Мы могли бы остаться

NC-17
Завершён
950
7
автор
Размер:
87 страниц, 35 422 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
950 Нравится 259 Отзывы 276 В сборник

Часть 11

Настройки
Бэт проснулась и вздрогнула, испугавшись темноты. Это был большой минус этого склада — отсутствие окон. Она знала, чего ей хочется — открыть сейчас створки и впустить свежий воздух, почувствовать ветер на своем лице. Это было слишком жарко — толстое одеяло и мужские руки. Она поморгала, чтобы глаза немного привыкли, и осторожно выпуталась. Спина была влажной под футболкой, потому что Дэрил обнимал ее сзади. Он был горячий. Его руки держали Бэт так, словно она могла убежать. Бэт думала, что Диксон сейчас проснется. Он всегда мгновенно распахивал глаза раньше, стоило ей повернуться, но сейчас он продолжал спать, несмотря на то, что она возилась. Девушка не могла не улыбнуться, посмотрев в темноте на его лицо. Он слишком устал, и его сон, такой чуткий всегда, стал крепким. Бэт знала, почему он позволил себе расслабиться — Дэрил доверял тем, кто стоял на страже. Девушка знала, что уже не раннее утро, потому что большинство спальных мест вокруг пустовало. Она видела Боба, спящего не очень далеко от них с Дэрилом, а он дежурил ночью — караул уже сменился. Отпив немного из большой пластиковой бутылки, стоявшей на полу, она накинула свою кофту, надела ботинки и выскользнула за двери склада. День был светлый, не пасмурный. Несколько человек уже сновали по двору, занимаясь своими делами. Бэт махнула рукой, приветствуя Карла, и подставила лицо мягкому солнечному свету. Она умылась и почистила зубы, расчесала волосы и вернулась туда, где спал Диксон. Он сбросил одеяло с себя и раскинул руки. Охотник выглядел спокойным во сне, не хмурился, как обычно, и Бэт была рада видеть его таким. Она убрала волосы от его лица. Он проснулся и увидел её возле себя, на матрасе. Её губы пахли зубной пастой, когда она мимолетно поцеловала его. Диксон встряхнул затекшей рукой, в которую словно вонзились сотни маленьких иголочек. - Утро? - хрипло спросил Дэрил. - Нет. Доброго дня тебе! - И тебе. Он встал и оделся, чуть размялся, зашнуровал ботинки, а потом привлек ее к себе. Он не мог хорошо разглядеть ее лицо в полутьме, но почувствовал ссадины на ее коже под своими пальцами. Волосы Бэт щекотали его, она скользнула языком между его губ, нежная и мягкая, и это было слишком. Он едва сдержал стон. - Тут Боб, — прошептала она, отстраняясь, — Он спит после ночного дежурства. Он коснулся ее губ еще раз, прежде, чем отпустил окончательно. Бэт подняла с пола оружие. Когда они вышли на улицу, он заправил ее кофточку за пистолет. - Если опасность — в первую очередь сделай вот так. Тебе проще будет достать пистолет. - Хорошо, — сказала Бэт и под его взглядом сначала прикрыла оружие одеждой, а потом заправила обратно. - А теперь вытащи и сними с предохранителя, — он одобрительно кивнул. Бэт сделала так, как он велел и прицелилась в кирпичную стену. - Еще раз, быстрее. Все сначала. Она повторила это для него трижды, пока Дэрил не остался доволен, а потом убрала пистолет за ремень. - Тренируетесь? - спросил Рик. Он наблюдал за ними, стоя неподалеку, а теперь, когда Бэт спрятала оружие, подошел ближе. - Есть дело, — он хлопнул Дэрила по плечу, — Позавтракайте и потом поговорим, ладно? Завтраком была оленина, фасоль и холодный сладкий чай, которому, по мнению Дэрила, не хватало лимона. Молчание не было напрягающим. Бэт качала ногами под столом, изредка задевая Диксона. Он чувствовал себя умиротворённым. Когда они поели, она отправилась к Мэгги на помощь, а он нашел Рика. Граймс знал, чем занять Дэрила. Шериф понимал, что Диксон не сможет просто сидеть в четырех