3 серия
9 апреля 2014 г., 21:04
- Ну, как? Подружились? – широко улыбнулся Утер, вернувшись на кухню.
- Да, - сладко улыбнулась в ответ Моргана. – Очень милый молодой человек.
- У вас очень хорошая дочь, - ответил вежливо Артур, не глядя на Моргану.
- Рад, что вы подружились, - сиял Утер, сев за стол. – Дочка, присаживайся к нам. Поужинай. Расскажи, как у тебя дела?
- Всё отлично, папа. Но, к сожалению, поужинать с вами я не могу. Вспомнила, что через час у меня важная встреча. Пойду, приготовлюсь к ней. Прошу прощения. Надеюсь, еще увидимся.
- Увидитесь. Я попросил Артура пожить у меня немного.
- Отличная идея! – со злым сарказмом воскликнула Моргана, но счастливый отец не заметил в ее словах ничего плохого.
Поцеловав Утера, Моргана ушла.
- Она у меня такая славная! – произнес Утер, налив себе еще вина. – Спасибо, не в мать пошла. Кларисс была еще той дрянью. А Моргана умничка. Занимается дизайном, оформлением квартир. Думаю, это София так повлияла на нее. Когда я был женат на Софии, Моргана часто бывала здесь. С ней у дочки была взаимная симпатия что ли. А вот с Катриной Моргана никогда не ладила, хотя еще ребенком была. А сейчас у нее с Вивиан не совсем дружеские отношения. Я бы сказал, они друг друга просто терпят. Кстати, сынок, а чем ты занимаешься в Канаде?
- Вообще-то у меня экономическое образование, но в настоящий момент я работаю в спорткомплексе. У меня своя группа по фехтованию. Еще я занимаюсь боксом и иногда участвую в состязаниях. Два года назад выиграл кубок чемпионов.
- Молодец! – задумчиво произнес Утер. – Я думаю, спорт – это хорошо. Но это не дело. Много ли денег принесет тебе твой бокс?
- До сих пор мне хватало. Ты не подумай, я приехал сюда не за твоими деньгами. Я ни в чем не нуждаюсь. И я уже несколько раз повторял, что выполняю просьбу моей матери.
- Да, да, я понимаю. И я не клоню к тому, что ты какой-то вымогатель. Я имею в виду другое: ты мог бы работать в моей компании. И, раз у тебя есть экономическое образование, ты мог бы работать в «Камелоте». Я бы передал тебе свои знания, опыт, так бы добрался и до финансового директора, а после моей смерти ты бы смог занять мое место – пост генерального директора. Я всегда считал, что передам «Камелот» кому-то из членов семьи. Но… я считаю, что управлять компанией должен мужчина. До твоего появления я думал, что смогу убедить Моргану выйти замуж за Ланселота. Сейчас он мой финансовый директор, и я доверяю ему. Но сейчас я точно знаю, что хочу, чтобы борозды правления компанией принадлежали тебе – моему сыну.
- Э-э! - запротестовал Артур. – Не слишком ли быстро ты принимаешь решения? Я только сегодня познакомился с тобой, а ты уже готов переписать на меня компанию? Нет, я не согласен. Я сам еще не готов к таким поворотам. Извини.
- Артур, я не предлагаю тебе делать все так быстро. Я хочу, чтобы ты остался в Лондоне, чтобы ты жил со мной, работал в моей компании. На данный момент это пока всё, что я хочу. Здесь же, в Британии остались родственники Игрейны – познакомишься с семьей. Они ведь тоже, как я знаю, не знали, где Игрейна. Ведь так?
- Да, мама говорила, что уехала из Великобритании, не попрощавшись ни с кем.
- Останься, Артур. Или… у тебя есть в Канаде кто-то? Ах, да! Какой я болван! До сих пор так и не спросил тебя. Все о себе говорю, да о себе. Ты женат? У тебя есть дети?
- Нет, я не женат, - ответил Артур. – И детей у меня тоже нет.
- Может, особняк, как у меня? Имущество, которое ты не можешь оставить без присмотра?
- Я живу в небольшой квартире в восточной части Оттавы.
- Но послушай себя. Для чего тогда возвращаться? К кому? К чему?
- Там моя родина. Я родился там и вырос.
- Твоя родина – здесь, сынок! – воскликнул Утер, вновь наполнив свой бокал. – И я, твой отец, и Игрейна, твоя мать – англичане. Британия – наша родина. Здесь твои корни. Игрейна совершила смелый поступок, уехав так далеко, буквально исчезнув для всех. Будь и ты таким же! Будь похожим на свою мать не только внешне, но и внутренне! Брось все, оставь прошлое в Канаде и начни новую жизнь. А я помогу тебе ее начать. Согласен?
- Я подумаю, - после непродолжительного молчания произнес Артур и, отодвинув от себя тарелку, спросил. – Куда дворецкий отнес мои вещи? Я хотел бы отдохнуть.
