Глава 5
6 августа 2014 г. в 13:56
Троица парней сидела у весело журчащего ручья в тени, безрадостно глядя на растущие впереди деревья. Розово-оранжевые лучи солнца освещали местность, окрашивая всё в золотистые тона, однако парней это совсем не радовало. Время близилось к позднему вечеру, но за парнями так никто и не приплыл. Парни успели поесть, напиться водой из ручья и умыться, но на острове новых людей так и не прибавилось.
- Я ничего не понимаю! - обратился к ребятам Альфред, почёсывая нос. - Почему за нами никто не прибыл? Где поисковая команда? Где спасатели?
- Значит, нас никто не ищет, - вздрогнул Артур, уткнув подбородок в колени и закрыв глаза.
Альфред передёрнулся всем телом и повернулся к британцу.
- Но нас же должны искать! - горячо возразил он.
Артур лениво приоткрыл глаза и уставился на Джонса, как на идиота.
- Кто? - спросил он. - Моя мать придёт домой только поздно вечером, ближе к ночи.
- Мой отец тоже, - печально отозвался Франциск.
- Так что, в лучшем случае, нашу пропажу обнаружат только через час или два, - выдохнул Артур, обхватив колени руками.
Глаза Альфреда в ужасе округлились.
- Эээ... так это что, нас никто не спасёт?! - воскликнул он, вскакивая на ноги.
- Ну почему же, - протянул Франциск, - когда поймут, что нас слишком долго нету, обратятся в полицию. Это лишь вопрос времени, - развёл он руками.
- Вот только, думаю, ждать придётся ещё долго! - хмыкнул Кёркленд.
Американцу такое положение дел совсем не нравилось. Перспектива торчать на острове неизвестно сколько времени его отнюдь не прельщала, и парень, вскинув руку вверх, вышел из тени деревьев и решительно заявил:
- Если нас никто не собирается спасать, то Герой сам всех спасёт!
И, задрав кверху нос, с преисполненным важности видом направился к видневшемуся проходу между деревьями. Пройдя несколько метров, он обернулся и, увидев, что одноклассники так и не сдвинулись с места, смотря на него ошалелым взглядом, крикнул:
- Эй! Вы что, так и собираетесь здесь сидеть? Я вот лично собираюсь найти путь к спасению!
Парни переглянулись и фыркнули.
- Скорее, это тебя придётся спасать, - процедил сквозь зубы Артур, поднимаясь с земли, при этом чуть не свалившись в ручей.
- А мне вот интересно, как ты собрался нас спасать? - спросил Франциск, поправляя причёску.
Альфред, никак не ожидавший подобного вопроса, на мгновение опешил и задумался, возведя глаза к небу, по которому проплывали густые лилово-оранжевые облака.
- Хм, мне и самому интересно, - протянул Джонс, прикусив губу. - Но я предлагаю пройтись вперёд и что-нибудь найти. Например...
- Например, укрытие, - завершил его речь Кёркленд, недоверчиво прищурив глаза и глядя на небо. - Днём не было столько облаков.
- Да вообще безоблачно было, - вставил Франциск.
- Вот-вот, и я про то же, - согласно кивнул Артур. - Вдруг будет дождь? Или вообще шторм? Обратно на лодке со сломанным мотором я не поплыву, слишком уж большое расстояние надо преодолеть, а с вами двумя скорее загнёшься.
- Это ещё почему? - воскликнул Альфред.
- Да, mon ami? - изогнул бровь Бонфуа.
- Да потому, - отозвался Артур. - Перевернёте нафиг лодку - и всё, кирдык! Особенно мне. Я же плавать не умею. Ну, или волной лодку накроет, - добавил он, поёжившись от возникшей в голове картины.
Тут же он вздрогнул, ощутив прикосновение чей-то руки к своему плечу и резко развернулся. Это был Альфред, смотрящий на Артура с самым серьёзным видом, на который был способен.
- Не волнуйся, старина, - обратился он к англичанину, - всё будет хорошо! Герой обещает, что мы справимся с этой проблемой.
Франциск при виде этой картины недовольно сложил руки на груди и нахмурился, а Артур, кинув на Джонса недоверчивый взгляд, скинул его руку с плеча и изрёк:
- Хотелось бы в это верить!
- Ура! - Альфред восторженно подпрыгнул, напугав своим криком одноклассников, заставив их отпрянуть назад с ошалелым видом. - Я знал, что ты веришь в Героя!
- Идиот... - синхронно простонали Кёркленд и Бонфуа, схватившись за головы.
- ... и Герой не подведёт!
- Вот и веди уже, а не языком трепай! - раздражённо бросил Артур, схватив восторженно пищащего Альфреда и дав ему хорошего пинка, что тот отлетел прямо к ближайшим кустам носом в землю.
- Гхе-гхе! - Джонс, закашлявшись, поднял голову и устремил испепеляющий взор на хихикающих ребят. - Да иду я уже, иду, только нафига так было швырять Героя? - пробубнил он, отряхиваясь от земли и проходя вперёд. - Я вот всё равно найду убежище, что бы вы ни говорили! - заявил парень и, пройдя буквально пару шагов, запнулся о какую-то корягу.
- Дурдом... - обречённо вздохнул Артур и вместе с Франциском двинулся следом за приятелем вглубь зарослей на поиски убежища.
