Мой цветок в ночи

PG-13
Завершён
319
автор
Lady Katarios бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 9 128 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
319 Нравится 23 Отзывы 94 В сборник

Часть 2. Загадать желание

Настройки
      Сакура улыбалась, в блаженстве нежась на тёплой постели, и совсем не думала просыпаться. Целую неделю она спала с напарником в одном спальном мешке под открытым небом. Спать с отступником не холодно, но по сравнению с кроватью это вообще ни о чём. Когда Харуно только стала нукенином и начала странствовать с Учихой, — а ночи в лесу тогда были холодные — парень предложил… нет, скорее потребовал спать вместе, чтобы было теплее. Куноичи быстро сдалась, так как разводить костёр напарник не разрешал, чтобы не выдать себя и избежать нежеланных встреч.       Первое время Сакура безумно смущалась, лёжа в обнимку с Итачи, и долго не могла уснуть, чувствуя его тепло и дыхание. Да ещё так близко! Сердце билось как бешеное. Шло время, и девушка привыкла, стала считать это нормой… Хотя не так. Теперь Харуно не могла хорошо спать без Учихи, как человек не мог спать без любимой подушки. Вот только одна беда: розовласка никогда не просыпалась первой.       — Сакура, вставай. Нам пора на тренировку, — холодно произнёс Учиха и раздвинул шторы. Раздался неприятный скрежет.       — Ну ещё пять минут, — капризно протянула Харуно, отвернувшись от напарника, и плотнее укуталась в одеяло.       Отступник ничего не ответил. Он подошёл к лежащей куноичи, взял её за плечо, перевернул на спину и навис над ней. Розовласка почувствовала, как чужие губы впились в её. Итачи требовательно мял её уста. Девушка ответила на поцелуй, и тут её ощутимо укусили за нижнюю губу и отстранились. Сакура открыла глаза и обиженно надулась.       — Зачем так грубо? — спросила она.       — Иначе тебя не разбудить. Во-вторых, не заслужила, — равнодушно бросил он. Отойдя, натянул на себя плащ Акацуки и снова взглянул на напарницу. — Иди умойся, приведи себя в порядок и не забудь немного перекусить. Я буду ждать тебя внизу, — и покинул номер.       Харуно осталась одна — даже ворона нигде не было. Девушка потянулась. Как же не хотелось вставать! Но придётся. Она только хотела заняться волосами, как заметила, что они уже были заплетены в косу, на конце которой была завязана красная ленточка. Розовласка тяжело выдохнула: опять, пока она спала, напарник занимался её волосами. Конечно, это неплохо, но куда приятнее, когда ты не спишь.       Куноичи посмотрела в окно. Только-только рассвело. Дома мешали увидеть восход солнца, что очень печалило. Быстро собравшись, Сакура неохотно надела плащ с красными облаками, застегнула все кнопки, подняла воротник и спустилась вниз, где её ждал Учиха. Они вместе ушли из города.

