ID работы: 1772677

Темная сторона сияния

Смешанная
NC-17
Завершён
206
автор
Размер:
148 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 12: Обжигающая и холодная правда

Настройки текста
- Ты уверен, что мы идем правильно? Слова Джона были успешно проигнорированы. То ли дело было в том, что Шерлок несся вперед, не видя дорогу перед собой, то ли заключалось в тонких деталях предстоящего случая. Джон не питал уверенности в будущих планах, но главная задача на данный момент была очень проста - успевать бежать за Шерлоком. А он с его непомерно длинными ногами – и особенно по сравнению с Джоном, - шел довольно быстро. Иногда подобное вынуждало доктора на бег, но его это ни капельки не смущало. Только чувство, что он как будто что-то забыл, не покидало Джона. Они спешили сквозь сонные коридоры Скотланд-Ярда. Каждый был похож друг на друга. И каждый освещали искусственные мертвенно-синие лампы, вколоченные в потолок. Джону казалось, что все здание представляет собой бесконечный лабиринт, в котором нет выхода. Оно наводило на мысль о колоссальном звере, чей неукротимый дух покоится в объятьях опьяняющих сновидений. Люди, подобно муравьям, мечутся в утробе монстра. Делают свою работу, бережно ухаживают за брюхом огромного животного, а он, лениво выражая свою благодарность, позволяет им оставаться внутри еще немного подольше. Шерлок резко завернул за угол. Джон выпустил его из поля зрения. Паника быстро взяла верх, потому что было бы страшно оказаться здесь одному, а, плюс ко всему, еще и оказаться пойманным. Ощущая себя дурным мальчишкой, которого готовились поймать за мелкий проступок. Джон рассеянно оглядывался по сторонам. Вдруг кто-то грубо схватил его предплечье, уволакивая подальше от центрального холла. Рот зажала рука. Джон хотел возмущенно запротестовать и вырвать себя из этого неприятного контакта, но над самым его ухом раздалось предостерегающее шипенье. Он повел глазами в сторону и смог заметить Шерлока, который каждой клеточкой своего тела был напряжен. Не хотелось упоминать, что колющий запах кожаных перчаток не позволял Джону вдохнуть хоть капельку воздуха. Изрядная близость с Шерлоком вновь пробуждала неуместную неловкость. Резкие движения заставили растерявшегося Джона прильнуть к Шерлоку всем телом. Его спина ощущала, как сзади вздымается и опадает грудная клетка Шерлока. Это вызывало у Джона мурашки. Ощущения в тысячи раз приумножал упоительный адреналин, полностью подчинивший себе все чувства. Пальцы Шерлока напряженно сжимались, а затем разжимались, но он не позволял отойти Джону хотя бы на шаг от себя. Собственник, раздумывал Джон, вплетенный в весьма странную ситуацию, даже врагу не собирался отдавать своего спутника. Джон, изрядно удовлетворившийся нетактичностью Шерлока - а она у него когда-нибудь была? - заерзал в оплетавших его руках. Хватка сжалась крепче. Теперь она не походила на придерживающие жгутики лозы. Скорее воспрянули духом угрожающие ветви дуба, мечтавшие задушить Джона в своих объятиях. Джон собирался расстаться с жизнью, но пальцы оковами спали с его рта, и он жадно втянул носом воздух. Шерлок тихо показал указательным пальцем в сторону светло-синего холла, откуда теперь послышались шаги. Джон собирался похвалить Шерлока за его осмотрительность, не забыв про упреки насчет пренебрежения личным пространством, но вовремя одумался. Никому не было нужно, чтобы их поймали. Мимо прошла девушка. Совершенно обычная девушка, показалось Джону. Ее волосы представляли собой низко посаженный пучок, а белый халат тряпьем свисал с ее плеч. Туманные глаза сконцентрировались на папке-планшете, к которому прикрепилась увесистая кучка бумаг. За ней по пятам следовал неестественный для такой девушки запах. Такой аромат мог отличить любой человек. Это было заложено в каждом живом существе. И если ему хотелось жить, то следовало без труда распознавать подобное. К счастью, темные века остались далеко позади, поэтому людям уже не представлялось жизненно-важным замечать такие мелочи. Но Джон всегда не отличался особой везучестью. Он, давно не ощущавший подобного, едва заметно вздрогнул. Это был запах смерти. От Шерлока не укрылась эта внезапная дрожь. Ему хотелось сжать пальцы чуть сильнее, чтобы лишить Джона