Глава 10
17 ноября 2017 г. в 17:30
Утро выходного дня означало, что можно не вставать рано, чтобы с воплями собираться и нестись, как угорелые, в проклятое место лишения свободы под названием школа, ненавистное для всех школьников, а можно спать, сколько угодно или просто валяться в кровати, как тюлень на лежбище. Тёплые жёлтые лучи солнца проникали в комнату, освещая лежащие на кровати два скукоженных тела, завёрнутых в разные покрывала. И предстоящее пробуждение их явно не радовало.
- Выключите свет! Вы нарушаете мой сон красоты! - запричитал кто-то, замотанный в ярко-малиновое одеяло.
Другое тело, закутанное с головой в желтовато-оранжевое одеяло, подобно кокону, раздражённо пнуло первое.
- Заткнись, жаба! - буркнул Артур Кёркленд, забираясь глубже в оранжевый кокон. - Бесишь!
Франциск Бонфуа, а причитающим телом в малиновом покрывале являлся именно он, возмутительно фыркнул.
- Фи, как грубо! Закрой окно, mon cher!
- Встань и сам закрой! - огрызнулся Артур. - Лягушачьи лапы не отвалятся!
- Ты ближе! - возразил Франциск.
- Сам иди!
Вдруг Артур осёкся. От осознания одного неприятного факта, а именно, что он не один в своей кровати, зелёные глаза медленно округлились, лицо исказила гримаса ужаса, и Кёркленд, медленно повернувшись и вытащив взлохмаченную голову из-под одеяла, столкнулся взглядом с разлёгшимся на другой половине его кровати Франциска. В тот же миг спящий дом содрогнулся от оглушительного вопля.
- Вон из моей кровати, жаба!!! - крикнул Артур, скидывая ничего не понимающего Франциска с кровати.
Тот, не успев ничего сообразить и понять, что происходит, с воплем свалился на пол. Путаясь в одеяле, он замахал руками и ногами. Выбравшись из малинового плена, он злобно уставился на не менее недовольного Артура.
- Ты чего творишь?! - воскликнул Франциск, гневно тряся спутанными после сна волосами. - Больно, вообще-то!
- А ты чего?! - парировал Артур, сидящий в оранжевом одеяле, как в гнезде, сложив руки на груди, и похожий на злобного воробья. - Какого хрена ты забыл на моей кровати?! Что ты здесь делал?!
- Действительно, что я там делал? - с издёвкой выпалил Франциск, поднимаясь с пола и хмуро глядя на Артура. - Может быть, спал?
- Почему именно у меня?! - выпалил Артур.
- А где ещё? Мне никакое место не выделили! А у тебя кровать большая, тут спокойно кто-нибудь ещё бы поместился! - добавил он, тихо хихикнув.
- Вот только третьего для полного счастья не хватало! - проворчал Кёркленд, складывая руки на груди и буравя Бонфуа суровым взглядом. - Ты чё ржёшь, лягушатина? Чё ржёшь, виносос?
Франциск гаденько хихикал.
- Ох, Артурчик, знал бы ты, что я подумал...
- И знать не хочу! Жабёныш! - воскликнул Артур и со злостью кинул во Франциска подушку.
- Ой!
Но подушка была лишь началом. Следом за ней полетели тапки, рюкзак и табуретка.
- Жаба! - крикнул Артур, швыряясь во Франциска всем, что попалось под руку.
- Mon cher, успокойся! - воскликнул Франциск, заметавшись по комнате, как бешеный, стремясь увернуться от летящих в него "снарядов" и размахивая руками. - Мы уже не на острове, чтобы так голосить!
- Я тебе не ton cher!
Соскочив с кровати, представитель британской нации принялся с воплями гоняться за Франциском по комнате, кидаясь в него всяким хламом.
- Прекрати! - завопил француз, уворачиваясь от летящего в него школьного рюкзака. - Артурчик, остановись!
В ответ в него полетел учебник по физике, яростно блеснув новой обложкой в свете утреннего солнца, и чуть не угодил Франциску по лбу, вызвав у того отчаянный вопль.
