Глава 7.
21 августа 2014 г., 15:02
- Лесли, успокойся ты. Подумай о своей дочке. Тебя нельзя волноваться, – моя лучшая подруга и верная защитница по совместительству, а также соседка по дому с недавних пор, стоит в церкви на Норд-Одли Стрит и нервничает. Невестам принято нервничать, но у Лесли это уже похоже на панику. Она немного побледнела. Чего она так разнервничалась? Все идет так, как нужно. Рафаэль стоит вместе с Гидеоном в конце прохода. В церкви находятся очень много гостей и в основном представители семейства Хейл. Также присутствуют тут и члены Ложи, и высокопоставленные представители семейства де Виллеров. Все де Виллеры с одобрением приняли решение Рафаэля вернуть себе свою фамилию. Это также означало, что он полностью отказался от наследства отчима. Месье Бертелин не потерпит, чтобы его миллионы перешли в руки одного из де Виллеров. Он Гидеона не принял только из-за того, что тот не отказался от своего имени. Но чего бы стоил Гидеон, отказавшись от своего отца? Рафаэль был младше и всегда был беспечнее старшего брата, он мог не знать, что значит то, что его усыновил новый муж мамы, но Гидеон, он совсем другой. Должно быть, в одиннадцать лет понимал, что все это значит. Да и что он мог делать, когда его бросили в Ложе одного? Как я рада, что теперь с Рафаэлем у них прекрасные отношения, как и должно быть между братьями.
- Гвенни, тебе легко говорить, - я вопросительно подняла бровь. Будто я не знаю, как колотиться ее сердце и словно не имею ни малейшего понятия, что значит быть невестой. Моя собственная свадьба прошла тут три месяца назад. Эта церковь стала особенной для нас и мы оба наотрез отказывались от всех церквей и соборов куда больше и торжественней этой церкви. Вот и Лесли с Рафаэлем решили венчаться тут. Может, это станет новым обычаем или традицией де Виллеров? – Прости, я очень нервничаю.
- Все будет хорошо. Лесли, там впереди тебя ждет человек, готовый положить мир к твоим ногам. Он готов достать тебе звезду с неба. Пусть Рафаэль и беспечный, порой очень несерьезный, но мы обе знаем, какой он заботливый и добрый, веселый. Он тебя любит. Что может быть важнее? Только не говори, что сомневаешься в вашем будущем. Ты же его любишь?
- Что если мы делаем все неправильно?
- А что может быть неправильным? Лесли, очнись. Брак – это замечательно. Посмотри на нас с Гидеоном. Посмотри, как он горд, что я ношу его имя, что весь мир знает, что мы вместе. Не глупи, подруга.
- Ну мы же с ним так часто ссоримся, какая из нас супружеская пара? – неуверенно проговорила Лесли. Благодаря стараниям мадам Россини, Лесли похожа на принцессу из сказки: воздушное белоснежное платье, чудесная прическа и сверкающая небольшая диадема в волосах.
- Вы будете замечательной парой. Не смей нервничать. О ребенке подумала бы, - хорошо, что мистер Хейл отошел в сторону. Его пробирает дрожь, стоит упомянуть о ребенке. Не слишком родители Лесли рады будущей внучке. Ну ничего, станет Лесли женой Рафаэля, тут же окажется под защитой надежного крыла клана де Виллеров.
- Эх, что бы я делала без тебя, Гвенни? – улыбнулась Лесли, забыв о своем букете, и принялась меня обнимать.
- Я тебя тоже люблю.
Заиграли первые аккорды свадебной мелодии, как я, бросив на Лесли притворно предостерегающий взгляд, и еще раз пригрозила.
- Не смей нервничать или волноваться. Все будет прекрасно, - и как единственная подружка со стороны невесты я вышла в проход между двумя рядами скамей и направилась вперед к тому месту, где сейчас стоят мой деверь и муж.
Идя по проходу, я вспоминала, как еще три месяца назад сама шла по проходу навстречу Гидеону и нашей с ним общей вечности. Воспоминания согрели душу. Я дошла до своего места и остановилась. Гидеон, видимо, вспомнил наше с ним венчание, так как его взгляд наполнился нежностью и восторгом и он с манящей улыбкой посмотрел на меня. Я положила руку на живот и улыбнулась ему в ответ, почему я так схожу по нему с ума? Почему он так важен мне?