*****

      Найдя в лесу подходящее место, двое из Акацуки сняли плащи. Куноичи встала в боевую стойку и с вызовом посмотрела на напарника — теперь сдерживаться она не будет! Итачи усмехнулся, приподнял руку и жестом потребовал нападать первой. Девушка не заставила себя долго ждать и атаковала. Это была всего лишь разминка, чтобы разогреться, а настоящая тренировка впереди.       Двое отступников из Скрытого Листа сражались чуть ли не как злейшие враги. Куноичи не сдерживалась и не боялась ранить напарника, потому что знала, что он увернётся или блокирует атаки. Учиха намного сильнее девушки. Он оценивал её, чтобы потом критиковать её тактику: где ошиблась, какие умения нужно доработать, а какие развить. Мастер учил куноичи строго и поблажек не давал.       Когда Сакура только вступила в Акацуки, её сначала очень задевал такой вид тренировки. Розовласке даже казалось, что Итачи её ненавидит: холодный взгляд, равнодушный голос и никакой мягкости. Первое время девушка держалась, но надолго её не хватило. Когда зашло солнце, Харуно ушла из лагеря под предлогом набрать воды во фляжку, а сама села на бревно и заплакала. Сидела в одиночестве она недолго. Вскоре её обняли со спины, и это кем-то оказался Итачи. Он сначала извинился за холодное отношение и объяснил: они оба нукенины высокого ранга и работают на опасную организацию. Учиха сказал: «Я строг с тобой не потому, что ты слабая и бесполезная, как ты думаешь. Я хочу, чтобы ты стала сильнее и беспощаднее к противникам. Я строг с тобой, потому что боюсь тебя потерять».       Сакура наконец поняла, что Итачи, причиняя ей боль, причиняет боль и себе — нелегко быть строгим наставником любимому человеку. Учиха привык прятать эмоции под маской — слишком долго он был нукенином. Иногда благодаря светлому лучу, что его окружал, маска давала трещину, но никогда полностью не спадала с его лица. Отступник был не из тех, кто ярко выражал эмоции.       Они ещё долго сидели в обнимку в тот вечер. Девушка поняла, что его чувства раскрываются перед ней лишь после захода солнца. Днём он суровый хладнокровный напарник, а ночью — заботливый любящий человек. Первые лучи солнца словно уничтожали в нём всё хорошее и оставляли после себя расчётливого беспощадного убийцу. И только ночью Итачи позволял себе больше. Спал с ней, обнимал её; редко, но целовал. Дальше поцелуев у них никогда не заходило.       После того разговора Сакура стала серьёзнее относиться к тренировке: смотрела на Учиху только как на наставника или как на противника. Она твёрдо поставила себе цель стать сильнее. Харуно помнила, почему предала родную деревню — чтобы быть с любимым. Она должна стать нукенином ранга S, чтобы быть рядом с ним и быть достойной его.       После разминки началась тренировка техник. Главная задача Сакуры заключалась в том, чтобы увернуться от всех атак и добраться до напарника. Итачи запустил в куноичи огненные сюрикены; она увернулась. Тогда он отпрыгнул и использовал технику огненного шара. Харуно едва смогла избежать атаки, как заметила кунаи с взрывчатой печатью. Девушка отпрыгивала как можно дальше, чтобы избежать взрывной волны. Такими темпами ей до напарника не добраться; казалось, что так она только отдаляется от него.       «Выбора нет. Придётся использовать новую технику, которую я недавно освоила, хотя она ещё нуждается в доработке», — решила Сакура. Для неё было важно до него добраться, коснуться или чем-нибудь задеть его. Итачи обещал, что если она преуспеет в этом, то он исполнит любое её желание. Поэтому розовласка была настроена решительно. «Он не активировал шаринган, у меня есть шанс. Надо сконцентрироваться и отвлечь его, тогда всё получится», — усмехнулась куноичи.       По её лицу Учиха понял, что напарница что-то задумала, но решил всё же не использовать шаринган, чтобы у неё было хоть какое-то преимущество. Харуно, собрав большое количество чакры, ударила кулаком в землю; внизу словно взорвалась бомба, и началось землетрясение. Отступник, видя, что поверхность под ногами раскололась на большие куски, понял, что девушка хочет сбить его из равновесия и ослабить бдительность.       «Снова повторяешься», — недовольно подумал Итачи. Он не особо любил, когда она использовала нечеловеческую силу: слишком много разрушений и шума. Учиха отметил для себя сделать ей замечание.       