стенах, поэтому предложил ему заняться машиной. Старый пикап охотника остался в тюрьме, а в Терминусе были автомобили. Они видели эти машины еще тогда, когда обыскивали территорию. Когда Дэрил подошел, Абрахам уже был на месте. Он выбрал черный паркетник и сейчас внимательно осматривал его. Рик предупредил Дэрила о том, что группа Абрахама заберет одну машину. - Все на ходу? - спросил Дэрил, подходя ближе. - Да, — кивнул Аб, — Рабочие лошадки. - Собираетесь уезжать? - Да, через несколько дней. Нужно сначала все подготовить. - Понятно. Дэрил не был против. Миссия по доставке Юджина Портера в Вашингтон не была разумной, но какой-то смысл все же имела. Диксон по натуре был скептиком и был уверен, что ситуация в Вашингтоне повторяет ситуацию в других крупных городах, например, в Атланте. Но если надежда в людях жива — почему нет? Это может быть шансом. Диксон остановился на сером седане. Он знал, что эта машина не сжирает огромное количество бензина. Эти говнюки из Терминуса следили за своими тачками: мотор был в порядке, в салоне не воняло разложившимися трупами, как в большинстве машин, что встречал Дэрил после того, как эпидемия началась. Даже несколько порезов на мягкой коже кресел были зашиты. - А ты ведь мог бы поехать с нами! Дэрил почти закончил с машиной, когда военный подошел к нему. Несмотря на прохладу, Абрахам был одет лишь в майку. На ткани под воротом проступили влажные пятна. Он оперся на дверцу, держа в руках флягу с водой. - С какой целью? - Ты хороший стрелок и крепкий боец. Я видел, как ты проломил башку тому парню, когда мы покинули вагон. Ты был бы полезен нам. - Хочешь, чтобы я охотился для тебя? - Да, охотился и убивал. Я делал это для Юджина, много раз, буду делать еще. - Считаешь это чем-то благородным? - хмыкнул Дэрил. - Убийство может быть таким. Пуля милосердия для укушенного товарища, например. Дэрил сразу вспомнил ферму Хершела, вспомнил Дейла. Старого доброго Дейла, который был всеобщей совестью, и его разорванный живот. Вспомнил, как тряслись руки у Рика — он не смог. Дэрил сделал это за него, довел дело до конца — поставил точку в жизни славного мужика. - Хочешь сказать, что ты только так и убивал? - Неа, — Аб покачал головой, — Но я делал это ради жизни Юджина. Ты просто подумай о том, что может этот парень. Разве есть сейчас что-то более важное, чем узнать, как все началось? - Выжить. - Подумай. В нашей машине для тебя найдется место. Если это так важно для тебя — возьми блондинку. - Я не поеду, — он покачал головой, — Бэт тем более. Да и вам бы я не советовал отделяться. - Это важно, черт возьми! - Что важно? Что? - Юджин может... - Слушай, блядь, ты можешь верить во что угодно, но не впутывай в это меня. Ничего волшебного твой Юджин не сделает! Чего ты ждешь? Думаешь он нажмет на кнопку и всё, ходячие испарятся, мир вернется в норму? Ни черта же подобного! - Ты не понимаешь! - Может быть, я не понимаю, но точно не еду с вами. Хочешь по дороге в Вашингтон распрощаться с жизнью? Хочешь подставить Розиту? Дерзай, но я пасую! Аб развернулся, выматерившись, и вернулся к своему автомобилю. Дэрил продолжил заниматься своими делами. Он уже наметил для себя план первой вылазки: забрать запасы еды, что они с Бэт спрятали, осмотреть тот дом, из которого девчонку украли и найти ее вещи, поискать еще пищу, а заодно — снять все таблички, которые могут привести людей в Терминус. Нужно обезопасить это место. Но первым делом он должен был узнать, что думает об этом Бэт. Дэрил не хотел бы оставлять ее здесь одну, но не мог решать за нее. Если бы девушка захотела поехать с ним, он был бы рад. С Мишонн он уже договорился — легко. Он не мог сказать, что знает ее хорошо, но в одном был