ID работы: 1756229

Бессмертный

Слэш
NC-17
Заморожен
226
автор
Размер:
132 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 53 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Низкий гул, отзывающийся вибрацией во всем теле и заставляющий шевелиться волосы на голове, нарастал до тех пор, пока кроме него, и ощущений им приносимых, ничего не осталось для двоих волшебников, тесно прижавшихся друг к другу на постели. Звук пугал, вызывая неконтролируемую панику: наверное именно так дикие животные или первобытные люди ощущали начало катаклизма, навроде извержения вулкана или землетрясения. Действуя на чистых инстинктах, оба окружили себя и партнера всеми щитами, которые пришли в перегруженный животным ужасом мозг, который находился в таком состоянии, что был неспособен отдать команду телу бежать со всех ног от опасности. Сколько времени это продолжалось, ни Северус, ни Гарри не смогли бы сказать, но постепенно гул утих и паника улеглась. Поттер осознал, что лежит распластавшись на возлюбленном в попытке прикрыть того от потенциальной опасности собой и жестко удерживает, чтобы даже не думал дергаться в попытках сделать примерно то же самое для него самого. — Отпусти меня, Гарри, — сдавленно попросил зельевар, замерев и перестав рыпаться. — Все закончилось. — Что это… было? — выдохнул тот, ослабляя хватку и опасливо озираясь по сторонам. Вокруг ничего особенного не происходило. Все предметы находились на своих местах, потолок не обрушился, стены были целы и никого в спальне, кроме них двоих, не было. Убедившись, что его сокровищу ничего не грозит, он заставил себя скатиться с него, но из рук не выпустил, хотя теперь уже и не сжимал так крепко. Северус задумался, а потом пожал плечами. — Думаю, магия, — ответил он, пытаясь разобраться в тех ощущениях, которые испытывал. Начиналось все мило и мирно. Они занимались любовью и лорд Принц наслаждался тем, что делал с ним возлюбленный. Поттеровская рука постепенно проникала в его горящее от страсти тело. Северус отчетливо помнил сосредоточенное выражение на лице Гарри и свое желание раскрыться перед ним как можно сильнее. Чувство было упоительным и настолько ярким, что и сейчас, при воспоминании о нем, по телу зельевара прокатилась волна тепла. Следующее, что он помнил, было неимоверное наслаждение, которое испытывал от того, что происходило и горящие глаза партнера, который, похоже, наконец-то уверовал в то, что его действия доставляют удовольствие. Потом был совершенно умопомрачительный оргазм, в который Северус постепенно погружался, задыхаясь от количества переполнявших его эмоций и ощущений. А потом… Потом, он ощутил этот странный гул, заполнивший собой спальню, не менее полно, чем за несколько мгновений до этого, звуки их страсти. Северус закрыл глаза и сосредоточился, пытаясь вспомнить, откуда пришел пугающий звук и что, помимо паники, и стальной хватки Поттера, испытывал. Он потер переносицу, стараясь хоть так простимулировать мыслительную деятельность, а в следующий миг ощутил, как Гарри ухватил его за запястье и потянул на себя. Это заставило зельевара поморщиться, но глаз он не открыл, желая хоть на миг продлить сосредоточенность. — Сев, — взволнованно позвал Гарри и Принц был вынужден поглядеть на него. — Смотри! — выпалил он, увидев, что его слушают. Он показывал возлюбленному собственную левую руку и его правую — на них красовались новые парные браслеты, на сей-раз белоснежные. — Ну, если те были в честь помолвки, то эти, видимо, в честь того, что она подходит или подошла к концу… — предположил зельевар, наложив на браслеты диагностирующие чары. — Помолвка заканчивается либо браком, либо полным разрывом отношений. Во втором случае, явно никто не обменивается ничем, кроме проклятий или арктического холода, — поделился своими соображениями Гарри, переходя на “видение” и приглядываясь к силовым узорам, своему и партнера. — Орнаменты поменялись. Я перестраивал твой, делая его похожим на свой, а теперь они выглядят как гармоничное продолжение друг друга и я не чувствую ни малейшего желания как-то это исправлять, — сообщил он, выделяя среди светящихся линий канал супружеской связи. — А вот брачные узы не закреплены, хотя канал стал гораздо… м-м-м… толще и ярче. Заинтересованный Северус тоже переключился