жизни, и, следовательно, всех невзгод, которые непосильным грузом могли лечь на плечи бедного Джона. Все это Шерлок сделал лишь из-за душевной доброты, упорно скрываемой, но столь же сильной, как любые его выдающиеся черты. Он быстро успел возгордиться благородством своих мыслей. - Кто это? - тихо окликнул его Джон, слегка приподняв голову верх. - От нее исходит какое-то неприятное ощущение. Шерлок был задет до самой глубины всей своей духовной составляющей. Его так резко прервали во время почитания собственной фигуры. Но он ответил, хотя его тон не блистал особой учтивостью. - Тебе лучше сразу же про нее забыть. - Почему? Если я спрашиваю, то это меня, вполне вероятно, интересует. Или ты уже успел расставить все точки над «i»? - раздраженно откликнулся Джон. - Нет. А ты, Джон, снова делаешь поспешные выводы. - Как и ты. На губах Шерлока зажглась усмешка, которую он не смог удержать. Словно его губы состояли из соломы, и хватило лишь маленькой искры, чтобы они запылали мощным пламенем. Но Шерлоку сильно повезло, потому что Джон этого не заметил. И он, вернув своему тону беспристрастные обертоны, нехотя проговорил: - Девушка, проходившая всего несколькими моментами ранее, являлась никем иным, как Молли Хупер. Возможно, тебе посчастливилось не слышать о ней. И ты ее не знаешь. Везунчик. Но я должен тебя предупредить, что не следует доверять внешности этого довольно скользкого кадра. - Почему? - Джону с трудом удавалось удержать улыбку. Слова Шерлока звучали крайне абсурдно и не соответствовали мнению самого Джона, который успел составить первое впечатление о Мисс Хупер. - Она выглядит довольно безобидно. Я бы даже сказал, что застенчиво. И твоя паранойя, Шерлок, пытается меня убедить в обратном? - Абсолютно так. Джон отстранился от Шерлока. Тот отпустил своего невысокого спутника с большим удовольствием, потому что Шерлока начинала нервировать столь долгая близость. Он пытался удержать себя от глупостей, к которым его толкали мысли самого нескромного характера. И наваждение с каждым дыханием только увеличивало свои обороты. Чем ближе они стояли друг к другу, тем труднее было сопротивляться. Джон ощутил то же самое, что и Шерлок, поэтому прижался спиной к противоположной стене. Гладкая на ощупь, но в ней прослеживались крохотные трещинки. Интуитивно водя кончиками пальцев вдоль миниатюрных каньонов в нежно-голубой гавани стены, Джон ожидающе наклонил голову вбок. - Молли Хупер представляет собой воплощение двуличности, - с ненавистью прорычал Шерлок. Джон не сомневался, что чувства, бурлящие в детективе, не являлись ложью. - Сначала втесалась в доверие. Вынужден признаться, что у нее это вышло превосходно. Заставила считать себя божьим одуванчиком, который даже трех слов связать не может. А потом украла мой исследовательский проект! - Неужели? - Именно. Работа, если я в состоянии припомнить, была посвящена мелким кровоподтекам и их влиянию на вынесении судебного приговора. Из-за этой ерунды мне пришлось избить около ста двенадцати трупов, но результат все-таки был! И, к сожалению, я не проследил за тем, чтобы моя работа не попала в чужие руки. В итоге, Молли Хупер стала одним из самых читаемых и успешных авторов научных статей за последнее время. В узких кругах ей уже удалось зарекомендовать себя. - Шерлок, - тихо вздохнул Джон, - я, наверное, ошибаюсь, но не слышится ли сейчас ревность с твоей стороны? - Откуда это идиотское предположение?! Возмущение Шерлока было настолько заметным, что он готов был покрыться краской до самых ушей. Джон ожидающе приподнял бровь и укоризненно молчал. Он мог простоять так еще долго, но внезапно Шерлок сорвался со своего места, не проронив ни слова. Ничего другого не оставалось, как послушно последовать за ним. Не испытывая желания столкнуться с кем-нибудь из сотрудников Скотланд-Ярда, Джон держался как можно ближе к своему проводнику. Жаль, что этот «экскурсовод» постоянно глядит либо с жадным голодом, либо с холодным упреком. Почему ему было сложно найти золотую середину? Такое огорчало Джона, но не настолько, чтобы уделять этому огромное внимание. Оно полностью было оккупировано Шерлоком. Постепенно нежно-голубые стены начали переходить в светлые оттенки. В белоснежные, в молочно-белые, в меловые. Для Джона существовало