уверен на сто процентов — она не сможет сидеть здесь. Он помнил, как яростно девушка искала Губернатора, как почти не появлялась в тюрьме, и не мог представить ее сейчас за приготовлением пищи или уборкой. Он знал, что Мишонн согласится. Дэрил нашел Бэт на хозяйственном складе, где обе сестрицы Грин вместо того, чтобы заниматься делами, попивали холодный чай. Бэт сидела, черкая что-то в небольшом блокноте, а Мэгги заплетала косу из ее пышных волос. - Бэт, — позвал он негромко. - Привет, Дэрил, — сказала старшая. - Привет. Бэт, выйдешь ко мне на минутку? - У вас прямо такие секреты, что вы ни слова при мне не можете сказать? - Прости, — пропела Бэт, перекидывая косичку вперед. - Я хочу уехать завтра на рассвете, — сказал он, когда они вышли за дверь. - Куда? - насторожилась Бэт. - Хочу съездить в наши дома, забрать консервы. Тут чертовски мало еды, если не считать мяса. - Я поеду с тобой! - Хорошо, — сказал он довольно, — Завтра с самого утра. Я позвал и Мишонн, идет? - Да, — Бэт на секунду взяла его за руку, скользнув по внешней стороне ладони пальцами, почти невесомо, — Завтра.

***

Он переодевался в коридоре возле душа, меняя испачканную бензином и маслом рубашку на другую, чистую. - Дэрил! Голос Мэгги был гневным. Диксон остановился, застегнув только половину пуговиц, и повернулся к ней. Её шаги были стремительными, а взгляд — злобным. - Бэт не пойдет с тобой! - выпалила она, остановившись в паре шагов от него. Дэрил внезапно почувствовал себя усталым. Он не хотел спорить или ругаться. - Она никогда не была на вылазках! Вы с Мишонн прекрасно справитесь и вдвоем! - она потрясла перед его лицом наполовину пустой пластиковой бутылкой. - Изолента, — сказал он спокойно. - Что? При чем здесь, мать твою, изолента? - На складе, вместе с другой хозяйственной херней я видел изоленту. Желтую. Возьми и примотай Бэт к себе, может, это поможет. - Дэрил! - Мэгги не переходила на крик, но ее глаза гневно сверкали, — Она должна быть здесь, в безопасности! - В безопасности? - он сжал кулаки, — Здесь, в безопасности? Напомнить тебе, что с ней тут сделали? Если ты забыла, то просто взгляни на нее! Посмотри на ее руку, на ее лицо! - Я... - Она не будет в полной безопасности нигде! - он ударил себя по ноге. - Я должна защищать ее, — сказала Мэгги тихо. - Она может сама выбирать где ей быть, что ей делать. - Бэт еще ребенок. - Она не ребенок, — сказал Диксон, потирая переносицу, — Она может выбрать сама. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я тащу её с собой. Она хочет пойти со мной, а я не хочу оставлять ее здесь. Я могу уследить за ней. Мэгги открыла бутылку, сделала глоток, а затем передала ее Дэрилу, сделав шаг ближе. Он отхлебнул в полной тишине, а потом посмотрел ей в глаза. - Если бы Бэт решила остаться, она могла бы сделать это. Я не заставляю её. Она сделала выбор. Мы уедем завтра утром, вернемся послезавтра. Два дня всего, и я... присмотрю за ней. - Ты любишь ее, Дэрил Диксон? - Все любят Бэт, — сказал он, чувствуя спазм в своем горле. Он увидел, что губы Мэгги тронула почти неуловимая улыбка. Она коснулась его плеча, проходя мимо, и руки ее были прохладны, как бывали прохладны руки Бэт. Он почувствовал это даже через ткань. - Она уже была на вылазках со мной, — добавил он, — Наша с ней дорога до этого места была одной сплошной вылазкой. Она справится. Бэт сильнее, чем ты думаешь. - Береги её, пожалуйста! - попросила она, и Дэрил впервые обратил внимание на то, что глаза у сестер были одного цвета. - Пока буду жив, — сказал он, и это было обращено не только к Мэгги — он сказал это Бэт, ее отцу, ее матери, которую он никогда не знал, ее старшему брату, Рику, Мишонн и всему миру, — Пока я могу.