на этот способ видеть мир и осмотрелся. Все было так, как и говорил Поттер. — Интересный эффект, — прокомментировал он. — Но, думаю, ты — прав. Он именно такой, каким должен был получиться. — Значит контракт можно закрыть, — констатировал Поттер, переключаясь обратно на обычное зрение. — Тебе так это не нравилось, что ты первым делом вспомнил именно про него? — спросил Северус, толкая возлюбленного на постель и нависая над ним. — Я до сих пор считаю, что у всего, что я с тобой делал, был привкус в виде этого договора, — признался Гарри, расслабляясь и глядя в глаза собеседнику. — Неужели ты до сих пор не веришь, если не в искренность моих желаний, то хотя бы в то, что магия не подтвердила бы наши подписи, будь хоть одна из них поставлена не полностью по доброй воле? Заметь, не только моя, но и твоя тоже, — серьезно спросил Принц ловя зрительный контакт и удерживая его. — Не знаю, Сев, — пожал плечами Поттер. — Головой я понимаю, что ты прав, но… Ты мог хотеть помочь мне, а потом сохранить свою жизнь и целостность… Это тоже искренность. Насколько я знаю, в теории, подобные договоры допускают такую ее разновидность. — А ты, оказывается, мнительный, — протянул Северус, чуть хмурясь. Он пытался измыслить как показать партнеру, что он не прав, но пришедшая сходу мысль притащить плеть и попросить высечь — не подходила для этого. Сомневающийся Поттер, в теории, мог придумать себе, что это сделано из упрямства и желания настоять на своем, а вовсе не потому, что ощущения от этого действа нравятся. — Или параноик, — добавил зельевар, не услышав возражений. — На самом деле, я почти не думаю, что ты действовал будучи принужден обстоятельствами, — попытался объяснить свои слова Гарри. — Понимаешь… Меня вся моя жизнь приучила сомневаться. Во всем. Сначала война. Потом — работа. И там, и там, можно было ожидать чего угодно. С моей победой противостояние ведь не закончилось. Уцелевшие Пожиратели попрятались, но по прошествии некоторого времени, стали поднимать голову. Плюс к тому, у их молодняка, через несколько лет после смерти Темного Лорда, в головах сложился этакий романтический образ и образовалось несколько организаций, ставящих перед собой цели от мести за смерть их кумира, до захвата власти. Я работал в Аврорате третий год, когда эта волна перешла из понятия “количество” в понятие “качество”. Действия наших оппонентов стали тоньше и умелее, они набрались опыта и… Знал бы ты скольких приятелей я потерял из-за того, что они попали под чары этих последователей усопшего Волан-де-Морта. Был период, когда каждый день, приходя в Аврорат, все до одного сотрудники его проходили тесты на наличие в их крови посторонних зелий, а в их аурах — магии. Это делалось чтобы извести всех “кротов”, которые у нас завелись, но и этого оказалось мало: через несколько недель после введения этой практики, под действие одного неприятного принуждающего артефакта попал один из штата проверяющих, а еще через какое-то время — обнаружилось, что другого человека из этой команды враги вынудили сотрудничать шантажом. — Постоянная бдительность! Да, аврор Поттер? — с легким ехидством в голосе спросил Северус. Он понимал, что Гарри рассказал об этом куске своей жизни не для того, чтобы его пожалели или ему посочувствовали. Это было четкое озвучивание жизненной позиции и допущение, того, что она, возможно, и не самая радужная, но ее носитель полностью отдает себе отчет в том, что она есть. — Есть немножко, тайный агент Снейп, — в унисон ему отозвался Поттер, обхватывая возлюбленного ногами и прижимаясь к нему животом и пахом. — Тебя так возбудили воспоминания о годах службы в аврорате? — не предпринимая попыток ни усилить контакт, ни высвободиться, поинтересовался зельевар. — Нет, меня возбуждают тайные агенты, — фыркнул Гарри, нетерпеливо ерзая и просительно глядя на Северуса. — Вот прямо все подряд? Джеймс Бонд, скажем, тоже? — делая вид, что действительно очень заинтересован в ответе, полюбопытствовал тот. — Черт, Северус, ты можешь не вопросы задавать, а делом заняться?! — рыкнул Поттер и вцепился любимому в предплечье зубами. Впрочем, изводить любовника словесными играми в планы лорда Принца не входило, поэтому он, не тратя времени даром, и не озаботившись подготовкой, овладел им. — Пойдем