ID работы: 1769152

Место отмеченное крестом (X Marks the Spot)

Джен
Перевод
R
Завершён
34
переводчик
tahira13 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 60 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 3. Назвался груздем... или один пенни, два пенни... ( In for a Penny)

Настройки текста

-X-

1. Вход в подземный лабиринт разверз перед Тил'ком и Макгайвером чёрный беззубый рот. - Генератор освещения, - махнул Мак правой рукой; Тил’к поддерживал его за левую. - Если бы O’Нилл нуждался в освещении, он бы его включил. Но я не думаю, что оно будут работать в это время. Тил’к не остановился, чтобы попробовать. Он поспешил дальше по равнодушным, темным, извилистым проходам уверенным в маршруте, твёрдым шагом. Почему-то Мак не удивился. Впереди был свет, но это не было освещением от электрических ламп: он колебался и пульсировал, сине-зелёным, цветом расплавленного золота, ритмично вспыхивая, словно неоновый кошмар Лас-Вегаса. А еще был звук, глубокий, напевно-гудящий, который, казалось, резонировал в коридорах, как если бы они были органными трубами. Завернув за угол, они увидели Джека и Даниэля, стоящих в стороне от входа во внутреннюю камеру у одной стены перед Тронным залом, где свет мерцал лёгкой рябью. Волны золотого и аквамаринового цвета отбрасывали глубоко контрастные линии и борозды на лице Джека и сверкали на пистолете в руке Даниэля. Ого, это лихо! – для простого скромного гражданского. - Даниэль уверенно держал Беретта 92, со знанием дела, как обученный боец партизанского отряда. Джек был, конечно, тоже вооружён, своим пистолетом той же системы. Он глянул в сторону подходивших Тил’ка и Мака и стал подавать сигналы рукой. Макгайвер, зная значения жестов, ответил, не задумываясь, он и Тил’к проскользнули позади Даниэля. Он увидел Джека, тот подмигнул, заметив их передвижение. - Что это? Игра в поддавки? – Мак решил обдумать значение этого жеста позже. Он посмотрел через плечо Даниэля в Тронный зал и застыл. Помещение увеличилось более, чем вдвое: вся задняя стена исчезла, показывая внутреннюю камеру со стенами, покрытыми той же сверкающей мозаикой, за исключением того, что там она не просто отражала свет: стены действительно были светящиеся, цвето-световые каскады и потоки вдоль мозаичных линий в структуре жутко напоминали узоры схем печатных плат. Макгайвер зажмурился, встряхнул головой, снова открыл глаза: всё по-прежнему было здесь, перед ним, безумное световое шоу, которое выглядело невероятно высокотехнологичным. Если это был сон, галлюцинация, инициированная травмой ноги – он имел некоторый опыт переживания подобных состояний – но, что бы это ни было, оно никуда не уходило. - Лейси, - произнёс он тихо и безнадёжно. Он видел её, лежащую, словно брошенная скомканная тряпка, на полу, у входа в камеру, перед низким помостом. Внутри была какая-то коробчатая структура, походившая на гроб (скорее на саркофаг), из тусклого золота, покрытый символами. Сэм Картер стояла рядом с этим ящиком, наклонившись над ним, и пятна света ритмично вспыхивали на её лице. - Я уверен, что она всё ещё жива, - пробормотал Даниэль, - только что видел, как она дышала. - Саркофаг открывается, - сказал негромко Тил’к. - Саркофаг? Что это значит? Это ведь не Египет, а Кипр! Хотя символы на поверхности этой штуковины и выглядели как иероглифы, в них не было никакого смысла. Резкий скрежет и крышка гроба разделилась, и половинки скользнули в стороны. Тонкая рука появилась изнутри, поймав Сэм за руку крепкой хваткой, и молодая женщина, открыв тёмные глаза, села, глубоко вздохнув. Она повернулась к Сэм и что-то сказала, Сэм покачала головой, с беспомощной улыбкой на лице, ответив на её жест, помогая ей выбраться из саркофага и встать на ноги. - Вот, засада! У Картер должен был быть иммунитет, - хрипло едва слышно сказал Джек. – Что не так?.. - Пояс Афродиты, - сказал Даниэль тихо, - «То, что делает невозможным устоять перед любой женщиной…» - так гласит надпись, и там не говорилось, что это относится только к мужчинам. - Просто замечательно. Змея, которая не сексист. - Х-м, вы знаете, самой известной почитательницей Афродиты была Сафо с Лесбоса. - Я ТАК не хочу идти туда. Теперь девушка стояла на возвышении, её пальцы всё ещё покоились на руке Сэм, когда она оглядела комнату с видом юной королевы, осматривающей свои владения. На ней были тяжёлое золотое ожерелье и сложные браслеты, и не более: её лицо и фигура были поразительно красивы, и клочки белой ткани, бывшие когда-то одеждой, мало помогали скрыть ошеломляющие изгибы её фигуры. У неё на лбу Макгайвер увидел стилизованный знак в виде раковины: она выглядела так же, как имеющаяся у Тил’ка, такая же выпуклая металлическая татуировка. Мак с ужасом заметил на её голом животе два прямых разреза, пересекающихся и похожих на «X». Он мог видеть с отвратительной ясностью края лоскутов кожи. Крови не было, но девушка не могла бы стоять на ногах, имея такое увечье, не говоря уже о том, чтобы держать тело вертикально с гордо поднятой головой. - Она - не гоаулд, - пробормотал Тил’к. – Она - джаффа. - Да?! Я не понимаю, как она может быть живой, с такими открытыми разрезами. - Саркофаг может держать находящегося в нём человека в анабиозе в течение многих лет и даже тысячелетий, если это необходимо, - пояснил Даниэль. – Наверное, она лежала там не менее трёх тысяч лет, а может, и четырёх, если основываться на архаичной вариации в надписях. - Что? Девушка заговорила снова, и её голос эхом отзывался в тронном зале. Джек