Глава 6.
27 июля 2014 г., 22:17
- Гвенни, тебе еще долго? – Гидеон заглянул в мою палату уже, наверное, в 6–й раз за 20 минут. Кто же виноват, что за неделю у меня собралось в палате столько много вещей? В поликлинике я провела неделю, пока мне делали комплексное обследование. Меня решили отпустить домой, когда пришли все результаты анализов и когда врачи точно убедились, что мне и моим детям ничего не угрожает. Несмотря на мою острую нелюбовь к больницам, я не стала сопротивляться. Я и сама не ушла бы раньше, пока не удостоверилась бы, что с малышами все хорошо. Гидеон оказался верен своему слову и не подпускал ко мне никого из Монтроузов. Я больше не видела Шарлотту или кого-то, кроме Гидеона, Рафаэля, Лесли, Грейс, младших и Фалька, которого быстро выпустили, стоило нам найти свидетелей того, что тогда он был на приеме у леди Аристы, да и он вообще не брал в тот день авто Ложи. Около пятнадцати свидетелей хватило, чтобы его отпустили. Мама тут же прибежала поделиться новостями, заодно проверить, как мы. Мы? А что мы? За нами наблюдают лучшие доктора Англии. Все-таки хорошо, когда твой муж известный человек, получивший большое наследство.
- Я уже почти собралась.
- Гвенни, такси ждать три часа не будет. Оно просто уедет. Кто тогда вещи домой везти будет?
Все дело в том, что я категорически отказалась от того, чтобы нас отвезли на одном из авто Ложи. Но это ведь естественно, правда? Учитывая, что кто-то из Ложи пытался меня убить. Только вот кто и зачем? Впихнув в сумку «Книгу для будущих мам», которую мне подсунула Лесли, я стала осторожно впихивать туда же еще несколько журналов для беременных. А что? Пора готовиться. Ребенок – не игрушка, а когда их двое, это ж с ума сойти.
- Гвенни, – Гидеон не выдержал и зашел в палату. Дело в том, что у них тут карантин и родственников в палаты не пускают, что уж говорить о совсем посторонних, но Гидеон как-то договорился о том, чтобы ко мне пускали. Здесь явно не обошлось без вмешательства Ложи, но я была этому только рада. Хотя соседка по палате у меня милая и добрая, и, в общем, я не особо скучала в эти дни, но я бы сошла с ума, если бы ко мне не пускали хотя бы Гидеона.
- Я уже готова, - я улыбнулась мужу, и он на глазах как-то повеселел. Фальк и Грейс уехали в путешествие вместо нас: мы решили немного повременить с этим. Дани они оставили на попечение Ника и Кэролайн. Мама все отказывалась ехать, переживая за меня с детьми. Покушение – это не шутки. Она согласилась только тогда, когда мы пообещали ей, что с больницы мы поедем в новый дом, доставшийся Гидеону по наследству. В нем удобнее и просторнее, там есть прислуга и там явно безопаснее, чем в нашей с Гидеоном квартире. Но я буду скучать по нашей маленькой квартирке, такой уютной. Может, мы еще сможем там немного пожить, когда мама и Фальк вернутся?
- Я рад. Ты себя как чувствуешь? – Гидеон заботливо взял мои сумки и посмотрел на меня.
- Хорошо, Гидеон, хорошо. Не волнуйся ты так, - после того, что со мной случилось, мой муж стал сверх заботливым и внимательным. Он все еще мучается, чувствуя свою вину за то, что произошло, ну или чуть не произошло. Гидеон вышел, пообещав, что сейчас вернется, а я подошла к Анни попрощаться.
- Замечательный у тебя муж, а красивый-то какой, - Анни улыбнулась и ее смешные каштановые кудряшки подпрыгнули, а зеленые глаза заблестели. Более открытого человека я за всю жизнь не встречала. Ей 22, а она с такой наивностью и сердечностью смотрит на вещи, просто удивительно.
- Да, он у меня замечательный. Зачем ему такая неловкая и взбалмошная, как я? – я улыбнулась, переводя свои слова в шутку. За неделю мы подружились с Анни, и кто знает, может, позже со временем станем хорошими подругами.
- Он очень тебя любит. Ты же не веришь своей кузине. Как он может изменить тебе, если не сводит с тебя глаз и ходит за тобой тенью?