только одно определение – белые. И он был полностью удовлетворен областью своих познаний. Нежные ароматы медикаментов сменились на резкую людскую вонь. Джон здраво рассудил, что в этом отделении просиживали долгие часы ожидания подозреваемые. Ему даже посчастливилось побывать на их месте, но теперь оставалось только упиваться свободой. И Джон с радостью приступал к подобному времяпрепровождению. Он кинул взор на камеры. Джона беспокоило то, что их могли в любой момент заметить. Высказать свои предположения Шерлоку было не лучшим решением. Сначала он сделал вид, что не услышал. Потом на ходу принялся стягивать со своих рук перчатки. Одним махом скинул с себя шарф и кинул его в сторону Джона. Синяя ткань угодила в его незащищенное лицо и, будучи неподготовленным, Джон чуть не клюнул носом в пол. - С ума сошел?! - Нет, - на секунду задумавшись, добавил Шерлок. – Пока еще. Я не виноват в том, что у тебя замедленная реакция. Советую потренироваться, иначе в следующий раз это может закончиться гораздо хуже. Вот мы и на месте! Перед ними предстала совершенно обычная дверь, которая пыталась сливаться со стеной. Хамелеон, чье присутствие не должно придаваться огласке. Рядом расположились длинные скамьи. Слишком твердые для того, чтобы на них удобно разместиться. Но радовало то, что они здесь были. Джон чувствовал усталость и готовился прислониться к стенке, полуживой кучей сползая к полу. - Подожди здесь, - твердо проговорил Шерлок. - Почему? - Потому, что если здесь кто-нибудь захочет пройти мимо, то ты немедленно придумаешь какую-нибудь правдоподобную отговорку. Я практически полностью уверен, что такая элементарная задача тебе под силам. В крайнем случае, стучи в дверь. - Конечно, это же так просто! – не без сарказма воскликнул Джон. - Отлично, что подобное для тебя кажется сущей ерундой, - с довольным видом заключил Шерлок, хлопнув в ладоши. Он осмотрел дверь с нескольких сторон. Внимательные серые глаза царапали белую поверхность. Джон питал уверенность, что Шерлок мог с легкостью вживить себе в сетчатку глаза рентгеновские лучи. И с помощью них он видит насквозь все. В буквальном смысле. Но, застыв в некой – или Джону всего лишь это показалось – нерешительности, Шерлок не двигался с места. Он стоял спиной к Джону. Только голова опускалась и поднималась. Медленно и совсем неторопливо. Неужели его могли терзать сомнения? Джон помнил, как в кабинете инспектора Шерлок напрягся, словно натянутая струна, и показал некоторое неравнодушие к убийце. Внутри Джона вскипало волнение за своего приятеля. Если так будет продолжаться дальше, то все может прийти к самым неприятным последствиям. Но пока ему оставалось только молчаливо ждать. Будучи уверенным в том, что Шерлок абсолютно знает все ходы наперед, опережая своего неизвестного соперника, Джон покорно ожидал. С некоторым нетерпением дожидался момента, когда отомрет эта худощавая окаменевшая статуя. - Джон, ты кое-что забыл, - раздался слегка хриплый голос. – Кое-что важное. - Эх, Шерлок, если ты снова хочешь оскорбить мой «недалекий» интеллект, то лучше это сделай сразу. Без всяких намеков. Шерлок резко развернулся к Джону. - Что? Нет, - в ответ нахмурился Шерлок, готовясь закатить глаза от разочарования. Он приподнял брови, снов выпрямился и более уверенно продолжил. – Ты, возможно, ощущаешь некоторую легкость. Освежающие порывы ветра. Одухотворенное состояние. Местами радость. И все в этом духе. Причина проста. - Вперед, я весь во внимании. - Посмотри на свои руки, - с улыбкой проговорил Шерлок, потянув за дверь, открыл ее и исчез из виду. Джона сначала поразило то, как умудрился Шерлок найти ключи от помещения, куда ему запрещалось ходить. Но теперь он понял, откуда исходило странное бренчание. И причину того, почему Шерлок так близко находился рядом с Лестрейдом. Джон сжал зубы, скривившись, не питая желания предполагать, что их могло ожидать за кражу у инспектора полиции. Не хотелось просиживать всю оставшуюся жизнь, смотря сквозь железные прутья. Но затем взгляд Джона устремился к рукам. Обычные ладони со всеми десятью пальцами. Без намеков на полидактилию* или артрит. На безымянном пальце левой руки до сих пор красовалось обручальное кольцо. В нем больше не было необходимости. Поэтому