взглянул на Даниэля. - Что она говорит? - Кто стоит в пределе храма Афродиты? – пробормотал Даниэль. Он застыл, девушка указала повелительно, и новая волна света нахлынула из внутренней камеры, захлестнув его. - Говори, учёный, поскольку ты понимаешь меня. Повтори мои слова так, чтобы все могли знать мою волю. – Даниэль механически повторил. – Подойдите ко мне. Пусть подойдут все, ждущие возвращения Богини. Макгайвер обнаружил, что его ноги сами двигаются, вернее, пытаются двигаться: левая нога пыталась быть послушной, как и правая, но не могла. Тил’к было покачнулся, подавляя в себе желание двигаться, борясь с каждым шагом, но его ноги тащили его в тронный зал шаг за шагом. Мак пошатнулся и задохнулся от боли, что выстрелила вверх по бедру. Джек шагнул к нему, взяв руку своего двоюродного брата на плечи, и помог идти вперёд. В Тронном зале девушка заняла место на мерцающем престоле, и на её прекрасном лице появилась улыбка. Она повернулась к Сэм, по-прежнему стоящей рядом с ней. Даниэль беспомощно продолжал переводить все, что она говорила. - Скажи мне, кто собрался здесь на поклонение. Мак видел борьбу на лице Сэм, пытающуюся противостоять команде. Лазейка – здесь нет верующих, мэм. - Скажи мне имена и звания этих мужчин. – Приказ девушки был чётким; а её лицо приняло лёгкое лукавое выражение. Она быстро и ласково обхватила лицо Сэм. – Ну, скажи же, во имя Богини. Я повелеваю. - Это полковник О’Нилл и доктор Даниэль Джексон, из отряда SG-1, - сказала Сэм сквозь стиснутые зубы. – Макгайвер, главный оперативный сотрудник фонда «Феникс». Эй, откуда Сэм это узнала… - Во имя богини? – Даниэль прервал свой собственный перевод. – Ara ei thea Aphrodite ? – греческий Макгайвера был хуже, чем у Джексона, но вопрос, в любом случае, не имел смысла. Что он имеет в виду, она – Афродита? Девушка неодобрительно посмотрела на него. - Ты обвиняешь меня в высокомерии, учёный? У меня нет таких претензий! Я Геба, служанка, самая верная и преданная служанка, и жрица Святейшей, Прекраснейшей и Справедливейшей из всех. – Геба повернулась к Сэм. – А воин-джаффа? - Тил’к, бывший первый воин Апофиза, теперь является членом SG-1. - Ах! Бывший Первый воин? – она перевела взгляд с Сэм на Тилка и обратно. – Так выскочка Апофис мёртв? - Выскочка? – пробормотал Джек. Геба соскользнула с трона и заскользила туда, где стоял Тил’к, изучающе рассматривая его, как голодный гурман рассматривает выпечку. Сэм сделала шаг вперёд, но замерла на месте, получив недвусмысленный жест оставаться у трона. - Как давно это было? Мир сильно изменился – ваша речь странная, одежда – ещё более странная. Геба провела рукой вдоль груди Тил’ка, отчего его поза стала ещё жёстче, чем до этого. - Моя госпожа всегда знала, что Апофиз – высокомерный дурак, но ему всегда хорошо служили его воины. Она будет рада принять вас к себе в услужение. - Я не служу ложным богам, – ответил Тил’к сквозь стиснутые зубы. - Очень мудро. – Голос её был по-прежнему мягок и сладок, но её взгляд был твёрд. – Апофис почитался всегда больше, чем того заслуживал. Теперь, на колени, гордый воин Тил’к. Преклони колено в честь Богини. Она приблизилась к Тилку, чтобы дотронуться до его плеча, надавив на него, и Макгайвер видел капельки пота, выступившие на лице этого человека, усилие борьбы, чтобы остаться вертикально стоящим. Одна нога сместилась, поддавшись, как собирающееся падать дерево. Тил’к сражался за каждый мучительный дюйм этого долгого, медленного почтительного жеста. Когда его колено, наконец, коснулось светящейся плитки на полу, его плечи были по-прежнему тверды, а кулаки крепко сжаты, отказываясь сдаваться. Геба сияла самодовольной улыбкой. - Афродита, чудесная и святая, любимая всеми, и мужчинами и женщинами. Только глупец будет отрицать её силу. Только бессердечные пренебрегли бы её благословением. Она схватила тяжёлый браслет на её левом запястье и повернула его так, чтобы он оказался в её ладони, когда она подняла руку, Мак увидел яростную вспышку света в большом драгоценном камне. – Я должна научить вас всех, что Богине нужно служить, и служить хорошо? - Ну,здрасьте вам! – пробормотал Джек. – Приехали! - «Это глубочайшее желание каждой смертной женщины служить богине, следовать пути её и дышать с губ её. И воля Великих в том, что только самое совершенное должно служить ей..», - голос Даниэля эхом отзывался в камере отражаясь от стен, переходя с древнегреческого на английский и обратно. Сейчас всё внимание было обращено на него, особенно внимание Гебы. - Ты читал Священные тексты? – спросила она требовательно. - «… пусть никто, кроме Богини, не опоясывается поясом Афродиты – упорствовал Даниэль. – Ты узурпировала её власть при помощи её пояса – это ли не высокомерие? Она знает, что ты делаешь здесь? Вопрос сильно задел девушку, лицо её исказилось, сначала в испуге, затем в ярости. Она отвернулась от Тил’ка, достигнув Даниеля в три быстрых шага и одарив того крепкой пощёчиной. Он настойчиво продолжал переводить, когда она напустилась на него снова. - Как ты смеешь обвинять меня? – она подняла свою левую руку, и её браслет опять начал светиться. Даниэль стоял на своём. - Геба. Тебя помнят, как богиню молодости и здоровья. Но в историях говорится, что ты дочь Геры, а не Афродиты – как так получилось? А если ты неправильно используешь устройство, как, например, это… - поток слов был задушен алым светом, вспыхнувшем в ладони девушки. - Вниз, на живот, учёный – если бы мне не были нужны твои навыки… – следующие её слова прозвучали