- Я верю ему. Полностью. Мы с ним вместе уже 7 лет и эта история с Шарлоттой длиться столько же. Она уверена, что я увела его у нее. Все дело в том, что они дружили до этого около 4 лет и она успела не только в него влюбиться, но уже и распланировала их жизни на десятилетия вперед, не спросив, чего же хочет он. А потом появилась я и испортила все ее планы. Как видишь, теперь мы женаты и у нас будут дети.
- Каким же нужно быть человеком, чтобы придумать такую гнусную ложь, - приятно было слышать, что есть кто-то, кто верит Гидеону, помимо меня, Рафаэля, Лесли и моей семьи, за исключением тех, кто носит фамилию Монтроуз. Шарлотта ушла дальше, чем скандал на Дне Рождении. О «дилемме де Виллеров» гудит весь Лондон, и мне страшно представить, что творится по всей Британии. Скандал вышел наружу и теперь большинство газет пестрят заголовками «МИСЬЕ ДЕ ВИЛЛЕР И ЕГО ЖЕНЩИНЫ», «ДИЛЛЕМА ДЕ ВИЛЛЕРОВ: ОБМАН МУЖА ИЛИ КОВАРНЫЕ ЗАМЫСЛЫ КУЗИНЫ», «ГАРЕМ ДЕ ВИЛЛЕРА», «СТРАСТИ ДОКТОРА», «МИССИС ДЕ ВИЛЛЕР – ОБМАНУТАЯ ЖЕНА ИЛИ СОПЕРНИЦА КУЗИНЫ?». Нам не давали проходу эти заголовки и даже доктора стали косо посматривать в нашу сторону. Все эти газетенки почти единодушно утверждают, что Гидеон отец ребенка Шарлотты. Лишь «Таймс» выдвигает предположение, что все дело в обмане и что Гидеону незачем изменять жене сразу после свадьбы, к тому же с родственницей жены, пытавшейся сорвать свадьбу, об этом тоже стало известно. До этого я отсиживалась в больнице, теперь же к нам домой нагрянут репортеры, желая узнать подробности скандала. Поэтому нам и легче укрыться в новом доме на Мэйфере, чем в нашей старой квартире. Гидеон уже перевез туда вещи, а Рафаэль и Лесли решили пожить пока у нас и помочь со всем справиться.
- Чего не сделает помешанная на мужчине девушка, чтобы попытаться его заполучить? Но даже я не ожидала такой подлости от Шарлотты, - вырвав с блокнота листок, на котором я заранее написала все свои телефоны и домашний адрес, новый, я передала его Анни, и тут же в комнату вошел Гидеон. - Была рада с тобой познакомиться. Не забывай звонить.
- Ой, подожди секунду, она выхватила из своей сумки первый попавшийся листочек и быстро написала свои координаты и телефон. - Вот держи. Удачи.
Я улыбнулась и, обняв Анни, встала. Когда мы вышли на улицу, я немного поежилась. Погода испоганилась и начался дождь. Пока мы дошли до машины Гидеона, то я промокла насквозь и у меня застучали зубы.
До нашего дома мы доехали очень быстро и несмотря на то, что Гидеон включил печку, я так и не согрелась. Когда мы вышли из машины, перед нашим новым домом, который я, между прочим, вижу впервые, дождь все продолжался. Я поскользнулась и облила саму себя изрядной порцией грязной воды из лужи, едва не упав на проезжую часть. Слава Богу, Гидеон успел меня подхватить, но сам оказался при этом испачкан так же. Не меньше это уж точно. Поэтому когда пожилой мужчина открыл перед нами дверь, мы походили на два вымокших облезлых грязных котенка, это очень мягко сказано. Несмотря на то, что Гидеон мог сам в любой момент упасть, он поднял меня на руки и вместе со мной поднялся по лестнице.
Вместо эффектного появления в новом доме, я появилась в нем в роли мокрого, грязного и озябшего колобка. Гидеон ненадолго остановился в холле, чтобы попросить того самого пожилого мужчину позвать миссис Нельсон, а затем поднялся на второй этаж.
- Ты как себя чувствуешь?
- Я Мне…очччееень… холллодно, - странно как-то у меня застучали зубы. Я ведь не могла успеть так промерзнуть.