Я отрываю взгляд от своего мужа лишь тогда, когда место рядом с Рафаэлем занимает Лесли, сказочная в своем платье принцессы.
Церемония длится бесконечно долго, но ни Лесли, ни Рафаэль не обращают на это внимание. Они так поглощены друг другом, что едва успевают осознать, когда должны произнести свои клятвы. Они так похожи на нас с Гидеоном. Я тогда еще умудрилась забыть все слова, но вовремя вспомнила, было бы неловко.
После церемонии мы движемся все в заранее заказанный ресторан, довольно большой, так как он должен был вместить большое количество приглашенных людей.
- Я все еще не могу поверить, - сияя, произнесла Лесли, когда мы с Гидеоном вместе с ними ехали в лимузине. Я была очень счастлива и за подругу, и за Рафаэля настолько, что вовсе забыла о тревогах, пусть на день я перестану волноваться. Кроме всего прочего, от счастья светился не только сам Рафаэль, не только мой деверь, но и новоиспеченный муж моей лучшей подруги.
- Во что не можешь поверить, малышка? – спрашивает Рафаэль, столько нежности и любви в его голосе. Он бережно обнимает Лесли за талию. Ну и кто мог усомниться, что они прекрасная пара?
- Миссис де Виллер. Звучит прекрасно. Зай, тебе нравится Лесли де Виллер? – Рафаэль что-то шепчет ей в ответ, от чего она краснеет и ее улыбка становится еще шире. Мы с Гидеоном смеемся, а потом Рафаэль отвечает ей вслух.
- Очень нравится. Намного больше, чем Лесли Бертелин или Лесли Хэй.
- Видишь, подруга, теперь мы с тобой сестры, золовки. Наши мужья – родные братья, ну что может быть еще прекраснее,- мы все вместе смеемся.
- Может то, что наши дети будут кузенами и кузинами и расти вместе? – высказываю предложения, и глаза подруги загораются еще больше, а Гидеон нежно кладет свою ладонь на мой живот.
Свадебный банкет проходит на ура, но уже к восьми часам вечера я устаю. Наваливается слабость и голова немного кружится. Когда я хватаюсь обеими руками за самую надежную опору, моего Гидеона, он с тревогой и заботой смотрит на меня.
- Гвенни, любимая, что случилось? Тебе нехорошо?
- Я просто устала и голова немного кружится.
- Может, поедем домой? Я вот только найду Рафаэля…
- Гидеон, это свадьба твоего брата и моей лучшей подруги, мы просто обязаны быть тут. Я не хочу расстраивать их своим уходом. Ничего серьезного, к тому же, и не случилось. Подумаешь, голова закружилась. Просто побудь тут со мной немного.
- Гвенни, они все поймут. Для меня важнее всего сейчас ты и наши дети, и всегда так будет.
- Не преувеличивай.
- Гвендолин, ты устала, не нужно себя изматывать. Я пойду поищу Рафаэля, - я не смогла сказать мужу ничего против, до того как он исчез. А я осталась сидеть в стороне. До чего же он упертый. Это ведь свадьба Лесли. Не подведу ли я ее уходя слишком рано?
- Гвендолин, можно я присяду рядом, - я поднимаю глаза и вижу перед собой свою дальнюю родственницу. Странно, что леди де Лейси оказалась среди гостей. Леди Уитни де Лейси – мать Джейн Монтроуз, моей бабушки, настоящей бабушки по линии Люси. То есть это пожилая властная и строгая, но добрая женщина моя прабабушка. Только она этого не знает. Для нее я, как говорится, седьмая вода на киселе. Тем более, странно видеть ее здесь, на свадьбе моей подруги. Кто-то ее пригласил, но зачем? Я думала, дядя (дедушка) Гарри вместе со всей семьей уже уехал к себе в Йоркшир.
- Конечно, присаживайтесь.
- Я хотела поговорить с тобой, но то к тебе не пускали, то ты себя неважно чувствовала, а сегодня весь вечер была занята своей подругой, - Леди Уитни сложила руки вместе и я заметила, что она немного нервничает. С чего бы?
- О чем? Простите, если резко. Просто не люблю ходить вокруг да около, - ответила я женщинпе, она лишь улыбнулась мне.