Вдруг он ощутил аромат цветов. Странно, Сакура находится довольно далеко, чтобы он мог ощутить её запах волос так ярко, но не придал этому значения. Отступник смотрел вперёд. Вдруг напарница исчезла и показалась перед ним в пяти метрах. «Что?! Как она смогла переместиться так быстро?!» — удивился отступник.       Сакура метнула в него сюрикены. Напарник увернулся и почувствовал рядом с лицом резкое дуновение ветра, будто пролетело что-то невидимое. «Вот оно что», — догадался он и метнул кунаи. Они попали в куноичи, и она рассыпалась в лепестках сакуры. Итачи резко обернулся и кого-то схватил. Отступник сделал подсечку и повалил невидимку на землю. Нависнув над противником, Учиха активировал шаринган, и иллюзия рассеялась.       Под ним лежала напарница. В одной руке она держала кунай, который он перехватил, когда девушка пыталась напасть на него со спины. Лицо Сакуры выражало удивление — он её раскусил. Хотя этого и следовало ожидать от гения.       — Что за гендзюцу ты применила? — холодно спросил Итачи. Он не любил, когда его застают врасплох.       — Я выиграла, — уклонившись от ответа, сказала она, глядя в лицо напарника. Учиха нахмурился, не совсем понимая, о чём речь. Розовласка провела пальцами по своей щеке. Парень зеркально повторил её движение и увидел на своих пальцах кровь. Один из невидимых сюрикенов его всё же задел. Отступник встал и помог куноичи подняться. Учиху совсем не волновало, что он проиграл. Ему было интересно, что за технику использовала напарница.       — Что это было за гендзюцу? — повторил вопрос Итачи. Он понял, что если так пойдёт и дальше, ему придётся использовать шаринган, чтобы не попасть в иллюзию Сакуры. Она становится сильнее.       — Помнишь, месяц назад ты дал мне свиток с секретной техникой? — спросила она, стряхивая с себя пыль. Напарник кивнул. — Так вот, я не смогла её освоить. Поэтому я решила немного её изменить и создать личную технику. Я использовала запах своих волос, наполнила его своей чакрой. Загнав меня вперёд, ты попал в зону моего цветочного аромата. Как ты знаешь, есть запахи, которые вызывают галлюцинации, а я немного научилась их контролировать. Я заставила тебя видеть меня в другом месте; сама же стала невидимой. Я попыталась незаметно подобраться к тебе сзади, но ты меня вычислил и положил на лопатки, — с расстроенной улыбкой рассказала Харуно.       Учиха немного приподнял бровь: нашла о чём переживать, ведь в гендзюцу она всё же преуспела. Теперь парень понял, что случилось вчера. Джонин из Тумана атаковал катаной воздух, а Сакура смогла быстро выхватить его меч и пронзить им противника со спины. Тогда она впервые использовала гендзюцу.       — Так как насчёт желания, я выиграла? — с надеждой спросила розовласка. Напарник кивнул, не став расстраивать куноичи — всё-таки она старалась. Да и нет ничего страшного в том, чтобы выполнить любой её каприз — он и так к ней слишком строг.       Сакура обрадовалась и махнула рукой перед его лицом. Тело Итачи охватило слабое голубое свечение, рана на щеке и кровь слабо переливались зелёным цветом. Эта техника не только исцеляла раны, но и восстанавливала чакру, причём не надо было прилагать никаких усилий — всё делалось само собой. Действительно очень ценная способность.       — Я же просил больше так не делать, — устало сказал отступник, однако ему нравилась эта техника. Чакра хорошо действовала на глаза, благодаря чему он отлично видел и мог использовать Мангекё Шаринган, не боясь ослепнуть. Сакура же считала, что надо восстанавливать чакру после тренировок: вдруг нападут враги, а он истощён. Правда, Итачи никогда не тратил много сил на её тренировках.       — Так, — задумалась Харуно, отвернувшись от Учихи и приложив указательный палец к щеке, — что бы мне загадать?       — Потом подумаешь. Тренировка ещё не окончена, — отрезал Итачи. Рано она расслабилась. Девушка приуныла: даже передышку не даёт. Не то что бы он её постоянно гонял — наставник давал ей передохнуть, но только когда она была действительно измотана.       Дальше тренировка пошла иного уровня: Учиха помогал ей развивать гендзюцу. Кто бы мог подумать, что аромат волос мог вызывать галлюцинации? Итачи отметил, что, когда Сакура распускала волосы, запах усиливался, а значит возрастал шанс воздействовать на противника. Однако наставник был против того, чтобы ученица распускала волосы: противник мог ухватиться за них в бою, как это случилось на экзамене на чунина. Конечно, если враг окажется слишком близко к её волосам, Харуно сможет наложить на него гендзюцу, но пока куноичи полностью не освоит эту технику, волосы должны быть заплетены в косу.