Некоторое время парни бродили по острову, периодически спотыкаясь и падая. Никто из троицы не знал, который час они уже торчали на острове, отрезанные от остального мира. Как выяснилось, остров был относительно небольшим и необитаемым, нигде не было следов пребывания человека, и от этого становилось откровенно не по себе. А непонятно откуда подувший холодный ветер и потемневшее небо лишь усиливали беспокойство в душе и заставляли невольно вздрагивать.
- Я не понимаю, - сказал Артур, бредя по песку и недоверчиво глядя на небо. - Почему нас никто не ищет?
- Ага, теперь и ты спрашиваешь, - скептически хмыкнул Бонфуа, вытряхивая песок из обуви.
Кёркленд прищурился и почесал взлохмаченную голову.
- Да просто странно немного, - ответил он, устремив взор на потемневшее небо. - Уже вечер, мама давно должна была прийти с работы и обнаружить моё отсутствие...
- Мой папа тоже, - отозвался Франциск. - Видимо, они решили, что мы все гуляем...
- Похоже на то, - вздохнул Артур и бессмысленным взглядом окинул ровную песчаную площадку, которую троица недавно обнаружила, бредя по острову.
- Эй, ребята! - внезапно донёсся до подростков голос Альфреда, идущего впереди. - Не вешайте носы! Герой всех спа-А-А-А-А-А!
То, что произошло в следующее мгновение, заставило ребят застыть на месте, как вкопанным, в ужасе широко выпучив глаза и раскрыть рты. Земля, на которой стоял Альфред, резко обрушилась вниз, и парень с криком полетел в образовавшийся провал.
На некоторое время воцарилось напряжённое молчание. Даже ветер стих. Артур и Франциск стояли подобно бледным статуям, пребывая в глубоком шоке. Всё произошло слишком неожиданно, что парни никак не успели отреагировать. Информация в упор не желала укладываться в голове. Они до сих пор не могли поверить в произошедшее, но, тем не менее, ужасающая картина была реальностью - болтливый и шумный одноклассник в мгновение ока исчез под землёй и больше не издавал ни единого звука.
Вдруг парни передёрнулись, одновременно выйдя из шокового состояния, и кинулись к зияющей в земле чёрной дыре и склонились над ней.
- Альфред! - позвал его Франциск, однако, ответа не последовало.
Темнота в провале была по-прежнему неподвижна и пугала своей холодной чернотой, таинственной и непостижимой, будто хранящей в себе что-то, что должно быть скрыто от человеческих глаз. А под совсем потемневшим, затянутым тучами небом, это производило особенно жуткое впечатление.
Ребята переглянулись. На лицах у обоих застыло выражение крайнего ужаса. Каждый боялся, что случилось непоправимое.
- Альфред, дебил, где ты?! - в отчаянии выкрикнул в пустоту Артур и со злости кинул туда ком земли. - Альфред!
Никаких звуков по-прежнему не было. Артур нервно сглотнул, медленно повернул голову и столкнулся взглядом с не менее бледным и взволнованным Франциском.
- Дело плохо, - только и смог выдавить Бонфуа.
- Твою ж мать! - выругался Артур и снова вместе с Бонфуа нагнулся к дыре. - Ты что-нибудь видишь? - сощурив глаза, спросил он у француза.
- Не-а, - покачал головой Франциск, убирая мешающие светлые пряди и пристально вглядываясь в проём. - Хотя, подожди-ка!
Он изо всех сил напряг зрение и пригляделся повнимательнее: ему показалось, что внизу, похоже, на песке, лежало что-то тёмное, чернее окружающей темноты.
- Вон там! - указал он на предмет его сомнения. - Только я не уверен, что это он.
- Ну конечно, это он! - раздражённо бросил Кёркленд, отталкивая в сторону Бонфуа, отчего тот чуть не свалился в дыру. - Кто же ещё?
- Надеюсь, он жив, - пробормотал Франциск, на всякий случай отползая чуть подальше от провала.
Артур же, сунув голову в дыру, крикнул, что есть мочи:
- Альфред! тупой америкашка! Жертва фаст-фуда! Подними свой гамбургерный зад и отзовись уже наконец к чёртовой матери!
Франциск, увидев, как опасно наклонился над дырой Артур, тут же подскочил к нему и, схватив за подмышки, оттащил подальше.
- Куда, куда ты полез? - недовольно воскликнул он, таща упирающегося британца. - Упадёшь и расшибёшься! сам помрёшь и ему не поможешь!
Артур устремил на него полный негодования взгляд.
- Ну а что тогда предлагаешь, лягушатник? - раздражённо спросил он. - Блин, хоть бы он выжил, я не хочу сесть из-за этого случая! - со стоном схватился он за голову, болезненно закрыв глаза.
- И я не хочу, так что полностью тебя понимаю, mon cher! - поспешил его заверить Франциск и продолжил: - Я предлагаю вот что...
Он окинул местность пристальным взглядом и наткнулся на свисающие с дерева зелёные лианы. В голубых глазах загорелся ликующий огонёк.
- ... подстрахуемся с помощью лиан! - довольно сказал он.
- Так побежали быстрее! - крикнул ему Артур, и два подростка пулей понеслись к дереву, спотыкаясь и падая по пути к заветной цели.