***

- Вот, — сказала она, открывая дверь. Дэрил вошел внутрь и огляделся. - Наша комната, — довольно сказал Бэт, скрещивая руки на груди. - Наша? - скептически спросил Дэрил, засовывая руки в карманы джинс. Комнатка была маленькой, с узким окном, потертыми стенами, когда-то выкрашенными в светлый оттенок серого. Всю обстановку составляли два стула, деревянный столик с толстыми ножками, маленький комодик и кровать, застеленная чистым покрывалом. Слишком узкая для двоих кровать с деревянной спинкой. - Мы начали с этих комнат, в которых никто не жил. Я выбрала эту, потому что в окно виден лес, а не двор. Белье чистое, и я кое-что принесла, — она повела рукой в сторону комода, на котором были нехитрые вещи: сложенные стопкой полотенца, две зубные щетки, прозрачные стаканы, несколько книг и кучка одежды, увенчанная двумя парами черных носков. - Дай угадаю, — он прошелся и скинул арбалет на стол, — Твоя сестра с азиатом за стеной? - Нет, они в другом конце коридора. - Странно. И свечку подержать никто не придет? Она рассмеялась, легко и заливисто. Когда наступил вечер, он опять почувствовал себя дебилом. Бэт читала в постели, поставив в изголовье лампу, и мягкий желтый свет золотил ее кожу. Он не знал, как вести себя, и бесконечно долго занимался своими делами, надеясь, что она уснет. Он успел при свете нескольких свечей отремонтировать рюкзак, надежно прошив его лямки при помощи толстой иглы, начистить свой арбалет, перебрать вещи, а девчонка все сидела за книгой. - Дэрил, — позвала Бэт, перестав шуршать страницами, — Ты ляжешь? Он коротко кивнул ей, отложив нож. Бэт двинулась к стенке, наблюдая, как он снимает ботинки, скидывает на спинку стула куртку. Дэрил погасил лампу, залезая под толстое одеяло, но продолжал чувствовать, как она смотрит. Девушка придвинулась ближе, когда он лег, уткнувшись в его плечо. Он знал, что она не спит. Чувствовал это по дыханию, по едва вздрагивающим пальчикам, касающимся его руки. - Чего не спишь? - спросил Дэрил, и это получилось у него чуть грубее, чем ему бы хотелось. Он волновался, потому что знал — Бэт может вырубиться за секунду. Она раньше всегда засыпала, едва найдя подушку. - Не знаю, — она пожала плечами. - Рано утром мы уедем, тебе нужно поспать, — он постарался, чтобы слова прозвучали мягко, — Надо хорошо отдохнуть, если ты хочешь быть в тонусе. - Когда я выбралась, — после минутного молчания она зашептала, — После того, как я вышла из той комнаты, я думала, что никогда не смогу уснуть. Там я много спала, потому что реальность меня пугала, а сны успокаивали. Я лежала на кровати часами, думая, что не смогу больше никогда лечь и отдохнуть. Но потом я все же легла спать. Это было до того, как ты пришел. Я легла спать и увидела то, что не хотела бы видеть никогда. - Кошмары. - Худшие кошмары. Я потеряла всех и все. - Прошлой ночью ведь было все хорошо? - Да. Но откуда мне знать, что это не начнется снова? - Просто подумай о хорошем, — Дэрил погладил ее по мягкой щеке, — Не думай о плохом. Все же хорошо. - Да. Теперь да. Она обняла его руку, словно это была плюшевая игрушка. Дэрил сделал глубокий вдох и спросил ее о том, что