без перевода, поскольку Даниэль извивался на полу, не в силах говорить. - Полегче, сестра! – насмешливый голос Джека пересёк камеру. Геба отвлеклась от Даниэля и негодующе взглянула на Джека; Даниэль поднял голову, на его измученном лице всё ещё читалась испытываемая боль, но он начал, выравнивая дыхание, переводить слова Джека. - Я знаю, и даже не сомневаюсь в том, насколько будет разозленной и недовольной мама-медведица, когда узнает, что вы сидели на её стуле. Мак весьма смутно представлял себе, как может звучать «разозленной» на архаическом греческом. Оказалось, вполне не плохо. В его нынешнем положении, висящим на плече Джека, он не мог отойти, и сам Джек не мог, даже если бы это было хорошей идеей. Они были одного роста, что делало попытку двинуться ещё более неудобной. Несмотря на её сияющую красоту, он увидел, что она была очень юна, всё ещё в подростковом возрасте. Но при этом у неё был стариковский взгляд, такими становятся глаза, которые видели слишком много, у людей, имеющих очень большой жизненный опыт, и он видел такое много раз прежде у многих подростков - мальчиков и девочек, даже десятилетних. Было ещё что-то, что-то худшее, что он мог когда-либо видеть – это мучительная глубина знаний и опыта, что, казалось, тянулись через многие столетия. Мак попытался избавиться от ощущения, но боль, прожигавшая его ногу, не давала возможности сосредоточиться. Выражение лица Гебы изменилось, пока она разглядывала Мака и Джека, её глаза расширились, а взгляд потеплел, пока она изучала обоих. - Вы такие похожие и на столько же разные, - проворковала она. Мак почувствовал, как Джека передёрнуло с явным отвращением. Удачный шопинг – два по цене одного? - Моя Госпожа будет обрадована своими новыми супругами. Арес и Гефест всегда были её фаворитами. – Она, повернувшись к Макгайверу и чуть наклонив голову на бок, рассматривала его. – Твоя нога причиняет тебе боль, Мастер Кузнец. Это не хорошо, что тело подводит именно тогда, когда его сила так нужна. Она подняла руку с браслетом, сложив ладонь, словно она держала чашу, и она засветилась так ярко, что он не мог ясно видеть. Она положила светящуюся руку на левое бедро Мака, и от её прикосновения пошли тёплые вибрации, стирая боль, как если бы её никогда и не было. Потрясение от наступивших изменений было, пожалуй, слишком сильное; он пошатнулся и услышал её низкий смех. Она провела другой рукой по его телу к груди, он попытался отстраниться, но не мог пошевелиться. Её рот изогнулся в чувственной улыбке, и вдруг интенсивный поток эротического наваждения обрушился на него. В видении, затмившем окружающую действительность, он видел себя голым и ликующим; образ обнажённого и восторженного – боже, это не его воображение. Не его выбор. Макгайвер сопротивлялся наваждению, испытывая отвращение от собственной недвусмысленной реакции. Она - ребёнок, ради бога ей, пожалуй, ещё и шестнадцати-то лет нету… Геба казалось, осознала его сопротивление, её ротик вместо чувственной привлекающей улыбки изогнулся в злобном оскале. Раскалённые шипы боли вновь вонзились в раненое бедро, ноги подогнулись под ним снова, и он, испустив сдавленный крик, рухнул. Геба вновь засмеялась. - Гефестом всегда было так легко управлять. Но, теперь, Арес… Мак увидел, как она скользнула к Джеку, прижалась к нему, и как стали напряжены его плечи и спина, а челюсти плотно стиснуты. Он догадался, что теперь очередь Джека познавать этот трюк с чувственными видениями. Джек ожесточённо сопротивлялся, его рука сжимала пистолет. - О, покажи мне своё оружие, Мастер Войны. Это у тебя оружие, ведь правда? Как это работает? Расскажи мне! Она, обеими руками, подняла руку Джека, с интересом осматривая пистолет. - Прицеливаешься, нажимаешь спусковой крючок, - процедил Джек сквозь стиснутые зубы. – Человек, в которого целились, умирает. - Такой маленькой вещью? Объясните. - При нажатии на спусковой крючок, маленький снаряд со взрывчатым веществом попадает в ствол одновременно с этим, от удара по контактному воспламеняющему элементу снаряда, взрывчатое вещество в капсуле-гильзе выталкивая пулю наружу. – Ответил за него Макгайвер, сражаясь с потоком собственных слов. – Пуля вылетает из ствола на высокой скорости. Человек … умирает. - Как это? – сладко улыбнулась Геба. Она поместила конец ствола беретты Джека в свой рот, сомкнув губы вокруг оружейного дула, подняла глаза и встретилась с его непроницаемым взглядом. Пот бисером катился по лицу Джека и кровеносные сосуды на шее выделялись, как шнуры, в напряжении и неприятии. Мак невольно задавался вопросом, с каким именно желанием боролся Джек, - выстрелить или бросить оружие и тронуться с места. Девушка, почти изящно, убрала пистолет изо рта и отпустила руку Джека, та вяло упала вдоль тела. Её насмешливый хохот в переводе не нуждался. Джек пошевелился, поднял левую руку, провел ею вниз по телу Гебы. Она удивлённо подняла брови, но позволила ему продолжать, томно улыбаясь. Его длинные пальцы достигли её неприкрытого живота и погладили отвратительные разрезы. Макгайвер подавил крик ужаса, видя, как изуродованная кожа, внезапно, слегка зашевелилась. Один лепесток сырой кожи сдвинулась, словно его толкнули изнутри. Выражение лица девушки стало восторженным, и она положила обе ладони на свой плоский животик. - Скоро, скоро, моя дорогая, - пробормотал Даниэль, переводя слова. Тёмный разрыв был открыт, и оттуда высунулось нечто невозможно ужасное - тварь из бредово-горячечного кошмара, со змеиным телом, головой слепой птицы, четырёх