- Все ясно, - Гидеон серьезно окинул меня взглядом и, едва оказавшись на пороге спальни, прошел в ванную комнату и быстро снял с меня всю мокрую и грязную одежду и завел меня в душ. Хватило 15 минут, чтобы согреться и еще минут 20, чтобы переодеться и спуститься вниз вместе с Гидеоном к камину, единственному настоящему старому камину в нижней гостиной. Гидеон не успокоился, пока не завернул меня в самый теплый свитер, не заставил надеть самые теплые штаны и не закутал в теплый плед, чтобы я не простыла. Когда мы появились дома, Рафаэль и Лесли отсутствовали, наверное, были заняты свадьбой. Она должна состояться уже завтра. Осталось лишь проверить, все ли готово, но, когда я только примостилась и в комнату зашла пожилая женщина с добрыми глазами, низким ростом и теплой улыбкой, держа в рука чашку с чем-то от чего исходит пар, в комнату влетела Лесли.
- Гвенни, ты не поверишь… Гвенни? Что случилось? – Лесли, увидев меня, закутанную с головы до пят, тут же подскочила ко мне. Все, в том числе и Лесли, беспокоятся за меня из-за угрозы выкидыша, которая чудом миновала.
- Я всего лишь немного попала под дождь. Как видишь, со мной уже все в порядке, - я попыталась отшутится, хотя все еще помню, как несколько минут назад дрожала от холода.
- Почему тогда ты так укутана? Да и на Гидеона посмотри. Он сам не свой, - Гидеон и правда очень разволновался и беспокойство еще не сошло с его лица.
- Я немного продрогла под ливнем и в мокрой холодной одежде. Гидеон боится, как бы я не заболела, - пожилая женщина, очевидно миссис Нельсон, протянула мне чашку чего-то горячего, и я, не задумываясь, пригубила содержимое.
- Гвенни, тебе нельзя болеть. Это может отразиться на детях, и соответственно уменьшит твою невосприимчивость к болезням и незащищенность перед графом, - продолжила Лесли, но я почти не слышала ее. Мой организм взбунтовался и меня замутило. Я подскочила, не зная, куда бежать, я выскочила в коридор и увидела под одной из тумб в коридоре пустой цветочный горшок. Все содержимое желудка туда и выплеснулось. Самым первым меня нашел Гидеон. Я представляю, как это унизительно выглядит, но ничего не могу с собой поделать. Гидеон помогает добраться мне до ближайшей ванной комнаты, расположенной на первом этаже, чтобы я смогла привести себя в порядок. Гидеон бережно удерживает мои распущенные волосы, которые только то и делают, что лезут в глаза.
Когда я наконец справляюсь со всем, то почти обессиленно прислоняюсь к широкой груди Гидеона. Утреннее освобождение желудка всегда выматывает меня и лишает сил, а сегодня я умудрилась еще и под дождь попасть.
- Ты как? – заботливо спрашивает муж, беря меня на руки, я не сопротивляюсь. Эта вялость пройдет. Нужно только подождать минут 10-15.
- Уже лучше. Что это было в чашке?
- Теплое молоко. Я совсем забыл предупредить миссис Нельсон, что тебе нельзя ничего, кроме воды.
- Мы можем сказать это сейчас, - как раз в это время Гидеон входит в гостиную, где все застыли в беспокойстве.
- Гвенни, ты как? – заботливо интересуется подруга.
- Все хорошо. Жить буду, - я улыбаюсь. Чашки с молоком нет и запах выветрили. Окно открыто настеж и комната наполнилась озоном. Я удобнее устраиваюсь в кресле, куда меня посадил Гидеон, и чувствую, как силы возвращаются ко мне.
- Миссис Нельсон, - Гидеон подзывает пожилую женщину к нам. Она выглядит виноватой. Но она ж ничего не знала. - Познакомьтесь, это моя самая любимая и самая родная девушка, моя жена, Гвендолин де Виллер. Сразу предупреждаю Вас, не верьте всему, что пишут в газетках, и тому, что Вы можете услышать от наших гостей, у которых рыжие волосы и они обладают сверх нормой высокомерия и носят фамилию Монтроуз. Единственная, кто носит под сердцем моего ребенка – моя жена. У нас будет двойня к тому же. Все остальное ложь.
- Очень приятно. Катарина Нельсон, экономка, - пожилая женщина садится рядом, - а я знала, что ты, несносный мальчишка, не можешь быть таким гнусным человеком и изменять своей молодой жене, - с улыбкой говорит пожилая женщина, глядя на моего мужа. Я поворачиваюсь к Гидеону и вопросительно поднимаю бровь.
- Дело в том, что миссис Нельсон была экономкой еще при моей бабушке.
