ID работы: 1771389

Одна капля воды

Джен
PG-13
В процессе
77
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 55 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Альфред проснулся в хорошем настроении. Светило солнце, за окном пели птицы. Несмотря на то, что его вчера вечером ругали за столь самонадеянное плавание, он решил не обращать внимания, и потому ничто не могло испортить его привычный настрой духа. Ещё родители были на работе, а это значит, что день стал ещё лучше!       Весело напевая какую-то песню из диснеевского мультика, что-то типа "Whistle while you work!", Альфред вышел на задний двор, взял большую лейку и стал поливать цветы. Мало кто знал, что парень очень любит возиться в саду. Ухаживать за цветами, подстригать кусты, бороться с паразитами - это была его страсть, и даже любовь к комиксам порой меркла по сравнению с его увлечением садоводством! Здесь, в саду, он чувствовал себя настоящим супергероем, способным на всё, а работа с землёй требовала немалых сил и великого терпения - чем не геройские навыки?       Утро было просто чудесным. Солнце ярко светило в голубом небе, на бельевой верёвке сушился пододеяльник со Мстителями, колыхаясь от дуновения лёгкого ветерка, подобно яркому флагу. Альфред на заднем дворе весело напевал. Жизнь казалась чудесной и, казалось, ничего не может омрачить этот солнечный день.       - Я - Капитан Америка, у всех истерика! - весело голосил Альфред. - Ой, что-то я не то пою... Ладно, буду петь другое! Я - Герой, голова моя с дырой! А-а-а, противный русский, это всё он! Он меня заразил! Он договорился, что я сам про себя так начал говорить! Это непорядок! Нарушение свободы и демократии! Ну ничего, я ещё всем покажу, какой я Герой!       Разразившись столь пламенной речью, он не заметил, как лейка наклонилась, и вода полилась оттуда прямо ему на ноги. Воздух замер. Затем мир покачнулся, закружился, все цвета слились в один, завертелись в безумном вихре и полетели куда-то вниз, сопровождаемые гулом в ушах.       Некоторое время Альфред не понимал, почему лежит на траве, почему над головой небо и цветы, почему он голой кожей чувствует ветерок, куда подевалась его одежда и почему такое странное ощущение в ногах?       Ничего не понимая, парень перевёл взгляд на ноги и замер. Голубые глаза в ужасе расширились, едва Альфред увидел вместо ног золотистый хвост! Настоящий, чешуйчатый рыбий хвост!       - Мама... - пискнул бедный Альфред. - Я, конечно, хотел быть супергероем, но никак не русалочкой! Я не Ариэль!       "Хорошо, я в траве лежу, её тут много, ни с какой стороны не видно."       Недовольно нахмурившись, Альфред сложил руки на груди и стал думать. Над ним светило солнце, пели птицы, но в данный момент всё это выглядело настоящим издевательством! Как можно наслаждаться жизнью, солнцем и пением птиц, если у тебя внезапно вырос рыбий хвост и ты не можешь даже ходить? Парню казалось, что весь мир ополчился против него.       "Лежать здесь или ползти домой? - рассуждал Альфред. - Да не, здесь полежу! А то, пока ползу, кто-нибудь ещё увидит и не так поймёт! А тут солнышко! Может, высохну, и всё пройдёт! Надеюсь."       Однако, спокойно полежать и обсохнуть ему было не суждено. Через несколько минут после того, как он прилёг, совсем рядом послышались голоса. От неожиданности Альфред вздрогнул.       Это были Франциск и Артур.       "Что они здесь делают?" - непонимающе подумал Альфред, заползая подальше в заросли.       - Альфред! - позвали его одноклассники.       "Всё-таки надо было идти домой!" - с досадой подумал американец, наблюдая за одноклассниками из своего убежища.       - Альфред! - звал одноклассника англичанин.       - Альфред! - вторил ему француз.       - Смотри-ка, не отзывается! - недовольно произнёс Артур.       - Может, он дрыхнет? - предположил Франциск.       - Сейчас я его быстро разбужу! Альфред, Штаты развалились!       - ЧТООО?!       От таких новостей Альфред настолько выпал в осадок, что забыл про недавнее происшествие и выполз из травы.       - Арти, не надо так пугать! - сказал он, выползая из зарослей. - Я ведь действительно чуть не поверил!       Он хотел сказать что-то ещё, но его остановил взгляд парней. Те смотрели на него со смесью страха и недоумения, будто увидели что-то, выходящее за пределы понимания этого мира. В данном случае, кого-то.       - Это кто кого пугает? - проговорил Артур, во все глаза таращась на одноклассника.       Альфред вздрогнул, запоздало вспомнив о своей проблеме. Кровь отхлынула от его лица, тело покрылось мурашками.       - ОЙ... ребят, тут такое дело... - начал было он, но его бесцеремонно прервали.       - У тебя есть, чем вытереться? - быстро спросил Франциск.       - Или прикрыться? - Артур уже бегло оглядывал двор.       - Пододеяльник разве что сушится... - растерянно отозвался Альфред, ничего не понимая.       - Предки дома? - хором спросили его одноклассники.       - На работе!       - Ну хоть что-то хорошее! - облегчённо выдохнул Франциск.       Артур в два шага оказался у бельевой верёвки, бесцеремонно сорвал оттуда пододеяльник со Мстителями с верёвки и кинул его Альфреду.       - На. Прикройся, - бросил он, мысленно радуясь, что на участке достаточно высокие кусты и по близости не наблюдается чересчур любопытных соседей.       Вдвоём с Франциском они замотали Альфреда в злосчастный пододеяльник и потащили в дом. Солнце весело светило в голубом небе, радостно пели птицы, вот только подросткам было совсем не весело.       - Проклятье, тяжёлый! - пропыхтел Франциск, щурясь от яркого солнца.       - Всё потому что кто-то слишком много ест! - прокряхтел Артур, тащивший хвост Альфреда.       - Это не я! - возмущённо воскликнул Альфред. - Это всё хвост!       - Уж про хвост бы помалкивал, мало ли тут подслушивают! - процедил Франциск. - Стукачей везде полно.       Наконец, преодолев препятствие в виде кустов, дорожки с раскиданными по ней граблями и ступенек, парни вошли в дом. Оказавшись в безопасности, они захлопнули дверь и с облегчением свалили Альфреда на диван.       - Неужели! - простонали они, опустившись на пол рядом. - Донесли!       Некоторое время они сидели на полу, прислонившись к дивану с лежащим на нём Альфредом, закутанным в пододеяльник, подобно гусенице, готовой превратиться в бабочку. Вот только неизвестно, какое из их состояний - гусеница, какое - бабочка, и когда они вообще успели стать такими.       Прошло немного времени, и Альфред скинул пододеяльник. Оказалось, что он уже превратился обратно, к превеликому облегчению всех парней.       - Ну и дела... - произнёс поражённый Альфред, глядя на свои ноги и вернувшуюся одежду. - Я, конечно, всегда мечтал стать супергероем...       - Как видишь, мечты сбываются, - развёл руками Франциск. - Ты хотел стать супергероем - вот и стал!       - Но не Человеком-рыбой же! - возмущённо воскликнул Альфред.       - Ариэль - не супергерой, а принцесса! - вставил Артур.       В ответ на него устремились две пары недовольных голубых глаз.       - Очень смешно, mon cher! - фыркнул Франциск.       В голове Альфреда что-то щёлкнуло.       - Вы такие же? - больше утверждая, чем спрашивая, обратился он к Франциску с Артуром, вскакивая с дивана.       Те коротко переглянулись и мрачно кивнули. Альфред присвистнул.       - Ну и дела... - протянул он, опускаясь обратно на диван. - Как же так... Это ж кто мы теперь?       Ненадолго воцарилось молчание. В комнате, бывшей по совместительству и кухней, и гостиной, тихо тикал будильник, звучащий сейчас особенно громко и усиленно действуя на нервы. Затем за окном, словно издеваясь над ними, громко заорала безумная птица, отчего все разом вздрогнули.       - Нет, мы не принцессы, - первым произнёс Франциск, кидая предупреждающий суровый взгляд на Артура. - Это однозначно.       - Но мы точно не водяные! - воскликнул Альфред, вскакивая с дивана и упрыгивая в сторону стола и холодильника.       - Нет, - мрачно отозвался Артур.       - И не тритоны, - продолжал американец, крутясь в другой части помещения.       - Мы стали русалками, - сказал Франциск. - Точнее, русалами.       - Только странными, - отозвался Альфред. - Хвост исчез же!       Артур от таких слов невольно дёрнулся.       - И хорошо, что исчез! - сказал он, мысленно содрогаясь от возникшей в его сознании картины. - Ещё не хватало остаться такими навсегда!       - Ой, слушайте, а если... - начал вновь Альфред, что-то доставший из холодильника, но был безжалостно перебит Артуром:       - Ой, да замолчи ты, Ихтиандр недоделанный! - раздражённо махнул он рукой на американца.       - Может, хватит перечислять персонажей фольклора Брагинского? - нахмурился Альфред, поправляя очки и смотря на Артура, как на врага народа.       Тот в ответ смерил его не менее сердитым взглядом.       - Ты совсем дурак, да? Это не фольклор, а советская фантастика! В славянском фольклоре и без Человека-Амфибии стрёмных существ достаточно!       - Блин, Арти, из нас троих только ты настолько литературой увлекаешься, особенно иностранной! - замахал руками Альфред, умудрившись при этом свернуть набок хлебницу.       Артур тихо фыркнул.       - Ну не всем же быть неучами.       Альфред недовольно уставился на него.       - Не всем интересно то, что связано с Россией! - важно заявил он.       - Сказал тот, кто втихаря изучает русский язык! - хмыкнул Артур. - Думаешь, я не видел у тебя самоучитель русского языка в рюкзаке?       - Это ни о чём не говорит! - надулся Альфред. - И вообще, не твоё дело!       Тут уже вмешался Франциск.       - Да вы оба говорите не по делу! - горячо выпалил он, вклиниваясь между одноклассниками. - Нашли, блин, о чём трепаться! Только Брагинского тут не хватало! Давайте лучше думать, что нам делать со всем этим!       На минуту повисла тяжёлая пауза.       - Без понятия, - произнёс Артур, присаживаясь на стул. - В дождевиках ходить не вариант, спаримся, вспотеем, превратимся...       - Ё-моё, так нам теперь и потеть нельзя! - в ужасе проговорил Альфред, выпучивая глаза.       - Да и просто в школе никто не даст целый день так сидеть! - печально вздохнул Франциск. - Особенно мистер Картофельная Башка!       - Ненавижу этого капустника! - проскрипел зубами Кёркленд. - Ну почему это случилось с нами, а не с ним?!       - Фи, Артурчик, какой же ты злобный!       - Уж не злобнее тебя! - огрызнулся Артур.       - Да вы оба хороши, - сказал Альфред, с измученным видом делая себе закрытый бутерброд и со вздохом начиная его есть.       Кёркленд и Бонфуа, услышав чавканье, медленно повернулись на звук. Глаз англичанина нервно задёргался при виде жующего бутерброд Альфреда.       - Опять ты жрёшь, ненасытное отродье, - раздражённо произнёс Артур. - У нас тут проблема, а ты всё жрёшь и жрёшь! Похоже, ты будешь жрать, даже когда конец света наступит!       - Для нас он, похоже, уже наступил, так что ты прав, - сказал Франциск.       - Арти, ну хватит бузить, и так фигово! - пробубнил с набитым ртом Альфред.       - Да, Артур, не лишай его последней радости в жизни! - усмехнулся Франциск.       Альфред в ответ смерил его недовольным взглядом.       - Не смешно, вообще-то, - буркнул он, откусив ещё кусок.       - Ещё бы! - фыркнул Кёркленд. - Рад, что ты это заметил!       - Так, прекратите оба! - подал голос Франциск. - Если мы будем сраться из-за всякой ерунды, то ничего не добьёмся!       Альфред ненадолго отвернулся к окну, отвлекшись на резвящихся в саду весёлых птичек, а затем сказал, снова принимаясь за бутерброд:       - Сперва сообразить бы, чего нам добиться, а уж потом уже биться!       Артур нахмурился и слегка склонив голову набок, кинул уничижительный взгляд на Альфреда.       - Ты вообще понял, что сказал, Ариэль несчастная?!       - Ты такой же! - парировал Альфред, невозмутимо продолжая трапезу.       - Угхх! - прошипел британец.       Франциск хлопнул себя по лицу.       - Как же с вами тяжело! - обессиленно выдохнул он, покачав головой.       Артур, глубоко вдохнув пару раз, положил руки на стол и, всё ещё нахмуренный, мрачно изрёк:       - Это хорошо ещё, что у нас ни братьев, ни сестёр нет!       - Почему? - не понял Альфред.       - Да потому что были бы лишние свидетели нашего перевоплощения! - сердитым голосом отозвался Артур. - И очередь в ванную. С предками-то можно редко пересекаться.       Франциск задумался.       - Надо будет придумать, как объяснить наши новые странности и гидрофобию, - произнёс он, складывая руки на груди и прислоняясь к окрашенной в голубой цвет стене.       - Пусть моя думает, что у меня испортился характер, - сказал Артур. - Жаба типа прихорашивается, а ты просто идиот! - повернулся он к Альфреду.       Тот, в этот момент жующий бутерброд, чуть не подавился от такого заявления. Выпучив глаза и всё-таки дожевав кусок, он со смесью недоумения и возмущения уставился на Артура.       - Вот щас совсем не понял, - выдавил он, ошалело глядя на одноклассника.       - Неудивительно, - фыркнул Кёркленд.       Альфред смерил Артура испепеляющим взглядом и отложил недоеденный бутерброд на стол. Слова одноклассника его явно задели.       - Арти, я не тупой, - медленно проговаривая каждое слово, произнёс он.       - Тупой, раз до сих пор не можешь запомнить моё имя! - поднялся Артур со стула.       - А вот буду тебя называть тебя Арти, раз ты меня зовёшь тупым! - с вызовом выпалил Альфред.       - Заткнитесь оба, невыносимо слушать ваши вопли! - воскликнул Франциск, кидаясь к ребятам, размахивая при этом руками.       - Не заткнёмся! - в один голос выпалили Артур и Альфред.       - Тогда я буду звать вас "мои маленькие рыбки"!       В ответ на него вылилась вода из очистителя "Аквафор". Коротко вскрикнув, Франциск осел на пол уже с хвостом и мрачно глянул на недовольных Альфреда и Артура.       - Мда, mes ami... Нам будет очень сложно... - произнёс он, подперев рукой щёку и постукивая пальцами другой по полу, при этом нервно помахивая хвостом и буравя тяжёлым взглядом одноклассников.       Жизнь приняла совсем неожиданный поворот, который может изменить лишь одна капля воды.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.