Выскочив из комнаты, Франциск чуть ли не на четвереньках помчался по коридору, по пути свернув какие-то мешки и коробки. А за ним, подобно разгневанной фурии, гнался Артур, неистово размахивая подушкой.
- Сейчас ты у меня получишь, жаба! - кричал разозлённый британец, догоняя француза. - Я тебя на лягушачьи лапки пущу!
Некоторое время продолжалась эта беготня по дому, пока Франциск не свернул за угол, быстро зашмыгнул в ванную и закрылся изнутри.
В тот же миг об дверь что-то ударилось, ручка неистово задёргалась, а затем из-за двери донёсся раздражённый голос.
- Ну и сиди там, земноводное! - раздался снаружи раздосадованный голос Артура. - Как раз и водичка рядом!
- Ну и пожалуйста! - фыркнул Франциск, гордо вскинув подбородок. - Только потом не жалуйся, что я долго сижу и тебя не пускаю!
"А заодно и помоюсь!" - коварно подумал он, оглядывая на помещение, оформленное в приятных светло-голубых тонах.
Что-то напевая по-французски, он, весело пританцовывая, разделся, набрал ванную и стал с любопытством рассматривать стоявшие на полочках средства для мятья тела и волос.
- Ооо, пена для ванны! - коварно протянул Бонфуа, пристально глядя на светло-зелёную упаковку. - С мятой! И только попробуй мне потом сказать, Артурчик, что ты не любишь всю эту "дребедень"!
Солнце за окном скрылось за внезапно приползшим на небосвод крупным светло-серым облаком, словно в преддверии чего-то, что изменит чью-то жизнь навсегда. Звуки с улицы стихли, птицы умолкли, будто сама природа замерла в ожидании готовых вот-вот свершиться перемен. А тень, упавшая на землю, словно говорила о неизбежности предстоящего.
Стоило Франциску только залезть в ванную и блаженно погрузиться в воду, как его тело вдруг засияло, засветилось будто изнутри, а ноги заискрились. Франциск в ужасе вытаращил глаза, ничего не понимая, и, не успел он опомниться и что-либо сделать, как в следующий миг сияние исчезло, и теперь у него вместо ног был... самый настоящий русалочий хвост, покрытый золотистой чешуёй!
- О mon Dieu! - только и смог выдавить бедный Франциск, пялясь на новоприобретённый плавник.
Некоторое время он тупо таращился на хвост. В помещении висела неловкая тишина, лишь в ванне лопались пузырьки пены. Бонфуа проморгался, но хвост и не думал исчезать.
- Я, конечно, люблю рыбу, но не настолько!
- Чего ты там квакаешь, жаба? - донёсся из-за двери рассерженный голос Кёркленда.
- Кажись, никакая я вовсе и не жаба... - пробормотал Франциск, всё ещё пребывая в шоковом состоянии и глядя во все глаза на золотистый рыбий хвост.
Он дёрнул хвостом, расплескав часть воды на светло-голубой пол.
"Это реально часть моего тела! - выпучил парень глаза. - Вместо ног. Оооо..."
Тем временем, Артур порылся в стоявшем в коридоре шкафу и достал оттуда отмычку, предназначенную как раз для таких случаев. Инструмент парню показала его мать, а откуда он взялся у неё, он не спрашивал. Да и не до этого было, особенно сейчас, когда противный лягушатник, мало того, что занял санузел, так ещё и умудрился вляпаться во что-то странное в замкнутом пространстве!
Не теряя времени, Артур открыл дверь и ворвался в помещение.
- Жаба, ты что твориАААА!!!
Не заметив лужу, Артур поскользнулся и упал прямо на мокрый пол. Словно в замедленной съёмке Франциск наблюдал, как, пытаясь смягчить падение и избежать травм, крикливый англичанин выставил вперёд руку и задел ей воду.
Время, казалось, замедлившее свой ход, вновь полетело как сумасшедшее. Ноги британца заискрились, и через мгновение одежда на нём исчезла, а вместо нижних конечностей красовался золотистый рыбий хвост.