- Люси тоже так делала, - я с удивлением посмотрела на пожилую женщину, печаль коснулась ее лица. Значит, кто-то из семьи моей мамы еще помнит о ней, кто-то скучает и тоскует по ней? Мне казалось, все постарались вычеркнуть Люси из своей жизни, стоило ей сбежать в прошлое, сбежать, чтобы защитить меня. Я не могла ничего сказать на это. - Ты так похожа на нее. Как же я этого раньше не видела?
- Откуда вы знаете? – я была очень удивлена, ведь этот секрет знают немногие.
- Твой мальчик передал мне письмо от моей дорогой девочки. Это ведь правда? Ты – ее дочь? – Гидеон? Гидеон передал письмо леди Уитни от мамы? Но когда он это успел? Нужно будет у него спросить.
- Да. Моими настоящие родители Люси и Пол, они и сбежали в прошлое, чтобы защитить меня. Невинная фраза заставила меня вздрогнуть. Теперь, когда я сама скоро стану мамой, после того как я увидела своих малышей и даже после того, как едва не потеряла их, я стала больше понимать какую жертву принесли Люси и Пол только для того, чтобы я смогла жить. Отказаться от своего ребенка почти сразу после его рождения – это очень больно, нестерпимо невыносимо больно должно быть.
- Я никогда не верила, что Люси могла оставить всех и все в этом времени только потому, что ей нужна власть. Я знала, что должна быть причина, по которой она сделала этот отчаянный шаг.
- Вы ее любили? – неожиданно спросила я.
- Да. Все мои дети пошли в мужа и ни характером, ни теплотой не отличались. Да что уж там, никто из них и умом-то особо не отличался, пусть они мои дети и я их люблю, но это не повод закрывать глаза на их недостатки. А, когда родилась Люси, я к ней очень привязалась. Она казалась такой доброй, смышлёной и открытой девочкой, я не смогла не привязаться к ней. Да и она тянулась ко мне.
- Вам, наверное, было очень больно от ее побега.
- Девочка моя, мне было очень грустно, но я чувствовала некоторое облегчение, - леди Уитни тепло улыбнулась и ее черты лица немного смягчились. Как она не похожа на сдержанную и чопорную леди Аристу.
- Облегчение?
- Да, моя милая. Я ни секунды не сомневалась, что милая Люси бежала от чего-то, а раз она смогла сбежать – значит она в безопасности и мне нечего волноваться.
- Но вы же скучаете по ней.
- Да, скучаю. Но ее безопасность и счастье важнее всего остального.
- Вы очень мудрая женщина, - сказала я, с интересом всматриваясь в свою прабабушку.
- Нет, милая, я просто очень старая женщина, - пожилая женщина взяла мою ладонь и пригладила ее. - У тебя хоть и внешность этого мальчика де Виллера, Пола, но сердце у тебя моей милой Люси.
- Спасибо.
- Я рада, что именно ты оказалась путешественницей, а не заносчивая рыжеволосая девушка из вашей семьи.
- Шарлотта? Но почему? Откуда вы знаете обо всем этом? Я думала подобная информация засекречена и никто кроме членов Ложи не знает ее, - я удивилась, а женщина лишь улыбалась «это-же-очевидно» улыбкой.
- Мой покойный муж был членом Внутреннего круга, а теперь в нем же состоят мой сын и внук. Так что я хоть что-то да понимаю в этом.
Мимо нас прошла кучка гостей, кто-то из многочисленных кузин Лесли. Смотря на них, я теперь понимаю, почему Лесли тяжело вздохнула, когда Рафаэль любезно предложил матери Лесли пригласить всех родственников. Он же не знал, что их так много и они до безобразия тупые или слишком ветреные и легкомысленные. И пока еще неизвестно, что хуже: первое или второе. Несколько кузин Лесли за сегодняшний вечер пытались соблазнить Гидеона, причем так просто отделаться от них у него не получалось. Сначала я некоторое время злилась, но после второго раза поняла, что его это раздражает не меньше меня. Так этих самых кузин не смущало наличие у Гидеона беременной жены. Их не волновало даже мое присутствие около. До чего же нужно быть такими наглыми?
- Тогда почему вы ничего не сказали еще семь лет назад о том, что знаете о нашем родстве с Вами? Ведь после тех событий вся Ложа знала, что мои родители – Люси и Пол.
- Потому что этого мне никто не сказал.
- Ну Вы же сказали, что ваши сын и внук члены Внутреннего круга.