створчатым ртом-клювом и складчатым гребнем ящерицы. - Она носит зрелого симбионта, – голос Тил’ка был мучительно скрежещущим. Рука Джека всё ещё лежала на животе Гебы, чуть ниже ужасной «X», что отмечало место, где нормальная реальность полностью распадалась. Он посмотрел вниз, и по лицу кузена Мак понял – он всё ещё боролся с ее воздействием, с трудом пытаясь себя контролировать. Геба закрыла глаза и запрокинула голову назад. Неожиданно Джек сделал выпад, как нападающая змея, схватив чудовище позади слепой головы с разинутой пастью, дёргая его прямо из тела девушки. Её пронзительный крик потонул в грохоте пистолетного выстрела, когда он бросил это создание на пол и выстрелил в него в упор. Существо завизжало, и звук был ещё более ужасным для ушей Мака, и Джек выстрелил в него снова. Мозаичные плитки разлетелись вдребезги, и осколки стекла были рассеяны вокруг кровоточащих кусков неизвестного мёртвого организма. Геба рухнула, стеная и всхлипывая, схватившись за живот, а остальные тут же опомнились, там, где до тех пор были заперты на месте, и поспешили – Сэм подбежала к лежащей на полу Лейси, Тил’к, вскочив на ноги, словно открыли клапан, сдерживающий давление, бросился к Даниэлю. - Я чту твоё мужество, Даниэль Джексон. Но это было безрассудно. Она могла бы с лёгкостью убить тебя. - Она этого не сделала. Как Лейси? - Всё ещё жива, но довольно серьёзно пострадала, - ответила Сэм. – Как Макгайвер? - Немного поволновался, я думаю, - ответил Джек. Он обтирал свою левую ладонь о левую штанину, снова и снова, и на лице выражалось предельное омерзение. - Нужно поместить дока Лейси в саркофаг. Немедленно. – Он убрал пистолет в кобуру и присел на корточки рядом с Маком. – Всё ещё с нами, Башковитый Мак? Мак рискнул сесть. Голова шла кругом и всё плыло, но нога не болела. - Джек… сколько ещё времени, прежде чем я просто проснусь и узнаю, что заснул на просмотре очень плохого научно-фантастического фильма? Мне не нравится фантастика, особенно такая. - На этот раз ты не проснешься, - ответил грубо Джек, – так же, как и никто из нас. - Выражение его лица путало Мака. Он выглядел… печальным. - Ты помнишь, в июне прошлого года, пару необъяснимых огромных огненных шаров в небе? - Ну, конечно. Эти помешанные уфологи совсем чокнулись... То есть, что, вся болтовня о Зоне 51, глобальном правительственном заговоре, о сокрытии проникновения чужеродных видов, похищенные НЛО и зелёные человечки, изучавшиеся в Розвелле, ты хочешь сказать, что всё это по-настоящему? – выпалил Мак. - Ну, часть из этого, чепуха, насколько я знаю. – Джек посмотрел через плечо на Тил’ка. Тот немного наклонил голову и ответил: - Насколько мне известно, Розвелл никогда не использовался как место посадки. - Только дайте им время. Во всяком случае, Мак, инопланетяне существуют, и они не дружелюбны. Ну, Тил’к – исключение. Он - настоящий друг, когда ты его узнаешь… - Погоди-ка, ты говоришь, Тил’к? - Прошу прощения,- взволнованно вмешался Даниэль. - Джек, какого чёрта? После той последней лекции, нам вынесли дисциплинарное взыскание за нарушение правил о неразглашении секретной информации... - Даниэль, не переживай, Сэм, пока была в Акротири, проверила его учётные данные. Мистер Роджерс, оказывается, имеет здесь полномочия, чуть ниже, чем у Бога. Сэм присоединилась к группе. Она подтолкнула Джека. - Сэр, там было намного больше того, но я не успела всё рассказать, не было времени. Вы когда-нибудь встречались с полковником Джимом Тейлором? Вы помните – он был сбит над Монголией, в ’85 году, и было сообщено, что он погиб. - Полковник Тейлор? – Мак кивнул. – О да, тогда он был капитаном, он был офицером ВВС, а я уже и подзабыл немного… - Погодите-ка минуточку – ты говоришь, что он - тот, кто вернул Сумасшедшего Джимми? После того, как штабные его просто-напросто списали? Картер, я думал, что ты сказала, что Мак был в разведке. Этот трюк был сумасшедший и глупый. - Джек изучал Мака с ошеломлённым выражением. – Он вернул домой одного из наших?! Макгайвер огорчённо посмотрел на Сэм. - Вы были в Акротири всего каких-то несколько часов. Просто любопытно, как вы раскопали всё это так быстро? Сэм сияла своей прекрасной счастливой улыбкой, но Мака это не впечатлило так, как прежде. - Ваше объёмное досье - поистине увлекательное чтение. Похоже, ваш босс и наша организация приходят к сотрудничеству. - О, нет. – Макгайвер, согнув ноги в коленях, обхватив их руками так, чтобы можно было спрятать лицо. Через мгновение он осознал, что не смог бы принять подобное положение, поскольку его левая нога не должна была двигаться вообще. Он медленно поднял голову, чтобы осмотреть переставшую досаждать раненную конечность. – Что за… не понимаю… - Давай, Мак, соберись, - беззаботно сказал Джек, - я думаю, что девушка-змея, исцелив тебя, применила к тебе чуть больше сил, которыми держала под контролем. Лучше посмотри сам, и покончим с этим. Макгайвер помедлил, потом нерешительно потянулся к порезанной порчине джинсов. Отодвинув ткань, одеревеневшую от крови и уставился на то место, где ножом Лейси были оставлены две глубоких раны. Один разрез был чётко до коленной чашечки, второй, он был уверен, рассёк сухожилие. Он был уверен. Нога была цела, показывая только яркие бледнеющие розовые полосы в том месте, где были нанесёны повреждения. - Это невозможно. Джек пожал плечами. - Инопланетяне обладают целительными штуковинами. - Но – боль вернулась… - Возможно, это была прямая стимуляция нервов, без видимых повреждений тканей, - предположила