Некоторое время в ванной царила тишина. Сидящий в мятной пене Франциск во все глаза таращился на Артура, а тот, в свою очередь, с раскрытым ртом и выпученными глазами пялился на появившийся вместо ног хвост, совершенно несвойственный нормальным людям. А потом молчание разбилось на осколки оглушительным воплем.
- ААААА!!! - в ужасе заорал Артур. - Нет, нет, нет! Я не хочу!
Издав душераздирающий вопль, он схватился руками за хвост и стал отчаянно царапать по нему ногтями, пытаясь содрать чешую.
- Артур, что ты творишь?! - завопил Франциск из ванной, в ужасе хватаясь за голову. - Ты только себя поранишь!
- Хочу избавиться от этого! - в истерике крикнул Кёркленд, не прекращая своего кошмарного занятия.
- Это не снимается, это часть твоего тела!
- Верните мне ноги!
Не желая смотреть на страдания приятеля, Франциск ухватился за бортик и одним движением вывалился из ванной, больно ударившись, и подполз к вопящему Артуру.
- Артур, прекрати немедленно! - сказал Франциск, хватая того за руки и чуть ли не силой отдирая их от злополучного хвоста.
Тот кинул грозный взгляд на Бонфуа и открыл рот, собираясь изречь какую-нибудь колкость, но осёкся, увидев у одноклассника точно такой же рыбий хвост с золотистой чешуёй, как и у него.
- И ты... - только и смог выдавить поражённый Артур.
- И я!
Некоторое время в ванной стояла тишина. В ванне по-прежнему неторопливо лопались пузыри пены, остывала вода. Парни лежали на полу, глядя друг на друга и совершенно ничего не понимая.
- Ну и что ты предлагаешь делать? - наконец, спросил Артур.
- Для начала - прекратить себя калечить, - произнёс Франциск, сурово глядя на негодующего приятеля.
- Какого хрена это с нами произошло?! Что вообще за хрень?!
- Думаю...
- Это всё ты виноват! - выпалил Артур, указывая на Франциска.
Тот от такого заявления аж подавился воздухом.
- Я?! - севшим голосом выдавил он, ошалело выпучив голубые глаза.
- Ну не я же! - фыркнул британец.
- С чего это вдруг я виноват в нашем превращении?!
- И Альфред, - буркнул Артур. - Вы меня потащили на этот долбанный остров!
- Что?!
Кёркленд продолжал свою тираду.
- Если бы вы сразу повернули к берегу, а не отправились на поиски приключений на свои задницы, то сейчас бы у нас были нормальные ноги!
- Я здесь совершенно не при чём, - замахал руками Бонфуа. - Я и сам в глубоком шоке!
Артур на это презрительно хмыкнул.
- Да не похоже.
- Я просто стараюсь не поддаваться панике, - отозвался Франциск.
- Ой, жаба... И как теперь с этим жить?! - указал Артур руками на плавник.
- Ты подожди паниковать. Может, это временно.
- Ты ведь и сам в это не веришь. По тебе же вижу.
Кёркленд задёргал хвостом, явно проверяя, насколько он может управлять им. Тот подчинялся мозгу точно так же, как и ноги, за исключением того, что для ходьбы и пребывания в стоячем положении плавник был не приспособлен, в чём Артур тут же убедился, сделав бесплодную попытку подняться. Франциск, наблюдавший за этим, печально вздохнул.
- Если кого и следует винить, так это Альфреда, - сказал Бонфуа. - Он же тебя столкнул в лодку.
- Тупой америкашка, - буркнул Артур.
- Согласен, его интеллект порой оставляет желать лучшего. Ровно как и твой.
- Твой.
- Тебе действительно сейчас охота обзываться?
- Ты первый начал!
- Тогда уж Альфред, а не я! Я, если ты не видишь, тоже пострадал!
- Ничего, тебе полезно! Страдающая лягушка!
- Какой же ты грубый!
- Уж какой есть! Не всем же паясничать!