- Мне ни сын, ни внук давно уже ничего не рассказывают. Я узнала о нашем с тобой только из письма Люси. И я понимаю, почему сын ничего не сказал, он боится что я изменю завещание.
- Но зачем?
- Чтобы все свое имущество я не отписала тебе, - наследство от неожиданно появившейся прабабушки? Это что-то новенькое.
- Зачем вам изменять завещание? У Вас есть дети и внуки, а меня Вы почти не знаете. Я Вам почти что чужая. К тому же, мой муж совсем недавно получил наследство от своего дяди и мы вполне обеспечены.
- Я слышала. Земли в Корнуолле, много денег и титул графа Лестриджа. Хорошее наследство, - одобрительно кивнула леди Уитни. – Моя семья. Они все прекрасно знают, что останься Люси дома, я бы отдала все ей. И они правы, раз боялись, что я отдам все дочери Люси.
- Но а как же остальные ваши внуки и правнуки?
- Я не собираюсь оставлять их без гроша, но у них было преимущество перед тобой, они росли в семьях.
- У меня тоже была и есть семья. Да, у меня отобрали возможность расти со своими настоящими родителями, но у меня была любящая семья, меня воспитали в любви и заботе, мне подарили счастливое детство.
- Грейс Шеферд. Я много слышала от Люси о ее тете. Прекрасная и сильная женщина. Я перед ней в долгу, она помогла Люси в самое тяжелое время и позаботилась о тебе.
- Но ведь Люси была ей не чужим человеком, вполне естественно, что она помогла ей.
- Да. Но я должна была помочь девочке, меня не было рядом. В этом моя вина, - леди Уитни взяла меня за руку и погладила, я посмотрела в слегка поблекшие серые глаза пожилой женщины, явно осознавая, что она скажет сейчас что-то важное для нее.
- Если ты позволишь, я хотела бы узнать тебя.
- Конечно позволю. Приятно знать, что есть люди, которые все же любили мою маму и не вычеркнули ее из своего сердца.
В глазах заблестели слезы, а затем покатились вниз. Леди Уитни тоже тихо заплакала и обняла меня. Когда мы отстранились к нам подошел Гидеон.
- Гвенни, мы можем ехать. Я предупредил Лесли и Рафаэля, что мы уходим раньше, так как тебе стало нехорошо, - тут он заметил пожилую женщину и наши заплаканные лица. - Леди Уитни, рад вас снова увидеть. Что-то случилось?
- Нет. Мы просто поговорили.
- О чем?
- О письме, которое ты передал, - ответила я и Гидеон помог мне подняться. Должна признать, день меня просто вымотал.
- Я не читал его и не знаю, о чем в нем говорилось.
- Мама рассказала леди Уитни о нашем родстве, вот мы и поговорили, - на лице засветилась теплая радостная улыбка и я улыбнулась ему в ответ.
- Это же хорошо, ты нашла свою прабабушку, которая не леди Ариста, - я рассмеялась. Затем мне пришла в голову неожиданная мысль.
- Леди Уитни, не хотели бы вы немного погостить у нас? Я сегодня себя неважно чувствую, а завтра мы могли бы поговорить.
- Если ты приглашаешь, - скромно ответила моя прабабушка.
- Мы приглашаем. Моей жене нужна большая семья. Мы будем рады Вас принять у себя в гостях, - быстро пришел мне на помощь Гидеон. Леди Уитни согласилась и мы пошли к авто моего мужа. Все дело в том, что теперь я боюсь ездить на автомобиле, если за рулем не сидит Гидеон или Рафаэль, остальные меня просто пугают.
Слабость начала одолевать меня и я, положив голову на спинку сидения, стала смотреть на Гидеона и любоваться им. До чего же он красивый и мой. Что бы там не происходило, он только мой. Мой любимый. Мой алмаз. Моя любовь. Мой муж. Отец мох детей и иногда еще и мой учитель. Я чувствовала такую слабость, что Гидеону пришлось меня вести в дом, поддерживая, чтобы я не упала.
Стоило нам войти, как перед нами пролетела кошка, за ней пролетел видимый только для меня Ксемериус, и дальше все произошло за считанные секунды: я оступилась на последней ступеньке, замахала руками и сбила вазу с цветами на пол, слегка и вполне нечаянно толкнула свою прабабушку, но она не упала и совсем неожиданным образом оказалась лежащей на полу на Гидеоне. Должно быть, у всех заложило уши, когда я прокричала на весь дом
- Ксемериус.