все-таки закроем контракт, — предложил Гарри, отдышавшись и почувствовав себя в силах шевелиться. — Идем, идем, — проворчал Северус. Не заморачиваясь одеванием, они прошли в кабинет и Поттер достал из сейфа свитки. Совершив необходимые манипуляции, он снял родовой перстень партнера и передал его законному владельцу. — Очень интересные ощущения, — задумчиво протянул Гарри, чувствуя, как магия, бурлящая в нем, неуловимо меняется. — Когда я принимал регентство - их не было. — О чем речь? — спросил Северус. — Не знаю, — покачал головой Поттер, продолжая прислушиваться к своим ощущениям. — Магия ведет себя… странно. Непривычно. Ее стало… Не больше, нет, а… по-другому. Она изменилась, ну, то есть, вот прямо сейчас меняется. — Это, своего рода, оплата, пришедшая по успешному закрытию контракта, — объяснил зельевар, сумевший даже несмотря на невнятность объяснений понять, что происходит. — Оплата? — не понял Гарри. — Да. Ты наверняка много раз слышал, что все в мире пребывает в равновесии. Это — одно из его проявлений: ученик получил знания, должен что-то получить и учитель. По закрытию ученического контракта, который мы с тобой взяли в качестве базы, тот, кто обучал, получает либо усиление магии, либо более глубокий контроль над ней, иногда, но редко, Магия одаривает его новым наследуемым талантом. Ты, похоже, получил больший контроль, поэтому-то и испытываешь странные ощущения: это не магия в тебе меняется, а твое ее восприятие. — А ты тоже что-то получил? — Небольшое усиление магии. — Но, если ты меня все-таки чему-то учил и даже достиг успеха в этом предприятии, то я разве делал это? — удивленно спросил Поттер. — Конечно, — кивнул Северус. — Ты учил меня доверять тебе и, как это не забавно, но себе самому. По-сути, это было основной целью контракта и ты ее преотличнейше реализовал. Это, кстати, еще одно доказательство того, что я принимал твои действия не под давлением контракта, а сам, повинуясь своим желаниям и действуя совершенно добровольно, находясь в здравом уме и трезвой памяти. — Ты все еще пытаешься меня успокоить, — тепло улыбнувшись, констатировал Гарри. — Нисколько, — отозвался зельевар. — Я лишь предъявил тебе очередное доказательство своих слов, чтобы ты, наконец-то, мог в них поверить полностью. *** — Это совершенно обычное украшение парка, — озвучил свои наблюдения Поттер. — Ты прав… В прошлом лабиринте было куда больше магии, чем тут, — согласилась Кассандра, разглядывая оный с небольшого возвышения. — Ну, у нас еще две сотни маггловских лабиринтов для исследований, — пробурчал Северус. — Я думаю, надо оставить маггловские лабиринты в покое. Толку от них - никакого. Мы их около сотни уже поглядели. Может быть, перейдем сразу к магическим? — Большая часть их в мэнорах, а попасть туда непросто, — напомнил зельевар. — Мне кажутся наиболее перспективными те, о которых кроме легенд мало что осталось, — поделился идеей Гарри. — Те, что в мэнорах, понимаешь… Наверное, они сильны магически, но… Они все, насколько я понимаю, слишком недавно созданы. Если теорию о том, что мы потомки пришельца из Инферно, принять за отправную точку, то все, что создано менее шести тысяч лет назад - нас в принципе не может заинтересовать. — Почему именно шести? — полюбопытствовала Касс. — Потому, что Митос помнит себя крайние пять тысяч лет и он встречал бессмертных в том периоде времени, который относится к его ранним воспоминаниям. Но он терял память, а сколько он прожил до того, как ее потерять, никому не известно. Я подумал, что тысячелетия будет достаточно и именно от этого рассчитал древность постройки, — объяснил бывший аврор. — А ты не подумал о том, что, возможно, ссылка в плотные и почти лишенные магии миры, типа этого, практиковалась как стандартное наказание за какие-нибудь проступки и сюда могло попасть более одного бессмертного демона, вокруг которого сложился культ, были построены лабиринты или еще какие-нибудь сооружения? — спросил лорд Принц. — Думал, — кивнул Гарри. — И это очень логичное предположение: как бы ни был темпераментен один единственный демон, вряд ли он был способен наплодить такое количество потомков, которого было бы достаточно для того, чтобы его наследие до сих пор всплывало у людей всех национальностей и на всех континентах. Кроме