- Я знаю этого молодого человека еще с тех времен, когда он в колыбели качался, - с теплотой говорит экономка. Она мне нравится. Очень приятная женщина.
- Почему несносный мальчишка? – я вопросительно смотрю на миссис Нельсон. Похоже «несносный» любимое слово у женщин по отношению к Гидеону.
- В детстве он был еще тем озорником, - это замечание заставляет улыбнуться.
- На него не похоже. Гидеон всегда был образцом воспитанности и утонченных манер. Мы с ним вместе не первый год и во все истории он попадает исключительно из-за меня. Это я неловкая, несерьезная и, как говорил один учитель, возмутительно безответственная.
- До 10 лет он был обычным мальчишкой, пока не случился несчастный случай. Хорошо, что его тогда забрал к себе дальний родственник. От мистера Фалька я этого, признаюсь, не ожидала. Он всегда был слишком серьезным, не то, что его младший брат, Пол, добрый парень был и очень дружил с Александром, - папа. При его имени я улыбалась. Приятно слышать, что к моему отцу относились с добротой в этом доме. - Тогда-то Фальк и начал прививать Гидеону манеры и стал воспитывать. Мальчику пошло это на пользу. Он стал серьезным и ответственным человеком, а не то, что его брат-шалопай. Хорошо, что миссис Зеиина оставила тут хоть одного из мальчиков.
- Протестую. Я не шалопай, - с притворно возмущенным видом отозвался Рафаэль. Его глаза смеялись, что и выдало его с потрохами. Сразу заметно, что оба, и Гидеон, и Рафаэль, привязаны к старой женщине и она к ним.
- Еще какой, - игриво толкнула его Лесли, и все рассмеялись.
- Миссис Нельсон, я забыл Вас предупредить, у Гвендолин сильный токсикоз. Она не может ничего есть до обеда. Ни есть, ни пить. Самый слабый запах еды вызывает у нее тошноту и рвоту. Единственное, что она переносит, ромашковый настой.
- Простите, миссис Гвендолин, я не знала, - пожилая женщина сочувственно на меня посмотрела, понимая, через что я прохожу.
- Зовите меня Гвендолин или Гвенни, как называют меня все близкие и родные. Вы и не могли знать. Не волнуйтесь. Я чувствую себя хорошо. Надеюсь, в будущем услышать много рассказов о детстве Гидеона, - я улыбнулась женщине и она улыбнулась в ответ. Приятно заручиться поддержкой постороннего человека.
Совсем неожиданно мой живот скрутил спазм. Я давно не элапсировала и вот как результат снова неконтролируемый прыжок во времени. Я успела ухватиться за Гидеона и бросить на него растерянный взгляд прежде, чем исчезнуть на глазах у экономки.
Я очутилась в этой же гостиной, только обставленной немного по-другому. Все еще не отпуская руку Гидеона, я поспешила осмотреться и совершенно неожиданно поняла, что падаю. Какое ж было мое удивление, когда не упасть на пол мне не дали два Гидеона. Только я восстановила равновесие, с любопытством, смешанным с шоком, я посмотрела на два абсолютно одинаковых Гидеона. Одного я держу за руку, а второй немного отошел назад. Только сейчас я заметила, что второй Гидеон выглядит немного старше. Я снова в будущем. Правда, в этот раз я прихватила с собой в будущее и Гидеона.
На небольшом диванчике я увидела себя и Лесли. Точнее себя и Лесли в будущем. Я будущая улыбнулась себе настоящей и потянула руку к кому-то. Опустив голову, я увидела близнецов. Я узнала бы их где угодно. Они все еще растут во мне, а я уже знаю, какие они будут. Малыши с интересом посмотрели на нас, явно не понимая, как так получилось, что в комнате оказалось две мамы и два папы. Какие же они красивые. Я не смогла оторвать от них взгляда. Я уже их очень люблю.
- Мы вас ждали, - сказала я будущая. Я перевела взгляд с детей и взрослого Гидеона, возле которого в это время стоят дети, и посмотрела на себя в будущем. Зачем нас ждали?
- Зачем?
- Нам нужно много вам сказать. Это очень важно.
- Как? Гвенни, это…, - спросил ошеломленно тот Гидеон, которого я держу за руку, указывая свободной рукой на близнецов.
- Да, это наши дети. Тесса и Колин. Помнишь, я говорила тебе, что видела их уже? Они такие красивые.
- Они так похожи на нас.