Джон нарочито медленно снял его и положил в карман. Никаких мыслей по этому поводу в голове у него не возникало. А что он мог еще нового придумать, что объяснило бы все безразличие? Всю деревянность, которая крепким твердым кленом прорастала в его душе, оплетала корнями кровеносную систему, а ветки устремлялись по легким вверх. Обманчиво живое сердце издавало в ответ лишь слабые постукивания о деревянную поверхность. Интересно, скоро ли нагрянет тот долгожданный миг, когда он врастет в землю под ногами и постепенно сам станет некой пародией на что-то дышащее? Джон чувствовал, что запутался в паутине собственных мыслей. Нога угодила в капкан. «Постойте, - внезапно осенило Джона. – Мои руки свободны. А нога совсем не болит. Это может означать только одно». Тихо рассмеявшись, Джон прижался головой к бледной стене. Прохладная. Помогала отогнать все волнующие мысли. Он решил подумать обо всем «потом», а когда этот момент настанет – не знал никто. Даже сам Джон. Ему следовало вернуться к Лестрейду, чтобы забрать свой костыль. Старый костыль, который, по всей видимости, больше не понадобится Джону. Он надеялся, что никогда. - Шерлок, ты один из самых прекраснейших идиотов, - Джон, улыбаясь, тихо прошептал слова самому себе. Тем временем через стену, толщиной всего пару сантиметров, которая напоминала собой тонкую бумагу, перед Шерлоком предстал Кровожадный Шкуродер. Тот самый Шкуродер, встречу с которым он ожидал уже давно. Какого было неприятно удивление Шерлока, когда он увидел перед собой настоящую пустышку. «Маньяк», как только в помещении их стало двое, сразу надел на себя маску горделивого и опасного вида. Выпрямился на стуле, высоко вскинув подбородок. Даже кончики пальцев сложились вместе и образовали собой треугольник, который стрелкой указывал в сторону Шерлока. - О, новый цепной пес Королевы! – с придурковатым восторгом воскликнул Шкуродер, устремив руки к небу. – С чем пожаловали, Господин Офицер? Шерлок сел на стул с противоположной стороны от этого напыщенного самозванца. И в виде Шерлока читалось лишь ледяное спокойствие, перемешанное с крохотными крупицами любопытства. Он ждал, что семена интереса прорастут, показав свои зеленые листочки, но погибшие зернышки так и покоились внутри без признаков жизни. - Я пришел ни с чем, смею тебя уверить, Бэнни. - А пытки будут? С носа «маньяка» скатились очки. Они без оправы – только два стеклышка, скрепленные вместе. А глаза были мертвы. Словно пара потушенных фонарей перед самым рассветом, только ни ночи, ни дня никогда не наступит внутри этих двух крохотных глаз. На его лице затрепетала мерзкая улыбка. Он успел настолько сильно искусать свои губы, что из одной трещины выступила красная полоска крови. - К сожалению, нет, - заключил Шерлок. – Но у меня есть к тебе пара вопросов. И, возможно, несколько теорий по поводу истинного положения вещей. - Мне больше нечего сказать. Все, что было возможно, из меня уже вытянули. - Не прикидывайся дураком. Нет, конечно, ты им являешься, и всеми силами пытаешься отрицать всевозможные доказательства того, что ты идиот. По лицу, покрытому угрями, пробежала тень гнева. Мэя сильно задело такое признание на его счет. Ноздри угрожающе округлились. Он сипло вдыхал и выдыхал через нос, чтобы успокоить себя. - Хорошо, - сосредоточенно проговорил Шерлок, вполне удовлетворенный реакцией на его слова, - продолжим. Признайся, Бэнни, ты никогда даже пальцем не трогал свою младшую сестренку. По крайней мере, пока она была жива. Стой, дай я сначала все расскажу, а потом настанет твоя очередь. Бедная девочка просто утонула в бассейне, пока старших не было рядом. А ты ей не помог. И затем случилось то, что случилось – расчленение тела и прочие приятные вещи. Как я догадался? Не смешите меня! Любой недалекий человек скажет, что такой, как ты, никогда не потянет на убийцу. Скорее закомплексованный мальчишка, который хочет прославиться. Как низко. Во время речи Шерлока самодовольный «убийца» опустил взгляд к полу. Могло показаться, будто в его глазах стояли слезы. Он готов был разреветься, подобно маленькой девочке. Для завершения образа не хватало лишь розового короткого платьица и бантика на макушке. Шерлока откровенно смешили подобные мысли, что он, запрокинув голову, звучно