Сэм. Мак не счёл это объяснение исчерпывающим. - Заживление произошло реально. - Вот что я не понимаю, как она смогла использовать целительные и другие устройства, - сказал Даниэль и задумчиво нахмурился. – Тил’к, ты когда-нибудь слышал о каких-нибудь джаффа, способных сделать это? - Я не слышал. - Она была не просто джаффа, - пояснила Сэм. – В какой-то момент она сама была хозяином. Я могу чувствовать это. Даниэль щёлкнул пальцами: - Ну, конечно, Источник Афродиты. - Чего? – спросил Джек. - Это - то место, как предполагалось, где Афродита ‘возобновляла свою девственность’ – пояснил Даниэль. - Фууу! - А что, если королева гоаулдов просто часто меняла хозяев? Предположительно, раз в несколько лет? А затем из экс-хозяев делала джаффа? - Каждые девять лет, например? – Тил’к выглядел заинтересованно. - Да, точно. И использовала процесс отбора, чтобы выбрать лучших из стада, так сказать, и затем скрещивать их. Хм, всё дело с Аресом и Гефестом… - Погоди, Дэнни. Может быть, цыпа имела фетиш на близнецов, но поверь мне, это было просто жутко. - Нет, нет, ты меня не слушаешь… Макгайвер встретился взглядом с Сэм. - И как часто они так спорят? - Всё время. - Подумайте о мифе про Ареса и Гефеста, как о метафоре. Богиня плодородия выбирает двоих супругов: одного - для физической силы, другого – для интеллектуальных достижений. Это не такой уж плохой набор критериев для быстрого генетического прогресса, не так ли? Сэм? - Я пойду, проверю Лейси, - заявила Сэм чётко. – Исправление сломанной руки не должно занять слишком много времени. Она помогла Маку подняться на ноги. - Вы видите, саркофаг, – это в первую очередь исцеляющая камера; эффект стазиса – это его вторая функция. После того, как Лейси Наджар будет в состоянии двигаться, мы должны вернуть Гебу в саркофаг. Без её симбионта она скоро умрёт. – Тил’к огляделся. – А где она? Услышав вопрос, Джек резко повернул голову. - Вот, зараза, Тил’к, задержи её! Геба больше не лежала там, где она упала. Она лежала там так долго, что все думали, что она без сознания, но она либо пришла в себя, либо выжидала подходящего момента. Она доплелась до возвышения подножия трона. Одна рука была протянута к правому подлокотнику, и она методично нажимала длинный ряд плиток. Каждая вспыхивала, когда она прикасалась и продолжала светиться; блики света начали течь в сторону престола и скатываться с помоста на пол. Тил’к оказался возле неё в несколько длинных шагов. Она уклонилась от его захвата на мгновение, достаточно долгое, чтобы добраться до спинки трона и ударить по плитке кулаком. Остальные пытались защитить свои глаза, когда безграничная сила высвободилась из расколотого надвое кресла, силуэт Гебы оттенился на одно отвратительное мгновение, а Тилка окатило снопом искр. Ужасный запах жжёных волос и опалённой плоти заполнил камеру. Он потянул её прочь от разрушенного престола и склонился над ней, обхватив своими огромными ладонями её лицо. Она пристально смотрела на него со злобным триумфом в глазах. - Вы не можете остановить его сейчас. Я подвела мою Госпожу, но я умру, зная, что она вернётся. - Вы свободны. – Голос Тил’ка звучал умоляюще. – Вы не должны умирать рабом. Вы не должны умирать, если у вас есть желание жить. Саркофаг всё ещё здесь. Это будет поддерживать вас, возможно, даже освободит от необходимости нести прим’та* Прелестное лицо исказили ярость и ненависть. Она сделала над собой усилие, чтобы плюнуть на Тил’ка, но только немного крови сочилось из угла её рта. - Я Слуга Великой Единственной. Вы бы украли у меня даже это? Когда моё время близилось к концу, и она выбирала новый сосуд, я умоляла её об этом, я просила её, если она должна покинуть меня, то позволить мне служить ей до сих пор. Она исполнила моё желание. – Геба нежно положила руки на свой обезображенный живот. – Никогда раньше женщине не давалась честь носить семя Олимпа. А теперь, - она взглянула на всех присутствующих, собравшихся вокруг. – Оставайтесь здесь, убийцы, осквернители храма и ждите. Или бегите! Это не имеет значения. Вскоре глаза Аргуса откроются, и Богиня узнает. Она найдёт вас и предаст смерти за ваше богохульство… Её шипящий голос затих. Закатив глаза, она упала в руки Тил’ка. Он поднял её тело и с выражением печальной торжественности понёс её во внутреннюю камеру. Бережно вынув из саркофага дока Лейси, Тилк поместил туда же тело Гебы и бесстрастно смотрел, как двойные крылья крышки сдвинулись, скрыв восхитительное лицо. - Ах, дерьмо! – Джек запустил руку в волосы. – Картер? - Мы уже говорим об этом, сэр. – Сэм, сгорбившись, разглядывала постамент вокруг престола, пытаясь найти доступ к панели управления. Макгайвер опустился на корточки рядом с троном, проводя рукой по частям мозаичной конструкции, которые были ещё целы. Даниэль наблюдал за обоими, а в следующее мгновение принялся изучать иероглифы на саркофаге. - Это безумие. Аргус – это миф. – Макгайвер окинул взглядом камеру, провёл рукой вниз по ноге, по окровавленным клочьям джинсов, и поморщился от боли. – Ладно, не обращайте внимания. Геба и Афродита. Хорошо. – Он сделал глубокий вдох. – Так что же такое-эдакое она имела в виду? Это на самом деле проблема? - Подождите-ка, там было что-то про глаза Бдительного стража, в надписи, я помню… - Даниэль закрыл глаза, концентрируясь. – В час богини…, который был одним из супругов, что-то про супругов… - Одна его рука описывала круги в воздухе, словно пытаясь в памяти отмотать запись назад. – Служанка… служанка созывает и подготавливает тех