- Это не про меня. С этим ты обращайся к Альфреду.
- И обращусь! Ну ничего, я ещё поговорю с ним!
- Как ты к нему отправишься с хвостом? - спросил Франциск.
- Попробую избавиться!
С этими словами Артур схватил полотенце и стал яростно тереть хвост. Франциск с сомнением посмотрел на него.
- Ты думаешь, если вытереть насухо, то к нам снова вернутся ноги?
Артур на миг остановился.
- Не думал, что скажу это, лягушатник, но ты говоришь дело!
В этот раз действия дали желаемый результат - плавники засветились неярким светом, вернулись ноги, а заодно и одежда.
- Как замечательно снова крепко стоять на ногах! - блаженно произнёс Франциск, поднимаясь с пола и счастливым взглядом осматривая себя.
Артур, однако, подобной радости не высказывал.
- Жаба, оденься! - недовольно произнёс он.
- А вот и не оденусь, раз ты такой вредный! Лучше смотри на меня, лицезрей мою естественную красоту! Не каждый день ты сможешь увидеть нечто настолько прекрасное!
- Уж кто бы про красоту квакал!
- Моя красота божественна, а у тебя просто дурной вкус!
Такие речи пришлись отнюдь не по душе британцу.
- Да иди ты знаешь куда? - прошипел он, злобно сверля взглядом Бонфуа.
- Куда? - игриво спросил тот.
- В болото!
- Только с тобой! - выпятив грудь, важно заявил Франциск, делая шаг к Артуру.
- А-А-А-А!!! - замахал руками Артур, отшатнувшись от Франциска, как ошпаренный. - Убери лапы!
Устроив возню, парни и не заметили, как наступили в лужу. Вспышка света, и подростки опять стали русалами. И снова золотистые хвосты ярким пятном выделялись на фоне голубого пола и стен, прекрасно дополняя собой интерьер.
- О нет! - в ужасе воскликнул Бонфуа.
- Опять! - раздражённо выпалил Кёркленд.
- Ну, Альфред...
- Ну, погоди!
- Вот только цитировать Брагинского для полного счастья не хватало! - невесело изрёк Франциск, вспомнив их общего с Артуром одноклассника.
Через некоторое время их конечности стали прежними. Вот только оба парня понимали, что сами они прежними уже никогда не будут.
- Значит, мы стали такими от воды, - серьёзным тоном произнёс Франциск, с опаской поглядывая на небольшие лужицы на полу.
Артур на это закатил глаза и сложил руки на груди.
- Ну зашибись вообще! - мрачно произнёс он. - Теперь одна капля воды может погубить нас!
- Mon cher, погоди паниковать!
В ответ на него раздражённо уставились два безумных зелёных глаза.
- Как тут не паниковать, если с нами такая херь произошла и мы стали мутантами?!
- От криков ничего лучше не станет.
На некоторое время парни умолкли.
- Интересно, а Альфред теперь такой же, как мы? - нарушил молчание Франциск.
- Будет несправедливо, если нет!
Бонфуа задумчиво почесал подбородок.
- Я думаю, что его это не обошло стороной. Всё-таки, мы все вместе на острове были, и в том бассейне под луной!
- Как мерзко звучит! - скривился Кёркленд от таких слов.
Франциск на это печально вздохнул, заправив волосы за уши.
- В другой ситуации я бы с тобой не согласился, но это, увы, не тот случай.
- Заткнись и одевайся! - огрызнулся Артур.
В ответ в него полетело полотенце и мыло. Артур едва успел увернуться от "снарядов" и со злостью воззрился на одноклассника.
- Это типа месть?! - возмутился он.
- Типа да, - ответил Франциск. - Теперь мы квиты.
- Вот жаба... - проскрипел зубами Артур.
- Теперь - едва ли. Но это не главное. Главное, что теперь ты такой же, как и я! Тоже рыбка!
- Хррр...
Франциск на это шутливо отмахнулся.
- Да ладно, не злись. Вытремся и пойдём к Альфреду выяснять, что с ним. А там и подумаем, что делать дальше!