходить. Внутри было уютно и тепло: горели три камина и много свечей на столах. Фигуру Ориона она увидела на кровати одного из больных – тот в этот момент делал несчастному какой-то укол. - Отец? - Лали? – Орион привстал с койки больного и удивленно посмотрел на нее. – Дорогая, что ты здесь делаешь? Ты же терпеть не можешь это место. Потом, словно мысленно чертыхнувшись, он порывисто обнял ее, крепко прижав к себе. - У тебя все в порядке? Ты неважно выглядишь. А что это? Ты ранена? – он бережно взял раненую руку дочери. - Отец, моему знакомому нужна помощь. – Лали указала на телегу, которую всё ещё держали двое попрошаек. – Кажется, он умирает. *** Гаррет пристально вглядывался в смутно знакомую фигуру, стоявшую в тумане. Недоумевая на свою, доселе прекрасную, память, он вспоминал. Тонкая, мужская, в капюшоне и с такой знакомой походкой, фигура затрагивала в душе что-то больное и совсем забытое. Совсем как та дурацкая, детская обида на родителей: «А почему вас нет?». Гаррету казалось, что он давным-давно перерос все обиды и глупые комплексы, если, разумеется, забыть на минутку на Ловца Воров. - Кто ты? – глухо спросил вор, - и где я? - Сложно сказать, где мы, - голос оказался для Гаррета последним щелчком, - полагаю, тебе это известно лучше. Он узнал фигуру – это был давным-давно погибший Артемус. Сколько лет с тех пор прошло? Сотни? Вор ведь даже не попытался посчитать те годы, которые он провел толи в глубоком сне, толи в коме. Он просто очнулся и продолжил свою деятельность – чтоб не сойти с ума. С Гарретом много раз случались странные события, вроде борьбы с Трикстером, хорошенькой Викторией и прочих, которые вовсе не вписывались в жизнь обыкновенного вора, но к ним он относился как к неизбежному злу. В конце концов, все загадки в итоге разрешались либо работой его головы, либо пояснениями Хранителей, так и не смогших до конца отпустить от себя многообещающего послушника. Но в тот раз никто не поспешил к ошарашенному вору с объяснениями. Гаррет просто заснул у себя в доме и проснулся, спустя много-много лет в заброшенных катакомбах Хранителей. До сих пор вор старался не вспоминать весь ужас, какой его охватил, когда он понял, что каким-то образом проспал падение его эпохи, и возникновения новой – в принципе похожей на прошлую. - Ты пришел снова попросить меня об одолжении? Проследить за Молотами? Или Язычниками? Спешу тебя огорчить – они все давно мертвы, как и ты! Гаррет пришел в ярость. - Нет, я никуда не приходил, думаю, что это даже не я. А кого ты видишь, мне любопытно? - Артемус, я признаться, уже забыл, каким ты бываешь несносным. - Ах, вот как, тот хранитель. Ты все еще его помнишь, да? Злобно взирая на незваного гостя, Гаррет приблизился к нему, рассматривая давно забытые черты лица. - Боюсь, друг мой, я не Артемус. - И кто же? - Думаю, я – это ты. Твое подсознание. Оно несколько ехидное, правда? Гаррет не знал, почему его так взбесили слова хранителя, не знал, что на него вообще нашло, но следующие несколько часов он помнил плохо, даже когда очнулся. Кажется, вор орал, обвинял, спрашивал, драться даже пытался, но неизменно боль получал только он сам, а не Артемус-подсознание. Сквозь отвратительную ссору и истерику он слышал какой-то далекий девичий голос, призывающий его то очнуться, то спрятать какой-то труп. Он даже не дал себе подумать над происходящим, совсем-совсем, Гаррет просто вымещал всю ярость и злобу на саркастичного оппонента. Тому, впрочем, все обвинения и упреки были, словно вода буррику, он отмахивался и говорил какой-то вздор про подсознание, судьбу, вкусный обед в трактире и какой-то труп. - Гаррет! Резкий женский голос заставил того заткнуться и удивленно оглядеться по сторонам – никого, кроме Артемуса не было. - Тебя зовут, дружок, - гаденько подмигнул хранитель, - ты же не заставишь девушку ждать? - Гаррет, да очнись же ты! Весь яд мы из тебя вывели, хватит притворяться! - Что? – женский голос стал еще резче и громче, и вор моргнул от неожиданности. Когда он снова открыл глаза, то увидел перед собой испуганное и сердитое лицо девчонки-книжницы и за ней неизвестного бородатого мужчины. - Ну вот и прекрасно, дорогая, твой друг жив-почти-здоров, и я пойду. Тут еще куча больных нуждается во мне. Надеюсь, ты останешься до конца ночи у меня? - Посмотрим, папа, - поморщилась она и перевела взгляд на Гаррета, - ну ты устроил мне!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.