должен был знать. Он знал, что прошло слишком мало времени с ее освобождения, но эти мысли сидели в его голове каждую секунду. - Что они сделали с тобой? Бэт вздрогнула. Он почувствовал, как мышцы на ее руках напряглись. - Ничего такого, — ответила она. - Ты была у них шесть дней. - Да? Наверно. Мне показалось — больше. Я потеряла время. - Что они сделали? - повторил он. Когда Бэт промолчала, Диксон осторожно добавил, — Каждый раз, когда я касаюсь тебя, ты напрягаешься, словно я могу тебя ударить. - Гарет, — сказала она. - Сукин сын ударил тебя по лицу? Что он сделал с твоей рукой? Бэт резко села, стащив с него одеяло, укутав свои ноги. Бинты на ее руке белели в темноте, бросаясь в глаза. Диксон протянул ладонь и коснулся повязки, и Бэт тихо зашипела, отдергивая руку. - Он был добрым. Гарет спел мне песенку про себя, а я ему почти поверила. Играла с ним в шашки и обсуждала в каком платье хотела пойти на школьный выпускной. Я просто не думала, что он окажется таким. Он безумный, Дэрил. - Он был безумным, — сказал Диксон, садясь рядом с ней, — Его больше нет. - Я знаю. - Рик выстрелил ему в лоб, — Дэрил постучал пальцем по своей голове, показывая, куда именно попала пуля, — Этот ебаный урод больше никогда не коснется тебя. Если бы я мог, я убил его еще раз, но не был бы столь милосердным. - Он не хотел ранить меня. Я поранилась о спинку кровати, когда упала. Я была нужна ему для другого. Ты знаешь для чего. - Знаю, — сказал Дэрил. Несколько секунд он сжимал кулаки со всей силы и не дал всей своей злости выйти наружу, не дал ей прорваться. Он мог выплеснуть ярость в другом месте, не здесь. Не с ней. Она не должна была видеть. - Ты бы гордился мной, Дэрил Диксон, — она продолжила шепотом, — Я очень старалась, вот только силы у меня не так много. Но я попыталась убежать, я попыталась забрать оружие. Я сделала все, что смогла, слышишь? Честное слово! - Эй, ну-ну! Не надо, — он обнял ее, чувствуя, как быстро бьется сердце в ее груди, — Мы справились, Бэт, да ведь? Мы же здесь. Ты сильная, ты со всем справилась. Ты жива — это самое важное. - Страшнее всего, что наступил момент, когда я уже не хотела быть Джудит. Я не сказала ему свое имя, и Гарет называл меня как малышку. И я уже не хотела быть Джудит, я не хотела быть Бэт. Я вообще не хотела быть. - А теперь все наладилось. И все будет хорошо! - Да. Бэт чуть отстранилась, стирая слезинку с щеки. Она чувствовала свой страх, сжимающий грудь — казалось, что он шевелится внутри. - Никогда не бросай меня, ладно? - Никогда. Она повернулась спиной к нему, укладываясь. Дэрил был осторожным, не задевая повязку на ее руке. Она вжалась в него всем телом, маленькая и слабая, хрупкая птичка. - Ты смог бы лежать здесь со мной, если бы Гарет добился своего? - Это не имеет значения, — сказал Дэрил. Он почувствовал себя свободнее, узнав, что парень не успел ее тронуть. Он почувствовал себя намного, намного лучше, потому что успел вовремя. - Это не имеет значения, — повторил он, — Теперь спи. - Спокойной ночи. Он коснулся губами мягкой кожи на шее Бэт, прижимая ее еще ближе.
Примечания:
950 Нравится 259 Отзывы 276 В сборник
Отзывы (19)