ID работы: 1771706

Тайна Мунакра: Загадка Черного леса

Гет
PG-13
Завершён
452
автор
Размер:
198 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 424 Отзывы 119 В сборник Скачать

Часть девятая

Настройки текста
      Мария начала понимать, почему Робин не в восторге от такого грандиозного ухода, а грандиозным их побег был во всех отношениях: не успел даже никто понять, что деньги платить не будут, как Робин на пару с Блейзем перевернули стол на игроков, рванув из паба, расталкивая всех и опрокидывая все, что только подвернется под руку, чтобы остановить преследователей. Марии страшно было представить, что будет, если она отстанет, но Де Нуар крепко держал ее за руку и, как они только пробрались к проходу, первой вытолкнул ее за дверь. Как только остальные парни выбежали, Дон опустил засов двери, но никто и не думал останавливаться: они бежали и бежали по улице, смутно осознавая, что за ними гонятся пять крепко сколоченных мужчин из паба. Мария лишь надеялась, что они были не слишком скоры на ноги. — Как только оторвемся, честно слово, наваляю! — от души пообещал Робин Блейзу, бежавшему, кстати говоря, быстрее всех остальных. Дон и Брук старались не отставать, то и дело оглядываясь на преследователей, которые посылали им вслед угрозы и грязные ругательства.       Ребята рванули через оживленную дорогу Лондона, где их уже несколько раз едва не сбили кебы. Кучера недовольно кричали им вслед, грозя кулаками и возмущенно размахивая шляпами. Преследователи не отставали. — Может, остановиться и поговорить с ними? — не слишком уверенно предложила на бегу Мария, подбирая юбки платья. Парни выпучились на нее, как на ненормальную, но ответ и так был ясен, стоило лишь оглянуться. Мужчины яростно разбрасывали в стороны прохожих — попробуй вот с такими договориться! — Нужно разделиться! — командовал Робин, проигнорировав сомнительное предложение Марии и сворачивая в очередной проулок. Остальные только следовали за ним, так как он в прямом смысле слова был их предводителем. — Эти олухи растеряются, если разбежимся в разные стороны. Встретимся ближе к вечеру у дома Марии, но главное — не приведите за собой хвост. И не вздумайте кинуть Блейза, эти ребята сразу при первой же возможности с него шкуру спустят! — Поняли! — отозвались парни и при первой же развилке кинулись направо, а Робин и Мария — налево.       Как они и предполагали, преследователи на какой-то момент впали в замешательство, но затем тоже перегруппировались: трое за Доном, Блейзом и Бруком, двое — за остальными. — И куда нам бежать? Там дальше только рынок! — крикнула Мария, начиная нервничать и заплетаться в подолах собственного платья, чем страшно их тормозила. Робин тянул ее за собой, придерживая одной рукой на голове котелок и, оглянувшись на какой-то миг через плечо, сверкнул глазами на подругу: — Туда и побежим. Там легче будет затеряться, — видя, что девушка собирается возражать, прикрикнул на нее непривычно командным голосом. — Ты должна мне доверять, принцесса!       «Можно подумать, у меня есть выбор» — подумала раздраженно девушка, только сильнее вцепившись в руку друга и несясь следом.       В нос ударили знакомые запахи свежего мяса, приправ и животного меха, так же голову наполнили звуки криков и разговоров людей с рынка.       Мария оглянулась по сторонам, не без интереса разглядывая рынок. Казалось, там можно было найти все: как от свежих овощей так и до самых примитивных садовых перчаток. Прилавки стояли в особом порядке, сверху над каждым был натянут брезент. Девушка невовольно подумала, что оказалась в палаточном городке.       Пробиваясь через толпу людей, Мария недовольно отметила, что Робин все же оказался прав: когда так много людей очень легко затеряться. Ребята немного успокоились, перейдя на спокойный шаг и пытаясь отдышаться. Мария не отказала себе в удовольствии и немножко задержалась у одной из тележек, где торговали цветами. Когда они отошли на расстояние нескольких шагов, Робин с насмешливым выражением на лице протянул принцессе небольшой цветок — Мария сразу поняла, что этот самый, который был в одном из роскошных букетов той самодельной лавки. Немного смущенно улыбнувшись, Мария, повертев его несколько мгновений в руках, осторожно вплела его в косу у самого уха.       