- Гвенни, все хорошо, - попытался успокоить распростертый подо мной Гидеон. Я посмотрела на него сверху вниз и злость на моего незадачливого друга-демона вмиг улетучилась, стоило мне растворится в изумрудных глазах моего любимого мужа. Я потянулась и поцеловала его, Гидеон тут же отреагировал, ответив на поцелуй. Он прижал меня к себе, совсем не собираясь отпускать.
Нас привело в себя отчетливое громкое покашливание трех человек. Я подняла голову и увидела леди Уитни, мистера и миссис Нельсон. Засмущавшись, я неловко поднялась на ноги, но тут же закачавшись едва не упала во второй раз, но меня вовремя поддержали руки любимого. Представляю, что увидели мистер и миссис Нельсон, когда вышли на гром. Незадачливые хозяева устроили погром и лежали на половину на ступеньках, наполовину на полу и целовались. Мои волосы естественно растрепались и ко всему прочему я естественно покраснела. Все, кроме меня, улыбались. Самая широкая была у Гидеона, он то улыбался, как кот объевшийся сметаны или еще чего-то не менее вкусного. Я хотела его ударить, больно, чтобы стереть это самодовольное выражение с лица, но его рука чуть по ниже моей талии, незаметно для остальных оказавшаяся там, лишила меня воли и желания злиться, полностью подчиняя меня воли Гидеона. Все смотрели друг на друга, не зная, что сказать. Кстати, ваза разбилась не одна, она потянула за собой еще две. Тишину прервал Гидеон.
- Как малыши?
- С ними все в порядке. Посадка оказалась на удивление мягкой, - я лукаво посмотрела на мужа и все расхохотались, а Гидеон положил руку на мой живот.
- Не мог же я позволить вам упасть на холодный жесткий пол.
- Вместо этого ты предложил себя.
- Всегда рад вам удружить, графиня.
Все рассмеялись, а ведь не объяснить никому, что во всем виноват Ксемериус, призрак демона-горгульи.
Миссис Нельсон принесла чай и мы еще немного посидели в гостиной, но эпизод в прихожей меня вымотал и я осталась почти без сил. Гидеону пришлось нести меня в спальню на руках. Стоило ему уложить меня на кровать, как я, прицепившись к нему как пиявка, тут же уснула.
Утро выдалось более светлым, если одиннадцать часов утра можно назвать утром. Я быстро оделась и спустилась вниз. Гидеон сегодня работает дома, а значит сможет уделить мне время за моим поздним завтраком, надеюсь, смогу что-то перекусить, так как желудок просто взбунтовался. Я попросила миссис Нельсон принести что-то сладкое, но на пороге с подносом в руках оказался Гидеон.
- Гвенни, ты уверена? – муж подошел поближе, а я прислушалась к своим ощущениям. Тошнота к горлу не подступила.
- Ну я пока не убежала в туалет, значит можно рискнуть.
Гидеон присел около меня и с интересом стал наблюдать, как я уплетаю за обе щеки булочки с корицей и горячий шоколад. Впервые за месяцы беременности я могу что-то съесть в первой половине дня, не почувствовав подступающую к горлу тошноту. Значит ли это, что токсикоз прошел или что это всего лишь небольшая передышка. Ведь так Гидеону и всем домочадцам не нужно быть предельно осторожными.
Все принесенное Гидеоном разошлось буквально за несколько минут, я оказалась на редкость голодной, Гидеон же только сидел и умилялся.
- Что?
- Мне нравится смотреть, как ты ешь, - сверкая изумрудными глазами ответил муж.
- Это выглядит так смешно? – спросила я с набитым ртом.
- Нет. Это выглядит невероятно мило, - я заметила морщинки на красиво вычерченном лбу мужа. Чем он обеспокоен и над чем сейчас так усердно размышляет?
- Что случилось?
- Ты о чем? – удивленно ответил Гидеон, улыбнувшись потому, что в этот момент как раз вытер немного шоколада с моей щеки.
- О чем ты так усердно размышляешь?
- А ты у меня очень наблюдательная. Я думал о том, как нам попасть к Элен Бёргли. Как сделать это с меньшим риском для тебя и близнецов и как вариант оставить тебя дома.