счастливых и славных. Глаза Аргуса… - он зажмурил глаза сильнее. – Глаза Аргуса, открываются, и богиня явится выбирать себе супруга. - О, это просто великолепно, - прорычал Джек, – что у неё босс поставлен на быстрый набор. Сэм, и как мы отключим телефон? - Кто может быть там, на другом конце, чтобы ответить на вызов? – спросил Даниэль. Сэм посмотрела на Джека, нахмурившись. - Я не знаю, сэр. Тил’к, Афродита ещё жива? Она одна из Системных Владык? - Я не знаю, - прозвучал серьёзный ответ. – Многие Королевы гоаулдов скрывают свои передвижения. Многие из Системных лордов сотрудничают с ними, но держат это в тайне. - Она всё ещё может быть там, или она может иметь союзника, который явится, - Сэм ткнула несколько плиток, которые казались ей многообещающими, и разочарованно нахмурилась, когда ничего не произошло. – Геба казалась практически уверенной в том, что это означает крупные неприятности. - Даниель, ты сказал, что этому комплексу около трёх или четырёх тысяч лет, - спросил Джек. – Какова вероятность того, что телефон по-прежнему работает? - Пояс, - сухо заметил Макгайвер. – Я думаю, эти твои пришельцы делали очень долговечные вещи. - Он встал, нахмурившись, и сунул руки в карманы, медленно поворачиваясь вокруг своей оси. Джек посмотрел на него, умоляюще взглянул вверх на тени на потолке Тронного зала, и широко взмахнув руками. – Валяй, Мак, выкладывай. Что ты думаешь? - Хм, какова опасность здесь? - Это будет зависеть от того, что собой представляют эти глаза Аргуса, - ответила Сэм. – Мы действительно пока ещё многого не знаем о их технологии. - Мы знаем, что если они могут достигнуть нас, они тут будут, - добавил Даниэль. - Так, погодите. Они представляют угрозу прямо сейчас, и они же были тысячи лет назад? Достаточно давно, чтобы построить это место? - Они живут тысячелетиями. Они паразиты. Даже их технологии, в основном, украдены у других рас. – Сэм закончила осмотр схем и встала с подножия. - Это прозвучало, как будто они не едины, верно? Они могут иметь пересечение интересов? Сохранять информацию и материалы в тайне друг от друга? - Ты правильно понял, - сказал Джек, - крупнейшая банда грабителей, воюющих друг с другом жирных двуличных головорезов, каких только можно встретить за пределами Конгресса. - Так, может быть, глаза Аргуса, это что-то такое, что... - как вы их назвали? Гоаулдам? – Не просто будет отыскать или опознать, как технологию, – Макгайвер вдруг широко распахнул глаза. – Глаза Аргуса открываются… Сэм, подумай, нет птиц и мелких животных поблизости, а также накатывающее ощущение ужаса… - Инфразвуковые волны? Как? - Плохие Пенни! Медные диски – метр в ширину, покрытые стеклом – чёрт возьми, правильно, вы не видели археологических записей – эти диски находились всего в нескольких дюймах от поверхности. Но ложе из песка и слюдяной пудры в четыре дюйма глубиной, и на самом деле песок не естественный грунт – он был привнесён в то место. Глаза Сэм загорелись. - Антенны! Это антенны! Песок изолирует снизу и сверху, а слой стекла сдерживает воду и препятствует окислению и деформации, и потере сигнала. - Да, низкочастотные сигналы будут проходить через скалы, так что вы можете, передавать, скажем, в диапазоне от половины герца до восьми герц – что держит местную фауну подальше отсюда, а местных жителей вгоняет в дрожь. - Но для чего? В чём смысл? - Мы удивлялись, почему это место было так далеко от моря и портового города – я думаю, ваш гоаулд хотел, чтобы его база не была обнаружена остальными пришельцами. – Сейчас Мак говорил очень быстро. – Несколько сегментов антенны, работающих на высокой мощности, будет выглядеть просто как случайный радиочастотный шум, и нет единой точки излучения, чтобы можно было провести триангуляцию. - Многочисленные сегменты – о боже, вы думаете, что есть ещё? Конечно, глаза Аргуса – множественное число. – Сэм поморщилась. – Вот, зараза! Если массив может быть активирован так, что оно переходит от инфразвука до сверхвысоких частот очередями. - Стоп. Если это сигнализация, то этот свист, будучи обычным электромагнитным сигналом, до инопланетян не долетит быстрее скорости света, как бы быстро не перемещались их корабли. - Макгайвер, Восход Луны. Все странности начинают твориться на восходе Луны! Там должна быть какая-то станция-ретранслятор. Даниэль поочерёдно переводил взгляд с Сэм на Мака и обратно, потом оставил это занятие. Тил’к перестал смотреть на них и смотрел прямо перед собой. У Джека глаза были просто остекленевшие. - Чудо-близнецы, действуйте уже, - протянул Джек, - еще не начали? Мак оглядел помещение. - Но тут должен быть источник питания. В противном случае – держись. Почему ещё ничего не случилось? - Нет энергии? – Сэм нахмурилась. – Если нет никакой энергии, или её недостаточно по тем или иным причинам, мы должны быть в порядке. Джек вздрогнул, поморщившись. - Не угадала, Картер, как сглазила! Стены, казалось, на мгновение, слегка заколебались; на мерцающем мозаичном полу несколько плиток треснуло, с тихим стеклянным звуком. - Хорошо, мы не в порядке, - произнёс Даниэль. - Оу! – Макгайвер схватился за спинку трона, чтобы не упасть. – Этот источник… - Он и Сэм закончили фразу вместе, на одном дыхании, – геотермальный! - Сэр, мы должны выбираться отсюда. Даниэль, Лейси уже можно перемещать? - Я думаю, что да. Что именно мы потом делаем? - Мы должны положить повязку на Аргусовы глазки, прежде чем он домой дозвонится, - сказал Мак. Джек поморщился. - Это худшая смешанная метафора, что я когда-либо слышал.