Но только они успокоились, облегченно вздохнув и решив, что их потеряли из виду, как послышались крики тех грузных парней из паба: — Вон они! Держи их!.. — Похоже, Блейз проиграл слишком крупную сумму, — пробормотала Мария, недовольная тем, что приходится опять бежать. Робин не выглядел уставшим, что и не удивительно, разве что сильно раздраженным. Вытолкнув вперед себя Марию и достав нож, парень на бегу обрезал веревку, связывающую вместе большие бочки с вином, которые, рассыпавшись грудами, покатились по дороге, сбивая людей с ног. Довольно неплохой ход, но только один из преследователей оказался более ловким, чем его компаньон и так же гнался за ребятами, начиная их нагонять. — Только не говори, что у тебя кончились идеи! — пронзительно крикнула Мария, оглядываясь на парня. Тот лишь раздраженно дернул плечами, состорив гримасу: — Обижаешь, принцесса! — он на бегу снес с прилавка один из ящиков с фруктами. Ящик опрокинулся, рассыпав по дороге яблоки, и, на этот раз удача изменила преследователю: мужчина, проехавшись на фруктах, смачно опрокинулся на землю, но перед ребятами неожиданно вырос его приятель. Ребята были не готовы к такому резкому появлению новой проблемы, так как думали, что оставили его позади. — Попались, детишки, — прорычал через зубы мужчина, когда те резко затормозили перед ним, расставил руки в стороны, загородив тем самым дорогу. Мария ухватилась за Робина, уже не зная, что делать, мужчина тем временем угрожающе приближался.       Разбойник негромко проговорил девушке, заставив зайти себе за спину: — По-моему, тебе лучше уносить ноги, принцесса. Сейчас будет мордобой. — Нет, Робин! Я тебя не брошу одного! — не слишком уверенно проговорила Мария, затем оглянулась, увидев приближающегося с другой стороны еще одного мужчину. Их окружали. — Чувствую, мы не договоримся, — проворчал парень, дождавшись, когда мужчина кинется на него, отталкивая Марию в сторону. Юноша очень кстати поставил подножку, и громила грохнулся на повозку, второй попытался схватить Марию, но девчонка оказалась слишком быстрая и юркая — за нее Робин не волновался.       Громила с злым ревом выбрался из повозки, начав размахивать кулаками, но и Робин был не так прост — с легкостью уворачивался, так что Мария без труда поняла, что тому не раз приходилось бывать в кулачных боях. Мужчина, было, достал револьвер, но Робин, выхватив нож, с легкостью выбил его из руки громилы, от чего пистолет укатился куда-то под прилавок, из-за которого с криками убегали торговцы. Противник попытался обхватить Де Нуара поперек туловища, но парень навалился на него, от чего мужчина с силой приложился о борт повозки. — Иди-ка сюда, девчонка, — фыркнул второй, схватив Марию за руку, но девушка вывернулась, с силой пнув того по ноге, даже сильнее того раза в темнице Де Нуаров. Мужчина заорал от боли, и девушка с силой наступила ему на другую ногу каблуком, изо всех сил оттолкнув от себя, от чего нападающий, не ожидавшей такой прыти от хрупкой девочки, опрокинулся на ящики, не вставая. Довольная собой Мерривезер оглянулась на Робина, но дела у него шли уже не так хорошо: его соперник извернулся поднять парня за шиворот в воздух, перешвырнув через прилавок, сметая все, что там стояло.       Перекатившись через небольшой стол и с силой налетевший спиной о бортик прилавка, разбойник, фыркая и морщась от удара, кое-как поднялся на ноги к облегчению Марии. В какой-то момент она поняла, что тому некуда отступать, но Де Нуар выкрутился и из этой ситуации — к всеобщему удивлению выбросил перед собой живого петуха.       Птица, хлопая крыльями и пронзительно крича, налетела на мужчину, расцарапывая тому лицо. Робин же, пользуясь моментом замешательства оппонента, перемахнул через прилавок, схватив Мерривезер за руку и побежал со всех ног в неизвестном направлении.       За спиной раздавался свист полицейских, крики недовольных людей, но ребята оставляли все это позади, несясь как можно дальше.