того, это неплохое объяснение того, откуда в нашем мире взялись волшебники. Может быть, это тоже демоническое наследие, только кому-то достается не только способность колдовать, но и бессмертие. Такое предположение автоматически дает ответ на вопрос о том, откуда у магглов рождаются маги. — Похоже, ты внимательно читал труды по генетике, — фыркнула Кассандра. — Не без этого, — согласился Поттер. — Итого, мы начинаем искать эпические лабиринты? — вернул разговор к исходной теме Северус. — У меня есть одна мысль, — задумчиво протянул Гарри. — Давайте проверим ее прямо сейчас? — Какая мысль? — насторожился зельевар, зная, что за такими фразами у Поттера может последовать все, что душе угодно. — Я исчислил точные координаты входа в несколько таких лабиринтов. Но я еще не был в этих точках, — объяснил тот. — Как ты их вычислил? — удивилась Кассандра. — Немного интуиции, немного данных, что вы собрали, пара странных снов и… При упоминании о снах, Северус, поглядев в упор на ведьму, закатил глаза. — Я не претендую на лавры Трелони, — надулся, увидевший эту пантомиму, молодой бессмертный. — Но не считаю этот способ поисков чего бы то ни было хуже любого другого. В конце-концов, переместиться и проверить не так и сложно. — Сны? — заинтересованно переспросила бывшая хогвартская прорицательница. — Да, — кивнул Гарри. — Мне последние несколько недель снятся очень странные сны. Яркие, запоминающиеся, какие-то даже чересчур реальные. В них много подробностей, вплоть до звуков и запахов. Никогда ничего подобного не было. — Интересно, — заметила ведьма. — Ну, давайте проверим. Вдруг это и вправду не просто сны. Все-таки иногда такое бывает. — Ладно, — проворчал зельевар. — Давайте проверим. В конце-концов, никогда не поздно вернуться к более научным способам поисков чего бы то ни было. Поттер, увидев, что оба его спутника согласны на эксперимент, приобнял их и, сосредоточившись, аппарировал в первое из намеченных им мест. Когда процесс перемещения закончился, троица волшебников оказалась в джунглях. Вокруг было такое буйство зелени, что разглядеть за ней что-то еще было крайне сложно, но все трое ощущали сильнейший магический фон. — Ну и куда ты нас приволок? — спросил Северус, настороженно оглядываясь. — Я думаю, что это Индия. Я не сколько знаю координаты этих мест, сколько ощущал и видел куда надо аппарировать, — признался Поттер. — Похоже, это развалины какого-то храма, — подала голос Касс. — Точнее даже не одного храма, а целого комплекса. — Ну, что, расходимся и оглядываем местность? — предложил зельевар и троица, переглянувшись, разошлась в разные стороны. Несколько суток исследований показали, что лабиринт тут был, но проникнуть в него не удастся. Он находился под землей, но за многие века, что он существовал, его полностью завалило. Примерно те же результаты дали следующие шесть точек, куда притаскивал друзей бывший аврор. Каждая из них до сих пор была очень сильна магически, в каждой действительно находились останки лабиринтов, но ни в один из них попасть не удалось по причине полного разрушения. Все эти места были древними храмовыми комплексами, построенными последователями явно одного и того же культа. Остатки росписей, чудом уцелевшие куски барельефов, да и общая планировка четко указывала на это. В одном из мест лабиринт был разрушен так, что посередине его образовалось озеро, в которое исследователи, предварительно тщательно подготовившись, рискнули нырнуть. И вот там-то и было было обнаружено нечто, давшее дальнейшую пищу для поисков. Северус нашел фрагмент чего-то изначально округлого, сделанного из неизвестного ему металла и почему-то не покрывшегося ни водорослями, ни осадочными породами. Они втроем подняли находку со дна и, тщательно осмотрев, нашли выбитые на гладкой полированной поверхности руны. — Мне что-то напоминает эта штука, — сообщил Гарри, в очередной раз оглядывая их находку. — Кажется, я где-то видел нечто подобное, но… целое, а не фрагмент. — Вспоминай, — подбодрил его зельевар, принявшись готовить найденный артефакт к транспортировке. — Не-а, — пробурчал недовольный Поттер минут через двадцать. — Что-то вертится в голове, но… — Ничего, — утешила его Касс. — Придет время и все вспомнится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.