- Гидеон, это наши с тобой дети. Конечно же они будут на нас похожи, - в комнате все рассмеялись, в том числе и мой нынешний муж. Более старший Гидеон резко стал серьезным и быстро заговорил, взяв Колина на руки. Тесса же подошла ко мне и с интересом потрогала меня за руку. Я прикоснулась к ее волосикам и гладкой коже ручек и у меня в глазах стали слезы умиления. Это моя дочь. Сейчас она еще во мне, но скоро она появится на свет, а я ведь их чуть не потеряла.
- Граф будет охотиться за вами. Скоро ему станет известно, что вы знаете о его планах.
- Но я думала, у нас есть годы, я видела…, - я посмотрела на будущую Гвенни. Она-то поймет меня, она ведь – это я.
- Когда ты, то есть я, побывала в будущем и узнала о планах графа, будущее изменилось. Все, что происходит сейчас у вас, у нас уже произошло. Опасность детям не угрожает, но это сейчас. Вам нужно быть очень внимательными. Граф начнет действовать раньше, и у него есть сообщники. В Ложе. Доверяйте только себе и проверенным людям. Не позволяйте разъединить вас. Никто и ничто не должно вас разделить. Не позволяйте никому встать между вами. Только вдвоем вы дойдете до этого будущего. - Я непонимающе посмотрела на себя.
- Что нам делать? Как защитить детей?
- Ищите пророчества. Потерянные пророчества, о которых графу ничего не известно. Так в ваших руках будет козырь. Ищите у других путешественников. Не только один граф был хитрым. Вам помогут. И не отчаиваетесь. Вспоминайте это будущее, оно вам часто будет придавать сил.
- Гидеон, Гвенни, - обратился к нам на этот раз Гидеон из будущего, - посетите первой Элен Бергли. У нее оказались очень важные пророчества. Хорошо, что граф не додумался проверить ее. Она не так глупа, как он думал.
- Лесли, Рисса капризничает, - в комнату вошел Рафаэль с маленькой темноволосой девочкой на руках. На вид ей около года, месяцев 10-11. Видимо, отличительная черта де Виллеров, черные волосы, пробивается у всех. Малышка так похожа на Рафаэля, от Лесли в ней пока очень и очень мало.
- Это…
- Это Мариза - моя дочь, - отвечает раньше молчавшая Лесли с нежностью смотря на своих мужа и дочь.
- Моя племянница, - пораженно говорит Гидеон. Для него слишком много потрясений.
- Не отвлекаемся. У нас слишком мало времени. Гвенни, ни при каких обстоятельствах не снимай этот кулон, он защитит и тебя и детей. Не снимай ни при каких обстоятельствах, - слишком серьезно продолжает Гидеон, а мы с нынешним Гидеоном впитываем каждое слово. - Не верьте Ложе, если в ней нет Фалька, доктора Уайта или мистера Джорджа. Всем остальным доверять не стоит.
- Тот, кто сбил Гвенни, действительно из Ложи.
- Да, и этот человек очень опасен.
- Что с ребенком Шарлотты?
- Ее дочь родилась здоровой, и доказано, что отец не Гидеон, хотя малышка определенно похожа. Додумалась же Шарлотта подобрать похожего парня, - ответил в этот раз Рафаэль.
У меня в животе вновь закрутило, мы скоро вернемся.
- Кто предатель? – надеюсь я успею получить ответ. Но мои желания не оправдались. Все, что я услышало было:
- Мистер…
И все.
А какой именно мистер уже не долетело до моего слуха. Мы слишком быстро оказались в нашем времени. Я ошеломленно опустилась в кресло, пытаясь переварить информацию, полученную из будущего. Нам нужно искать путешественников. Не грозит ли нам это опасностью, и что, черт возьми, такого важного в этих пророчествах. Мне стало дурно только об одной мысли, что я могу не уберечь детей от опасности.
- Боже, какие же они красивые. Я всегда думал, что дети будут красивыми, но чтобы так. Гвенни, ты их видела? – Гидеон, кажется, не может прийти в себя. Его зеленные глаза сейчас больше обычного.
- Видела, Гидеон, видела. Я тебе говорила, что они прекрасны и что ни за что на свете не откажусь от них.