***

— Ну и денек! — признала Мария, шагая вместе с парнем менее оживленной улочкой. Робин старался вести ее наиболее запутанным путем к дому на случай, если за ними все еще следят. — Честно говоря, каждый раз, как только мы с тобой встречаемся, то вечно что-то случается! У тебя талант попадать в неприятности, Робин.       Парень насмешливо закатил карие глаза, лукаво посмотрев на девушку: — Спасибо за комплимент! Видишь, моего дара хватает и на нас обоих! — он по-дружески толкнул ее плечом, насмешливо добавив: — Знаешь, а из нас получилась неплохая команда, принцесса! Еще не надумала податься в разбойники? — Закатай губу, Робин! — хохотнула девушка, толкнув его в ответ, прекрасно понимая, что тот просто ее поддразнивает. — А если серьезно…я до смерти перепугалась, хоть сейчас это и кажется невероятно смешным! По крайней мере мне никогда не забыть, как ты кинул в лицо этому громиле курицу. — Смеешься, принцесса, а мне в тот момент было не до шуток! — отозвался парень с наигранно-серьезным выражением лица. — Кинул первое, что только под руку попалось. А ты довольно порядочно дерешься для девчонки! — Вот и прими к сведению. На будущее, — прыснула Лунная Принцесса, поежившись от холодного дуновения ветра. Небо над головами ребят темнело, дорожку под ногами окропили первые крупные дождевые капли. Девушка недовольно закатила глаза: только дождя еще не хватало для полного счастья! Нужно поскорей найти укрытие. — Что, боишься растаять, принцесса? — подшутил парень, увернувшись от подзатыльника и стягивая с себя куртку под недовольные восклицания, на что удивленно вскинул брови. — Ты же совсем промокнешь, — настаивала Мерривезер, но тот все же натянул ей на плечи свою куртку и повел в сторону какого-то темного двора, посреди которого стояло ветхое здание, похоже, некогда амбар. Дождь тем временем только усилился, превратившись в стену дождевых капель. Мария уже не так жалела, что Де Нуар отдал ей свою куртку. — Это всего лишь дождь, — отмахнулся от ее взгляда «я же говорила» парень, открыв ветхую дверь и запустив вперед Марию. Девушка неуверенно шагнула внутрь, едва не запнувшись о какие-то тяжелые предметы орудия труда, но удержалась на ногах. Внутри было темно, холодно и пахло чем-то неприятным, но зато здесь было довольно сухо.       Робин зашипел на нее, чтобы не шумела, и уселся у стенки с готовностью переждать ливень, который продолжал шуметь за приоткрытой дверью — щель на улицу являлась единственным источником света кроме темного окна.       Мария осторожно опустилась рядом с разбойником, кутаясь в заметно великоватую, особенно в плечах, куртку и наблюдая, как дождь хлещет по запачканному грязью окну. Она даже не возразила, когда Де Нуар перебросил свою руку ей через плечо, прижав к себе. Раньше она точно испугалась бы, а теперь, когда она знала, как относится к ней Робин, она уже ничего и никого не боялась. От таких, хоть и детских, мыслей внутри становилось теплее. — Интересно, как остальные ребята, — пробормотал парень, задумчиво изучая темные очертания предметов во мраке. Шум дождя звучал успокаивающее, разве что иногда раскаты грома сотрясали амбар. Дождь шел стеной, от чего казалось, что все вокруг подернулось дымкой, потеряв четкость очертаний. Мария осторожно сплела свои пальцы с пальцами руки Робина, что опять лежала на ее плече, негромко ответив: — Я не думаю, что их удастся поймать. Насколько я поняла, такие приключения для вас — обыденное дело. — Но нас-то они почти поймали! — Это все из-за дурацкого платья, — пожаловалась Мерривезер, с недовольным видом расправляя сладки синего шелка на коленях. Парень усмехнулся, осторожно положив голову ей на плечо, и проговорил с заговорщицкой с улыбкой: — А я бы не сказал, что платье моей сестры такое дурацкое. Лавдей с детства хорошо умела выбирать себе наряды…и тебе они идут, принцесса! — он шутливо чмокнул ее в висок. Мария зарделась, прижавшись к нему щекой и устало прикрыв глаза. Несколько минут прошло в молчании, но никто не находил его неловким — оба понимали как никогда друг друга, уже просто не нуждаясь в словах. Да и зачем говорить что-то, когда можно просто быть рядом с любимым человеком и смотреть на дождь?