*****

      К обеду они закончили и вернулись в город, чтобы поесть после длительных тренировок. Сакура чувствовала себя как выжатый лимон. Оба были в плащах. Учихе хватило и прошлого раза, когда к Харуно пристал пошлый мужчина, принявший её за проститутку. Мало ли какие тут развлечения в городе, что куноичи принимают за невесть кого.       Они зашли в кафе и сделали заказ. Сакура чуть ли не засыпала за столом. Ей так хотелось вернуться в номер и отоспаться. О сне ей мешал думать пустой желудок. Кроме того, розовласка была зла на беспощадного напарника — ей так и хотелось пожелать, чтобы он перестал издеваться, хотя и знала, что Учиха старался для её же блага. Поэтому девушка собиралась пожелать что-то для них двоих.       Перекусив, Харуно почувствовала себя лучше, усталость немного прошла. Расслабившись, девушка стала обдумывать желание. Во время еды она постоянно оглядывалась. Итачи, как всегда, заказал себе ещё десерт. Вот его единственная маленькая слабость — сладкое.       — И как у тебя до сих пор зубы не испортились, — удивлялась Сакура.       — А должны? — равнодушно спросил Учиха, спокойно едя данго.       — Ты не боишься подхватить диабет? — недовольно спросила медик.       — У меня для этого есть ты, — ответил он. Розовласка задержала вилку во рту и смущённо опустила глаза; яркий румянец окрасил её щёчки. Даже сквозь холодный тон она почувствовала, что он её ценит. Поэтому он не отказывает себе в удовольствии поесть сладкое. И это было приятно.       Когда с обедом было покончено, они направились в отель. Сакура заметила яркую афишу и заинтересовалась. Она отстала от напарника и прочитала объявление. Девушка оживилась. Усталость как рукой сняло, и Сакура побежала догонять Учиху. Харуно обогнала его и встала прямо на его пути, не давая пройти дальше.       — Я готова озвучить своё желание, — радостно заявила она, спрятав руки за спину.       — И какое? — спросил он, заинтересованно вскинув бровь. Ему было любопытно, что она от него потребует. Он был почему-то уверен, что напарница попросит дать ей немного отдохнуть от преступной жизни. Нет, на сто процентов он не был уверен, лишь предполагал.       — Сегодня вечером будет фестиваль фейерверков. Я хочу на него пойти… вместе с тобой, — решительно, но со скрытой надеждой сказала розовласка.       — То есть свидание, — прямо произнёс Итачи. Это было, скорее, утверждение.       Сакура мигом покраснела, осознав, что требует от напарника свидание. Куноичи смущённо опустила голову. Если подумать, за год путешествия с Учихой у них ни разу не было свидания, хотя они и пара. И что с ними не так? Жизнь преступников опасна, но всё равно хотелось романтики. Харуно собралась с духом и уверенно посмотрела на напарника.       — Да. А ты против? — с улыбкой спросила розовласка. Она выглядела как невинная и наивная девушка, которая чего-то ждала.       — Если таково твоё желание, то так и быть, — ответил Итачи тоном, словно делал одолжение. Сакура надулась: ведёт себя так, будто она под угрозой смерти заставляет его делать то, что он не хочет. Ну и пусть! Зато можно наконец повеселиться!       Отступница схватила напарника за руку и куда-то повела. Учиха покорно шёл за ней, хотя и не знал, куда именно она его вела. Неподалёку на крышу приземлился ворон. Он с любопытством наблюдал за парочкой. Пернатый отсутствовал на их тренировке: можно попасть под удар, ведь во время боя они ни на что не обращали внимания.       — Ну и зачем мы сюда пришли? — спросил Итачи, когда они остановились возле магазина одежды.       — Как зачем? Переодеться, — ответила Харуно, развернувшись. — Сегодня мы забудем, что мы шиноби и проведём вечер, как обычные люди, — весело проговорила она, зная, что он не имел права ей отказать, и вошла в магазин. Парень обречённо вздохнул и последовал за девушкой.
319 Нравится 23 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (2)