ID работы: 1767170

Я вижу: Через ревность и дым

Джен
G
Завершён
17
Размер:
19 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 25 Отзывы 3 В сборник Скачать

У мести в плену

Настройки текста
Внизу оврага журчал ручей, но из-за нагромождения ветвей и кустов я не могла его видеть. Слепо брела вперед, стараясь не обращать внимания на то, что ноги по щиколотку увязали в грязи – ливень размочил всю почву, по-осеннему скудно поросшую травой. Снова вспыхнула молния, осветив на мгновение местность: жиденькая тропинка, грязные лужи и озерная гладь впереди. Множество мутных ручьев стекалось к Уиклоу, минуя каменные препятствия и заросли можжевельника. Я замерла, предчувствуя раскат грома – теперь уже не так страшно. Едва ли страшна гроза, когда находишься в ее эпицентре, кажется, описания гораздо полнее раскрывают всю эту мощь стихии. Странно и забавно. Рука по привычке залезла в карман, и я была крайне удивлена, нащупав там фонарик. Желтый луч скользнул по земле, и теперь вел меня вперед. Озеро было близко. Вот и ручей. Быстрый какой – несется по камням, точно горная речка. И вода прямо-таки ледяная. Я умылась, хотя это было глупым решением, ведь сверху на меня лилось столько воды, что можно было принять целый душ. Присев на камень и погасив фонарик, старалась прогнать мысли о предательстве Дина. Значит, Фил и Лилит все знали, иначе я просто не видела смысла в пребывании Мери в их доме. Вероятно, все они просто водили меня вокруг пальца, разыгрывая, словно ребенка. Комок встал у горла. И тут на смену этим размышлениям пришла какая-то дикая усталость – не удивительно, ведь часы наверняка показывали второй час. Никогда их не носила, даже на собственном мобильном телефоне никогда не устанавливала время и дату – рамки, мешающие мне существовать в пространстве. Вздохнула и вгляделась в озерные берега – тихие, безмолвные. Было спокойно. Было, пока во мне не взыграло чувство мести. Захотелось во что бы то ни стало отомстить всем им за все унижения. Сжала кулаки до боли. Только спустя несколько секунд поняла, что по пальцам текут струйки крови – ногти впились в ладонь. Было… Чуть в стороне, где-то на берегу Уиклоу раздался шум. Чьи-то голоса. Никак не могла понять, о чем говорят. Но потом мне показалось, будто из глубины озера встают два синюшных силуэта – мужчина и маленький мальчик. Почему-то не было видно их лиц, а я вовсю пыталась разглядеть. По спине пополз ужас, потому что они приближались ко мне. Я медленно поднялась на ноги и включила фонарь, пытаясь выхватить из стены дождя этих ночных гостей, но желтый луч света лишь метался в кромешной тьме, выискивая только кусты и неспокойную воду. Внезапно раздался всплеск, будто в воду бросили камень, и мой фонарь выхватил их лица. Черные провалы вместо глаз, синеватые и губы и желтые клыки. Когда я издала животный вопль ужаса, эти упыри захохотали каким-то скрежещущим голосом. Трясущаяся рука выронила фонарь, а я, заметавшись на месте, поскользнулась и рухнула в грязь. Казалось, лежа в грязной луже несколько мгновений, я слышала стук своего сердца. Подскочив снова, я побежала наверх по оврагу. Разумеется, побежала не туда, куда следовало, а потом просто раздирала своим телом кусты – в темноте невозможно было найти ту тропинку. И молнии, как назло, не испещряли больше неба, природа издевалась надо мной. «А где фонарь? Боже, я забыла его на берегу! А ведь это фонарь Фила!» Думала о какой-то чепухе, вместо того, чтобы карабкаться по склону выше, к жилым домам, или хотя бы найти кусты погуще и спрятаться там. Хотя что-то мне подсказывало, что спрятаться от них нельзя. Размышлять о том, кто такие эти ночные визитеры я совсем не хотела, мне чудилось, будто они неотступно следуют за мной по пятам, и вот-вот схватят своими мерзкими лапами и затащат под воду. Теперь мысль о самоубийстве казалась мне сущим бредом. Решила оглянуться назад, но так ничего и не увидела, а вместо этого, зацепившись за какой-то булыжник, упала на землю. Стало невыносимо больно. Поняв, что это – конец, решила просто закрыть голову руками и отдаться во власть судьбе. Но ничего не происходило, вокруг меня было тихо, гром звучал где-то в отдалении, всполохи молний реже освещали небо. Внезапно рядом с собой услышала шаги. Замерла. - Держи, растеряша… С опаской подняла голову и увидела мужчину в забавной шляпе, невысокий, чуть полноватый, он смотрел на меня своими ясными глазами, и от этого взгляда по телу разлилось тепло. Его рука протягивала мне фонарь. - Пошли, провожу тебя. «Как я не заметила его там, у ручья? Откуда он вообще взялся, и зачем ходит без фонаря? Как можно в этой тьме найти дорогу? И на улице много домов – откуда ему знать, какой именно нужен мне, если я и сама затрудняюсь вспомнить очертания здания?» - все эти вопросы я задать не успела, потому что через секунду желтый луч моего фонаря упал к ногам. Я медленно поднялась и, приняв из его аккуратной руки фонарь, пошла рядом, впервые за все время ощущая холод от мокрой одежды. Пока мы шли, мужчина строго распекал меня за безрассудство. «Разве можно, - говорил он, - гулять здесь одной? Здесь постоянно кто-то шляется, особенно гуляки в выходные дни. Пьют, гуляют, дерутся – ты ведь знаешь ирландский народ – горячие мы, вспыхиваем, как спичка, но так же быстро потухаем…» Улыбнулась, обещая больше не гулять. Он тоже улыбнулся мне, так искренне и мило. Вообще этот мужчина мне нравился – такой маленький, светлый, и в уголках глаз его морщинки тоже, казалось, улыбаются, и такой бесстрашный. Ведь двух тех упырей не побоялся и меня спас. Я разглядела его как следует, когда мы подошли к калитке дома Фила. Странно, но в этот момент я почему-то не удивилась, откуда мой спаситель знает, какой дом мне нужен. - Простите, как вас зовут? – спросила я, прежде чем попрощаться. – Имя своего заступника я обязана знать. Мне показалось, что он немного смутился, но на вопрос ответил не сразу: - Брэд. Брэд О’Ричман. У сына здесь дом… Ладно, не буду продолжать, а то ведь ирландец, сама знаешь, мы понятия не имеем, как сократить историю. Иди. Обещай, что больше – ни за что и никогда. Я молча кивнула, пообещав. Мужчина развернулся, видя, что я зашла за калитку. С удивлением для себя только сейчас обнаружила, что дождь закончился. Внезапный вопрос сорвался с моих губ вдогонку Брэду: - А кто были те двое… у озера? - Злоба и ненависть. Они всегда вместе. Злость рождает ненависть. И вместе они пленяют того, кто осмелится мстить. Удовлетворенная странным ответом, я пошла к дому. На тот момент мне вполне хватало услышанного. В конце концов, Брэду виднее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.