***

      Миссис Хелиотроп никогда не приходилось отказываться от своих слов, но этот раз, похоже, действительно стал исключением.       Даже во время долгожданного ужина гувернантка не переставала удивленно хлопать глазами, словно не веря в то, что сидящие за столом разбойники — не плод ее воображения, а Робин, сидящий рядом с Марией и поправляющий на ее плечах собственную куртку — не иллюзия. Хотя, в последнее верилось с трудом не только старушке — друзья разбойника то и дело бросали на своего главаря удивленные взгляды, обмениваясь между собой негромкими фразами по поводу «влюбленного петуха» и не понимая, почему парочка после этой фразы начала хохотать. — Как провела сегодня день, Мария? — не совсем уверенная, что хочет знать ответ, спросила миссис Хелиотроп, обеспокоенно поглядывая на девушку. Принцесса выглядела такой хрупкой рядом с высоким широкоплечим Де Нуаром.       Мария нервно пожевала губу, не зная точно, как лучше увернуться от вопроса, но все же уклончиво ответила, что хорошо. Женщина не стала нападать на девушку с вопросами, так как по виду Марии было прекрасно понятно, что она не хочет касаться этой темы.       Остаток вечера прошел в непринужденных разговорах. Мария с улыбкой наблюдала, как поддразнивают друг друга мальчишки, корча из себя невесть кого, как все смеялись над шутками, делясь разными забавными случаями из жизни. Как по договоренности, ребята не касались темы сегодняшнего побега, так что разговоры были чуть натянутыми, но вполне искренними.       Ближе к часам девяти Мария удалилась к себе в комнату, чтобы, наконец, заняться уроками и Робин «вызвался ей помочь» под довольный гогот парней. Конечно он лукавил перед всеми, считая это остроумной шуткой, но Мария прекрасно понимала, что тому просто хочется побыть с ней наедине.       Без какого-либо подтекста! — Не представляю, зачем людям нужны все эти цифры, — поделился Де Нуар, приподняв пальцем страницу с задачами, вглядываясь в непонятные и несущие для него никакого смысла уравнения, раскачиваясь на кровати девушки и прищуриваясь, — лично меня вся ваша арифметика только пугает. — Что и не удивительно, ты же в лесу рос, а не как я в городе, — заметила Мария, занося новые значения в таблицу и только спустя несколько минут подняла на парня глаза, — а вообще-то арифметика — очень важный предмет! Помогает рассчитывать… — Не забивай мне голову глупостями, принцесса, — отмахнулся Робин, завалившись на кровать рядом с девушкой и играя с одним из ее локонов, чем здорово ее отвлекал. Мария была удивлена, но виду не подала, хоть в жизни не думала, что такой парень, как Робин, способен вообще на проявление нежности хоть к кому-то. Правда теперь она знала, как сильно ошибалась. — Так, пора разбойникам выметаться! — девушка вытолкала парня за дверь. Де Нуар фыркнул, закатив глаза, постояв под дверью ещё несколько минут, а затем неспешно спустился вниз по лестнице. Эту ночь они ночевали здесь (Марии каким-то образом все же удалось уговорить миссис Хелиотроп), в одной из боковых комнат.       Когда Робин зашел в нее, то увидел ребят, во всю режущихся в карты.Блейз, почувствовав на себе недовольный взгляд вошедшего, упреждающе поднял руки: — Честное слово, Робин, только одна игра! Да и ставки как никогда маленькие. — А ты не меняешься, Блейз, — вздохнул Де Нуар, завалившись на один из мешков, набитых соломой, с усмешкой наблюдая, как ребята продолжают прерванную игру, давая по крепкому щелбану проигравшему. Нет, они никогда не вырастут…как и он, разумеется.