- Говорила, но я не мог себе представить, какие они будут. Одно дело знать, что они будут похожи на нас, а другое дело увидеть их. Иди ко мне, - я послушно пристроилась у него в объятиях, а он тем временем целовал мою макушку. Все разумные мысли тут же вылетели из головы и я забыла о своих тревогах. - Как же я тебя люблю. Как я вас люблю. Все у нас будет хорошо. Мы посетим всех до единого путешественников, узнаем все, что нужно, нам граф ничего не сможет сделать.
- У графа есть сообщники. Как думаешь, кто?
- Я не знаю. Но явно не дядя, не мистер Джордж и мистер Уайт. Они нас не предали бы. Они-то знают, чего нам это все стоило.
- Я в их не сомневаюсь. Но кто тогда? Мистер Марли, мистер Самильсон, мистер Флеминг? Кто?
- Мы узнаем. Обещаю.
- Хватит уже ворковать, голубки. Где вы были? – раздался шутливый голос Рафаэля, а за ним и голос моей лучшей подруги.
- В будущем, дурачок. Ты что, не видишь, что Гидеон под впечатлением от того, что увидел своих детей? Ты только посмотри на него. Когда ты видел его настолько счастливым?
- Да он всегда такой, когда он с Гвенни или когда думает о ней, - Лесли фыркнула, а мы с Гидеоном лишь рассмеялись.
- Кстати, Рафаэль, забавно было видеть тебя в роли отца. Непривычно как-то. Такой ответственный вдруг. Не похоже на тебя.
- Вы видели нашего ребенка? – удивленно спросила Лесли.
- Ты видел моего сына?
- Видели. У меня будет очаровательная племянница, - улыбнулся Гидеон, забавляясь реакцией брата. Лесли самодовольно улыбнулась, а Рафаэль широко раскрыл глаза. Он явно думал, что у него будет сын, а оно все вон как.
- Племянница? – переспросил Рафаэль.
- Да, у вас будет дочь. Чудесная малышка, - уже ответила я своему деверю, он все еще не может поверить в эту новость.
- А как мы ее назовем? На кого она будет больше похожа? – Лесли начала задавать море вопросов, на все из которых просто невозможно ответить. Гидеон предостерегающе на меня посмотрел и я поняла, что он хочет сказать. По крайней мере, к имени Рафаэль и Лесли должны прийти сами. И я согласилась с ним. Интересно, какие выбрали бы мы имена с Гидеоном, если бы не узнали, что наших близнецов будут звать Тереза и Колин? Может, стоит подобрать им вторые и третьи имена? Нужно обсудить это с Гидеоном.
- Пусть это для вас будет неожиданностью.
- Ну имя-то хоть красивое?
- Очень, как по мне имя замечательное.
У Гидеона зазвонил телефон и он нехотя отстранился.
- Я сейчас вернусь, - и он вышел из гостиной, прикрыв за собой дверь. Скорее всего, звонят по работе.
Только сейчас я заметила миссис Нельсон. Я ожидала чего угодно, но только не улыбку на ее лице. Я ждала от нее крика, до выражения ужаса на лице. Ведь на ее глазах двое людей растворились в воздухе. А потом материализовались.
- Вы не удивлены? – совсем неожиданно спросила я.
- Я видела, как нечто подобное происходило с мистером Полом и приятной рыжеволосой девушкой. Меня не удивишь этим, - невозмутимо ответила экономка, и я обрадовалась ее пониманию. Тут в комнату вернулся Гидеон, и его лицо стало серьезным.
- Что случилось?
- Мистер Уайт. У него заболел брат и он на месяц уезжает в Девоншир. Просил не волноваться, - улыбка с моего лица тут же исчезла. Вот первое, о чем предупреждали нас мы из будущего. Не доверять Ложе, когда там нет мистера Джорджа, он на пенсии, Фалька, он на островах, мистера Уайта, он уезжает в Йорк.
Теперь мы одни. За нашей спиной нет Ложи. Видимо, есть серьезная причина не доверять им, к тому же там предатель. С другой стороны Шарлотта, вместе с тетей Глендой и леди Аристой, настаивающими на том, чтобы Гидеон взял на себя обязательства за чужого ребенка. Как они себе это представляют? Гидеон разведётся со мной, матерью двух его детей, и женится на Шарлотте? Это абсурд. У Гидеона есть четкие обязательство передо мной. И я его не отпущу. Не стоит забывать и о желтой прессе, поливающей Гидеона изрядной долью грязи, но я ему верю.
Если не считать Лесли и Рафаэля, то сейчас у нас с Гидеоном есть только мы и больше никого, кто помог бы нам выпутаться.