- Ну уж нет. Ты от меня не отделаешься. А в чем проблема-то? Так сложно найти ее в Лондоне?
- Все дело в том, что, скорее всего, нам нужно появиться у нее, когда она носит ребенка, незадолго от ее смерти при родах. Если мы появимся раньше, она может не обладать нужными нам знаниями, - Гидеон стал на редкость сосредоточенным и серьезным, я понимала все его слова, но в чем проблема? Что может помешать нам встретиться с моей родственницей.
- Но что не так-то?
- Последние шесть месяцев беременности Элен Бёргли провела в своем поместье в Йорке, - сама призадумалась над тем, что нам делать в Йорке и согласится Ложа туда поехать? Нас самих никто не отпустит, но вот путешествовать с человеком, который, возможно, пытался меня убить страшно как-то. И проблема как раз в том, что мы не можем обойтись без Ложи. Что два, пусть и бессмертных, путешественника во времени могут с целой Ложей? Если бы могли взять с собой только мадам Россини и ее наряды. Свой хронограф-то у нас есть. Но нам доктор Уайт и Фальк головы скрутят, если узнают, что мы, ну ладно я, думали отказаться от помощи Ложи.
- Но где мы остановимся в Йорке?
- Вот и я не знаю. Понимаешь, не хочу я селить вас в гостинице, а в Йорке нам не у кого остановится, - задумчиво проговорил Гидеон.
- Почему не у кого? У меня в Йорке целое поместье. И как раз в нем жила твоя дальняя родственница, Бергли вроде бы, еще в 17 веке. Только представьте какое старинное поместье. Настоящий замок.
Я подскочила с места и бросилась обнимать свою прабабушку. Сама того не зная она решила наши проблемы одним махом.
- Я тебя просто обожаю, прабабушка. Ты себе и представить не можешь, как нас выручишь, - мы сможем эллапсировать прям из дома, это же шикарно. К тому же рядом с леди Уитни никакой дяденька из Ложи нам страшен не будет. Она похожа на Наполеона в юбке.
- Рада помочь, девочка, - леди Уитни пригладила мои черные волосы и рассмеялась, - я так понимаю вам срочно нужно оказаться в Йорке.
- Да, леди Уитни, речь идет о безопасности и жизни наших детей, - вместо меня ответил Гидеон.
- Когда выезжаем?
- Я свяжусь с Ложей и обо всем договорюсь. Думаю, к завтрашнему утру все будет готово.
- Спасибо, леди Уитни, - я еще раз решила поблагодарить пожилую женщину.
- Мне больше нравится «прабабушка». Если я не могу помочь моей милой Люси, то я сделаю все, чтобы помочь тебе.
- Та-а-ак. Что это у нас тут такое происходит? – ураган Лесли влетел в нашу столовую с лучезарной улыбкой, пользуясь своим датчиком «новые приключения». Она безошибочно определяет, когда что-то затевается и остановить ее от участия просто невозможно, как тот же ураган. Поверьте мне, уж я то пыталась.
- Мы едем в Йорк. Навестить Элен Бергли, - сразу ответила я, сдаваясь на мнилось лучшей подруги.
- Мы с вами, - безапелляционно заявила блондинка.
- У вас медовый месяц, - попытался возразить Гидеон.
- Если ты скажешь, где вы с Гвенни провели свой медовый месяц, так уж и быть, я отступлю.
- У нас совсем другая ситуация, - начал оправдываться мой муж.
- Ну уж нет. Я нужна Гвенни. Какие-то типы из Ложи охотятся на нее. Ей нужна защита.
- Я могу защитить свою жену.
- Лишняя помощь не помешает и ты прекрасно знаешь, что от меня вы не отделаетесь.
- Рафаэль приготовил для вас сказочное путешествие по югу Франции, - неожиданно спалил брата Гидеона, после чего Лесли перевела взгляд на своего новоиспеченного мужа. Рафаэль неопределенно пожал плечами. Мол, говоря «А что я? Я ничего».
- Рейф, ты теперь не месье Бертелин – эпатажный француз, а английский простой парень с фамилией де Виллер. Неужели ты оставишь брата, когда твоим племянникам нужна защита? – Рафаэль сдался на милость Лесли, как и все мы, спорить с ней бесполезно, да и вряд ли он задумывался, чтобы отказать ей.
- Значит, мы все вместе едем в Йорк, - подытожила Лесли, явно довольная собой.