захохотал. Мэй резко поднял голову, пытаясь найти причину того, что могло заставить так упоительно наслаждаться слабостью «маньяка». Приступ смеха прекратился также быстро, как и начался. И теперь на «убийцу» смотрели абсолютно холодные глаза, колющие своими кристаллами кожу. Они пробирались до органов, будоражили их, беспощадно протыкали. Мистера Мэя внезапно затошнило. Он пытался сдерживать приступ рвоты. - Как? – едва проговорил Шкуродер. - Просто! Не следует присваивать все заслуги себе, идиот. А теперь ты мне все расскажешь, иначе я поведаю все этим камерам громким тоном, - Шерлок показал в верхний угол комнаты, - чем вы занимались со своей мамочкой. Это так… отвратительно. - Остановись! Нет, нет, пожалуйста! Клянусь, я все Вам расскажу! Внутри мертвых глаз Мэя наконец-то зашевелилась паника. Хоть что-то живое. Позволительно махнув рукой в сторону, Шерлок расслабился на довольно неудобном стуле. Он попытался это сделать. Закинул ногу на ногу и всем видом показывал, что с нетерпением ждет от Шкуродера-самозванца самого правдоподобного чистосердечного признания. Жалко, что Мистер Мэй даже не заметил, что камера наблюдения была выключена. Внутри Шерлока зародилось чувство благодарности к Большому Брату с зонтиком, но он решил, что тот не был достоин признательности. - Я… Я встал как обычно в субботу утром… - Давай сразу к делу, - резко оборвал его Шерлок. – У меня много и других дел, кроме того, чтобы выслушивать твой несвязный лепет! - Да, да, - отчаянно бормотал Мэй. – Мне доставили бумаги. Много бумаг с материалами этих убийств. Я не знаю, от кого это было, но прилагалось только одно указание – прикинуться маньяком, иначе он обещал перерезать горло маме! А дальше дело было за малым. Мне легко поверили. Мэй тихо захныкал, всхлипывая от накативших слез - Ну, ну, не плачь. Оставайся пока здесь и играй свою роль. - Вы не собираетесь докладывать начальству? - Но я даже не полицейский, - ухмыльнулся Шерлок с крайне самодовольным видом. От изумления челюсть самозванца готовилась оторваться, но внезапный стук прервал все удивление, пылью повисшее в воздухе. Кулак стучал о деревянную поверхность крайне энергично и местами нервно. По всей видимости, Джон не смог проявить всю свою хвалебную находчивость. Он подверг их опасности. Но Шерлока это практически не беспокоило. Крайне обрадовавшись подобному повороту событий и грядущему веселью, Шерлок соскочил со своего места. Желание прощаться с Мистером Мэем не оживилось в его душе. Поэтому было разумнее оставить самозванца рыдать наедине со своими собственными мыслями. Выйдя обратно и ключом накрепко закрыв за собой дверь, Шерлок заметил обескураженного Джона. Тот, подобно испуганной лани, сидел на скамейке. Всем своим видом он пытался показать, что полностью контролирует свои эмоции – это получалось очень неплохо – и,казалось, что он совершенно спокоен. Но Шерлок знал, что дело было совсем не в порядке. Он присел рядом со своим невысоким приятелем. - Что случилось, Джон? - Много чего. - Например? - На самом деле, - откашлявшись, говорил Джон, – лишь одна вещь. Здесь проходил один… сотрудник. Мне кажется, что я видел его раньше. Не знаю, может, это всего лишь паранойя. Сначала он окинул взглядом меня, потом ту дверь, которую я якобы охраняю, а затем с мерзкой ухмылочкой на лице попросил позвать тебя. Он сказал, что ты знаешь, где его найти. И исчез. Шерлок был обеспокоен состоянием Джона, который выглядел крайне нестабильно. Словно он готовился покрыться мурашками и пасть в озноб лишь от одного упоминания о неприятной встрече. Джон неподдельно боялся. Человек, прошедший войну и видевший множество смертей, приходил в ужас только от короткой встречи с каким-нибудь незнакомцем. - Он назвал свое имя? – спросил Шерлок. - Да. Джеймс Мориарти. Мы же не собираемся навещать его, верно? Пожалуйста, Шерлок, я не хочу его больше видеть. - Мне жаль, Джон, - искренне проговорил Шерлок, сдерживаясь от манящего и странного желания каким-либо способом прикоснуться к Джону, - но нам придется это сделать. ___________________________________________ *Полидактилия – деформация конечности, характеризующаяся наличием дополнительных пальцев на кистях или стопах.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.