-X-

2. Лейси Наджар по-прежнему была без сознания, но её сломанная рука срослась, а её дыхание было глубоким и ровным. Джек взглянул на Луну, когда они вышли из проходов. Было такое чувство, как будто прошло уже много дней, но лунный диск спокойно сверкал в ночном небе, показывая своим местоположением, что всё случившееся, когда Лейси ножом ударила Мака, и затем все последовали в лабиринт гробницы, произошло едва ли часом ранее. Луна будет оставаться в прямой видимости ещё в течение нескольких часов, только того и ожидая, когда сигнал о предательстве достигнет станции-ретранслятора и принесёт горящий гнев небес. И он подумал, что это было плохо, что спутник земли - всего лишь плацдарм для манёвров враждебных сил. Очень плохо. - Куда девался Мак? Макгайвер бежал к одной из палаток и начал шерстить лагерные запасы. Сэм копалась в их собственных. - Мы привезли с собой только один магнитометр. - С ума сойти можно, и на кой нам магниты? - Это детекторы металла, сэр. У нас только один, поэтому на поиски одного диска уйдут часы. Мы можем съездить за ними в Акротири, но это также займёт время. Джек покачал головой. - Мы должны сделать больше. И мы не можем ждать рассвета. Тил’к, когда мы бродили по холмам, ты указал места, где возникал эффект нападения мурашек? - Именно так. - Ты сможешь найти их снова, в темноте? - Смогу. - Кто-то должен остаться здесь, с доком Лейси. Вот ты, Даниэль, - сказал Джек решительно. Сэм протянула Даниэлю коротковолновый радиопередатчик. - Их, наверняка, чётное количество? Ты можешь вести учёт, если мы будем сообщать каждый раз о находке следующего. - А что, чёрт возьми, мы будем с ними делать, когда отыщем их? – требовательно спросил Джек. - Вот это самое лёгкое. – Усмехнулся Макгайвер. Он появился из палатки, с инструментами и оборудованием с молотками и вязанкой металлических предметов: железные колышки для проволочного ограждения, шашлычные шампуры. - Всё, что нужно будет сделать, убрать верхний слой земли. Молотком пробить железякой диск – это нарушит сигнал. - Боже, - вздохнул Даниэль, - я надеюсь, что Лейси не проснётся и не увидит, что мы сотворили с её раскопом. Земля вздрагивала и раскачивалась, словно плот на подымающихся волнах. Джек поймал равновесие и снова выругался. - Так, давайте уже, граждане-туристы. Пошевеливайтесь. Сэм подняла металлоискатель. - Если у кого есть сотовый телефон, оставьте его здесь. Один импульс от диска поджарит аппарат. Макгайвер, есть ли в кухонном инвентаре алюминиевая кулинарная фольга? - Есть, лови. – Мак бросил ей рулон. Она начала отрывать листы. - Все, кроме Даниэля, оберните рации в фольгу. И не разворачивайте их, пока не найдём диск и не выведем из строя. После того, как вы воспользуетесь рацией, ее следует снова обернуть фольгой. В противном случае она будет испорчена. Джек одарил Мака пристальным взглядом. - Я и не знал, что ты заразный. Он покопался в карманах, извлёк сотовый телефон и бросил его в кучу доставленного ими оборудования. - Что нам ещё нужно знать? - Хм, да. – Макгайвер перебирал очередную кучу припасов в поисках предмета, который бы можно было бы использовать в качестве лопаты. – Когда диск переключится на сверхвысокую частоту импульса, весь металл, который попадёт под действие высокочастотного излучения, отразит его, в отличие от человеческого тела, которое его поглотит. А металл может образовывать дуги, т.е. электроразряды и термоэффект, и это будет происходить, когда конкретная дисковая антенна переключится в этот диапазон. - Картер? Переведи, пожалуйста, ЭТО на один из языков Даниэля. - Ну, вы знаете, что происходит, когда вы помещаете металлическую вещь в микроволновку? Ну, вот, а теперь представьте, что все это с металлическими предметами происходит на вашем теле. - Понятно. Значит, если наши жетоны начнут щёлкать нас током – это плохо. Если мы почувствуем, что они припекают – это очень плохо. За исключением того, что это будет означать обнаружение одного из гигантских инопланетных фрисби, так что это хорошо. И на сей раз мы, хотя бы, имеем дело с чем-то, что не будет отстреливаться. Джек взял складную лопату, молоток и пучок металлических кольев. - Энн Райс от такого нервно курит в сторонке. И дел-то тут всего ничего - начать да кончить.

-X-

3. Это был кошмар. Лунный свет, падающий на бледную землю, возможно, и давал достаточно света, чтобы видеть, но следы тропы ныряли под тень скал. Лунный свет был обманчив, скрывая углубления в сгущении тени, пряча камни и шероховатости, так что неудачи были частыми. Земля продолжала дрожать, и интенсивность этого явления всё возрастала, со всё более короткими промежутками времени. Джек, стиснув зубы, продолжал идти. Бродишь в темноте, пока по твоей коже не начинают ползать мурашки, и кричит каждый нерв. Затем обходишь вокруг, пока не найдёшь то место, где чувствуешь себя хуже всего. Врезаешься лопатой в бледный плотный песок, надеясь, что на этот раз удача тебя не подведет. Но вот только обнаружить диск, уже посылающий сигналы, было куда худшей удачей, чем не найти его вовсе. Джек вспомнил, когда он и Сара только что приобрели свою первую микроволновую печь, он небрежно пытался разогреть в ней кофе в подвернувшейся удобной кружке. Тогда из декоративного металла с золотой копией эмблемы ВВС на чашке сыпались искры и молнии. Это здорово поиграло на нервах, но, по крайней мере, это творилось за стеклом. Сейчас, кто когда-нибудь задумывался о том, сколько металла есть на обычной одежде? Когда ударил первый импульс, каждое металлическое ушко на обоих ботинках Джека начало потрескивать и постреливать, посылая десятки огненных игл в ступни и голени. Он практически взлетел с того места, чтобы затем вернуться туда снова и закончить дело своей замечательной металлической лопатой. Диски находились под поверхностью не более, чем в полуфутах**. Слюдяной порошок в песке при лунном свете засверкал, словно волшебная пыльца фей, как только верхний слой земли был расчищен. Покрытие на «пенни» совсем не походило на стекло, оно было похоже, скорее, на заплесневевшую корку окаменевшей пиццы. Установка