***

      Весь дом поднялся от пронзительного крика Марии. Даже мисс Хелиотроп, обычно прилежная старушка, прибежала в комнату девушки в ночном платье, расталкивая разбойников во все стороны. Поначалу она не поняла, что случилось: Мария сидела в постели, тяжело дыша и вцепившись в одеяло. Лоб девушки покрылся потом, а сама она заметно побледнела и смотрела в одну точку, словно видя то, чего не видели другие.       Робин растолкал парней, приблизившись к кровати девушки сразу за гувернанткой, остальные же, словно остолбеневшие и ничего не понимающие, остались стоять, где стояли. Юноша выглянул из-за плеча женщины, пытаясь как следует разглядеть принцессу, так как ту почти полностью скрывала миссис Хелиотроп, суетясь вокруг своей подопечной. — Да что же случилось, моя милая? Страшный сон приснился? — не унималась старушка, протягивая девушке стакан воды и достав мешочек пилюль. Она никогда бы не предлагала их, не будь девочка в таком состоянии.       Рыжеволосая не слишком уверенно покачала головой, переводя мутный взгляд серых глаз на парня, который выглядел несколько рассеянным, ничего не понимая. Но он понял по взгляду Марии, что случилось что-то важное, касающееся Матери-Природы, и это не есть хорошо.       С пониманием кивнув, Де Нуар вытолкал своих приятелей за дверь и вышел сам, не забыв на последок бросить многозначительный взгляд на принцессу. Топот разбойников было долго слышно, но вот они спустились, и снизу едва можно было разобрать их голоса. — Так что же случилось, Мария, — миссис Хелиотроп, похоже, разволновалась больше всех, сидя на кровати Марии и по-прежнему протягивая ей стакан с водой.       Мерривезер не слишком уверенно взялась дрожащими руками за стакан, сделав несколько больших глотков и успокоившись, стараясь прогнать страшные очертания зверя, что все еще стоял перед глазами. Окончательно взяв себя в руки и выпив залпом воду, Мария повернулась к своей гувернантке, глядя ей прямо в глаза: — Миссис Хелиотроп, я обязана вернуться в Мунакр, сегодня же! — Мария, да что же… — Я видела сон, как тогда, про жемчуг. Я снова бежала по лесу и за мной гнался огромный черный медведь! И я слышала женский голос, говоривший, что я должна воспользоваться ее даром, чтобы спасти долину от ее гнева. Она сказала, что жемчуг вернется туда же, где он хранился… А потом было лунное затмение, потом вспышка, которая накрыла весь Мунакр!       По взгляду гувернантки Мария поняла точно лишь одно: она была напугана. Сильно напугана. Но было еще кое-что — она ей поверила. Теперь женщина уже не сомневалась в правдивости слов девушки и, спустя какое-то время, гладя ее по руке, негромко говорила: — Ох, Мария…я верю тебе, деточка моя. Но сначала нужно отправить письмо твоему дяде и поговорить с директором академии… Нельзя просто брать и уезжать! — Миссис Хелиотроп, вы не понимаете. С этим медлить нельзя! А если вы напишете письмо дядюшке, то он запретит…а так ничего сделать не сможет! Мне нужно поговорить с Робином, — с этими словами девушка стала выбираться из постели, гувернантка же продолжала сидеть, словно оцепеневшая. Она тщательно все взвешивала, обдумывала… Мария тем временем подошла в шкафу, найдя любимое красное платье Лунной Принцессы, без сомнений надев на себя. — Отъедем сегодня вечером, Мария, — сказала миссис Хелиотроп, тоже поднявшись с кровати и направившись двери. — Но миссис Хелиотроп… — начала было Мария, но гувернантка строго на нее посмотрела, прервав восклицание: — Нужно закончить все дела в Лондоне. Я сейчас же напишу письмо в академию, как твой опекун, ты же отнесешь его директору, затем вернешься собирать вещи. Твои друзья пусть отправятся обратно в Мунакр и сообщат о нашем приезде. Сэр Бенджамин уже не сможет никак отменить наш приезд, как ты и хотела. И сходи, если успеешь, последний раз на кладбище! .Я же сейчас пойду, напишу, письмо, — с этими словами женщина удалилась к себе в комнату. Мария, тоже не ощущая себя в своей оси, подошла к зеркалу, наскоро расчесав непослушные рыжие волосы, заплетая простую косичку без лент с одним единственным соколиным пером и цветком, что подарил вчера Робин.       Девушка, собрав сумку на всякий случай, сбежала вниз по лестнице, преодолев множество ступенек и улицезрев всех Де Нуаров в сборе: Дон сидел на столе, разглядывая с особым интересом серебряную ложку и измеряя взглядом длину своего рукава, Брук же шутливо колотил Блейза, орущего во весь голос какую-то бессвязную чушь. Лишь Робин вел себя на удивление цивилизованно, стоя у окна, облокотившись о стенку. Он тут же снялся с места, нетерпеливо приблизившись к принцессе, остальные же окружили их, наперебой задавая вопросы, от чего у девушки немного закружилась голова, но она нашла в себе силы перекричать весь этот гам: — Пожалуйста, тихо! Робин, мне нужно с тобой поговорить, — девушка выразительно посмотрела на парня, затем на остальных, добавив с нажимом и намного громче: — Наедине.       Парни недовольно зашумели, что их, видите ли, гоняют по всему дому, и удалившись в другую комнату. Мария перевела не менее нетерпеливый взгляд на Робина, дождавшись, когда станет совсем тихо и пересказала ему все, что только недавно говорила миссис Хелиотроп. Де Нуар слушал внимательно, молча и нахмурившись, с каждым словом мрачнея все больше. К концу рассказа его лицо приняло совсем обеспокоенное выражение. — Значит, эта «некто» сказала, чтобы ты воспользовалась жемчугом в лунное затмение? Бессмыслица какая-то — Ты мне не веришь, да? — с несчастным выражением на лице спросила принцесса, но парень поспешил ее заверить, что верит, но в этом деле нужно еще разобраться. В этот момент в комнату спешно вошла миссис Хелиотроп, уже переодевшаяся в дневное, немного причудливое платье, и протянула девушке запечатанный конверт с письмом для директора. Мария положила его в свою сумку, собираясь уходить, но Робин вызвался проводить ее до академии. Вместе они долго шли по улице, которая уже оживилась толпами людей, спешащими кто куда, но в основном — на работу. — Как думаешь, где может быть Лунный Жемчуг? — поинтересовалась у Де Нуара Мария, поудобнее перехватив портфельчик в руке. Парень, немного прищурившись, посмотрел на рыжеволосую, пожав плечами и продолжая идти: — Понятия не имею…но у меня есть подозрения, что это как-то связано с моим родом. — Но Мать-Природа ведь сказала искать жемчуг там, откуда он и был взят людьми. Наверное, это море, — высказала догадку Мерривезер, но тот отрицательно покачал головой: — Мне кажется это маловероятным. Вряд ли бы она стала прятать жемчуг в море. Она бы сделала все проще, но чтобы мы сами догадались, — внезапно парень так резко остановился, что Мария на него налетела. Глаза Де Нуара расширились, словно он увидел что-то, чего не видела девушка. Повернувшись к Мерривезер, он схватил ее за плечи, окрыленный внезапной догадкой. — Ну конечно, я же сказал, что жемчуг у нас! Он в Жемчужном Ларце. — А это похоже на правду, — согласилась Мария, мягко опустив руки парня с плеч и продолжая задумчиво идти по небольшой дорожке, ведущей через знакомый сад к пансионату. Разбойник в один миг нагнал ее, все еще думая в надежде, что поймет что-то еще, принцесса же продолжила: — тогда, если ты прав, придется забрать ларец. Он ведь там же, где и всегда? — Робин кивнул в ответ и Мария продолжила свою цепочку рассуждений, разглядывая приближающиеся ворота с забором женской академии. — Но если Лунный Жемчуг там, то почему мне нельзя воспользоваться им прямо сейчас, а не в лунное затмение? Ничего не понимаю — Разберемся, принцесса, — повел плечами парень, доводя принцессу до высоких ворот, за которыми разгуливали девушки. Многие удивленно смотрели на приблизившихся ребят, хлопая глазами и даже приоткрыв рот от удивления, когда разбойник осторожно поцеловал принцессу в щеку. Он поправил ей волосы и с насмешливой ухмылкой пообещал встретиться в Мунакре, убегая в обратном направлении. Ему предстояло самостоятельно добраться до родной долины с ребятами, незаметно пробраться на территорию Мерривезеров и передав, что Лунная принцесса возвращается обратно домой.       Мария смущенно коснулась рукой щеки, куда ее только что поцеловал парень, неловко открыв скрипнувшие ворота и со всей возможной скоростью направившись к величественному зданию академии, чувствуя взгляды сокурсниц на спине. «И ладно», — подумала принцесса, поднимаясь по высокой лестнице и смотря только себе под ноги.— «Чем разбойник не пара рыжей ведьме?»       Улыбнувшись собственным мыслям, Мария, вошла в пансионат, невольно почувствовав, как захватывает дух от красоты этого места. Величественные стены с множеством шкафов с книгами в них, подпирающие высокий потолок, с которого над головой раскачивается роскошная люстра из чистейшего хрусталя.       Как бы здесь не было красиво и уютно, Мария желала больше всего оказаться поскорей в своей уютной комнате в Мунакре.       Девушка с невольным трепетом постучала в дверь директрисы. Строгого вида женщина открыла дверь, приглашая к себе. Мария сразу протянула конверт миссис Хелиотроп. Директриса с понимаем кивнула на написанное, оставив на бумаге подпись.       Мария с трепетом услышала стук печати по бумаге — вот начало ее официального отъезда в Мунакр!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.