железных стержней в центре и вбивание их в диски заставляли нервничать ещё больше, но потом напряжение лопалось, как мыльный пузырь, поскольку ты уже знал, что ещё на один работающий диск стало меньше. Умрите, уродливые присоски. Умрите Казалось, прошли несколько эпох, когда послышался желанный звук самолёта-разведчика, который они запрашивали в Акротири для наблюдения, и те, наконец, прислали его. Мгновение спустя, радио приветственно загудело не менее долгожданным голосом Даниэля. - Джек, ребята с самолёта просили передать, что нет никаких сигналов. Я имею ввиду, кроме их собственного радиосигнала. После этого раздался голос Тил’ка: - О’Нилл, мы уничтожили диски во всех, ранее мною отмеченных, местах. Голос Сэм, зазвучал сразу после слов Тил’ка: - Сэр, я думаю, что мы отыскали и обезвредили все. Мак просто проверил работу передатчика спутниковой связи, никаких глушащих высокочастотных помех нет. - Сколько всего их там было? - Шестнадцать, считая те два, что обнаружены археологами. - Хорошее чётное число. Ладненько, господа туристы и отдыхающие. Пакуемся и уходим. Земля не прекратила дрожать, когда они направились обратно в лагерь, стало трясти заметно сильнее. И, практически, что бы они не делали, легче не становилось. Джек пытался остановиться и стоять, широко расставив ноги, когда почва задрожала в очередной раз; затем он попытался замедляться, но шёл, что тоже не сработало, и, наконец, он просто падал на пыльно-песчаную землю прежде, чем земля уронит его. Он прикинул, что он забил в пыль и грязь столько очков, что может уже и нырнуть. Вернувшись в лагерь, все выглядели такими же, словно принявшими то же решение, за исключением Тил’ка, на ком грязи было гораздо меньше, чем можно было ожидать, поскольку в земле он копался наравне с остальными. Так он же инопланетянин, чёртяка! Даже Даниэль, который не принимал участия в ночной увеселительной прогулке, по-видимому, был сбит толчками не один раз. Макгайвер снова хромал, правда, все было уже не так плохо, очевидно, одно из его приземлений было немного жёстче, чем другие. - Картер, Мак, и сколько времени ещё этот аттракцион будет продолжаться? - Трудно сказать, сэр, мы ведь не знаем, как этот процесс контролировался. - Держитесь! – закричал Макгайвер, схватив за плечо Даниэля и толкая его на землю, когда огромная волна сгорбилась под их ногами. Послышался грохот расколовшихся где-то скал, слишком близко, земля зарычала и затряслась, словно ее выдернули из-под ног так резко, что даже Тил’к потерял равновесие. Джек слышал голос Мака, отсчитывающего секунды, пока они лежали целую вечность в эпицентре этой жуткой неестественной болтанки. Умный Мак. Он всегда был умным. Отсчитывать секунды и держаться за мысль, что это не навсегда, что это не будет длиться вечность, прежде чем, наконец, утихомирится… тысяча девятнадцать, тысяча двадцать… Когда они поднялись, пейзаж был тих и спокоен, омываемый мягким светом от заходящего ночного светила. Зоркие глаза враждебных инопланетных сил снова закрылись, страж заснул надолго или задремал, кто знает, но сейчас он бездействовал. Ландшафт вокруг них, в основном, не изменился – это было не плохо, по сравнению с последствиями некоторых землетрясений, которые Джек пережил. Вход в пещеру все еще был на месте, но вот чуть дальше виднелся темный разрыв в бледной каменистой стене, куда во время землетрясения попадали камни и песок. Джек мысленно представил схему расположений помещений лабиринта и высказал предположение: - Это был Тронный зал? - Вероятно, - ответила Сэм, - я думаю, что последнее, что сделала Геба – активировала там какой-то механизм самоуничтожения. - Хорошо, что мы успели вытащить дока Лейси. Как она, Даниэль? Джек ничего не сказал о Гебе. По застывшему лицу Тилка было ясно, что нет нужды об этом говорить. Тилк помнил, все остальные – понимали, и этого было довольно. - Всё ещё без сознания, - сообщил Даниэль. - Везёт же ей. Макгайвер склонился над ней. - Я не понимаю, в чём дело? Почему она ещё не очнулась? - Я ввёл ей снотворное из медицинской аптечки, - ответил Даниэль, - извини, Мак, но, поверь мне, мы не можем позволить ей придти в себя, пока не доставим её в надёжное и безопасное место, где её тщательно обследуют. Я только надеюсь, что когда она проснётся – это будет всё ещё она. Сэм положила руку на плечо Мака. - Это просто мера предосторожности. Я уверена, что с ней будет всё в порядке – я не ощущаю гоаулда в ней. - Я не понимаю. - Змеи, - сказал Джек, будто бы это всё объяснило. - Гоаулды используют людей, как хозяев, - раздался глубокий голос Тилка, без ложной попытки успокоить. Макгайвер потянул рубашку Лейси, обнажая живот, чтобы проверить наличие кошмарных разрезов в виде «Х». - Не там, - сказала Сэм, - там место локализации растущей личиночной формы. Взрослые проникают в головной мозг и шейный отдел спинного мозга и полностью берут под контроль центральную нервную систему… - её голос затих. Это было слишком много, чтобы объяснить всё за раз, она устало посмотрела на болезненно искаженное лицо Мака. - Мы должны доставить её на базу, там ведь есть больница? – спросил Даниэль. – Не волнуйся, Мак. Она, может, даже и не вспомнит то, что произошло. Ну, а вам и мне стоит побеспокоиться о том, что ей сказать, когда она начнёт спрашивать обо всех ямах, что мы там нарыли, и почему мы не задокументировали всё, как полагается. Макгайвер окинул взглядом четверых, которые ещё вчера утром были чужими ему незнакомцами, а кое-кто и ещё хуже, чем незнакомец. Он знал, что так и выглядит по-настоящему сплочённая дружная команда, хотя сам никогда не был частью подобного коллектива. Не такой команды. Пожалуй, подобное взаимопонимание у него было с Питом, пока наползающая слепота не сделала то, что не смог возраст – удалила друга от полевой работы, то есть работы оперативного сотрудника. С тех пор он пытается двигаться достаточно быстро, чтобы не замечать, как сильно он скучал. Он покачал головой. - Значит, когда она проснётся, с ней всё будет в порядке… Повезло ей! конец 3 части
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.