- Давай я покажу тебе, - ответил Утер, вставая из-за стола.
Следуя за отцом по полукруглой мраморной лестнице, Артур поднялся на второй этаж. Они пришли в коридор, на стенах которого висели картины в позолоченных рамах, на полу в больших вазах росли цветы. Тем временем Утер, указывая на двери, рассказывал, кто здесь живет.
- Это комната Морганы, - указал он на первую дверь справа. – В следующей комнате когда-то жили мы с Софией. А сейчас там находится гардероб Вивиан! У нее столько вещей, просто девать уже некуда! Моя спальня последняя по правой стороне. Из моих окон чудесный вид на сад и бассейн! Справа три комнаты для гостей. Ты можешь выбрать для себя любую из них. Она будет принадлежать только тебе! Ну, какую выберешь?
Артур заметил, что дворецкий положил его чемоданы в первую комнату, что располагалась напротив комнаты Морганы.
- Я выберу эту комнату, - ответил Артур, указав на нее.
- Заходи! – улыбнулся Утер. – Отдохни. Я попрошу дворецкого принести тебе ключ, чтобы ты мог закрывать и открывать ее сам, и чтобы никто из слуг не смел копаться в твоих вещах. У меня, к сожалению, такие слуги попадаются. Поэтому все комнаты на замке. Ключи только у меня и дворецкого. Но ему я доверяю, как себе.
- А как его зовут, как я могу к нему обращаться? – поинтересовался Артур.
- Его зовут Гаюс. Да, он староват, но я ему верю.
- Спасибо, Утер, - устало улыбнулся Артур.
- Я был бы рад, если бы ты называл меня отцом. Понимаю, тебе сложно привыкнуть. Очень надеюсь, что когда-нибудь все же я услышу от тебя это слово.
- Я тоже надеюсь, - ответил сын, открыв чемодан и разбирая вещи.
- Ладно, не буду мешать, - сказал Утер и удалился.
Оставив вещи, Артур сел на кровать, склонив голову и обняв ее руками:
- Что же я делаю? Я не должен быть здесь. Я должен был только исполнить обещание…
Он упал на кровать, задумавшись над тем, что сейчас происходит в его жизни, как теперь быть. Но вскоре мысли отошли на второй план, и Артур заснул.
Луна давно висела в небе бледным пятном. Ночь уже вступила в свои права. В это время к дому Утера подъехало такси, из которого вышла очаровательная блондинка. Узнав в девушке жену Утера, охранник подхватил ее чемоданы и помог отнести их до двери. Открывать своим ключом она не стала, поэтому нажала на звонок, разбудив тем самым дворецкого. Вскочив с постели, Гаюс подбежал к двери и открыл ее.
- Привет, радость моя, - улыбнулась Вивиан.
Нужно заметить, что эти два слова, - «радость моя», Вивиан употребляла относительно ко всем, но с разной интонацией. К мужу – ласково и нежно, к Моргане – с язвительной усмешкой, к Гаюсу – с равнодушной пустотой.
- Доброй ночи, миледи, - поклонился сонный дворецкий.
- Ох, как я устала после дороги, - пожаловалась Вивиан. – Гаюс, возьми из машины мои вещи и отнеси к нам в комнату. Кстати, Утер спит?
- Конечно же нет! – раздался с лестницы голос Утера.
Распахнув свои объятия навстречу жене, Утер спускался с лестницы в темно-красном халате.
- Радость моя! – улыбнулась Вивиан, поспешив в объятия мужа. – Как же я скучала! Этот пляж, это солнце, - без тебя ничто!
- Я рад, что ты вернулась, любимая, - произнес Утер, поцеловав жену в лоб, так как она стояла на нижней ступеньке.
- Гаюс, отнеси вещи, я же просила, - повторила Вивиан и, поднявшись по лестнице, направилась в спальню.
- Как отдохнули? – поинтересовался Утер, вновь сжав в объятиях молоденькую жену.
- Замечательно. Мама, как и я, тоже очень довольна. Она просила передать тебе горячий привет. А как у тебя дела? Не скучал здесь?
- Без тебя, конечно, скучал. Кстати, у меня есть для тебя новости. В моей жизни буквально переворот случился.
- Что? – удивленно спросила Вивиан, сев на кровать. – Неужели что-то с «Камелотом?»
- С «Камелотом» всё хорошо. Дело в другом. У меня появился сын!
Вивиан вскочила с кровати, открыв рот от удивления и негодования:
- У тебя родился сын? Значит, ты изменял мне! Утер!
- Успокойся, - перебил жену Утер. – Мой сын появился на свет двадцать три года назад. Просто все это время я не знал о нем! А вчера он приехал ко мне на работу. Поверь, он и сам раньше не знал о нашем родстве. Его мать, Игрейна, перед смертью рассказала ему обо мне. Ты представляешь, как я счастлив!
- Морганы мне не хватало, так еще один отпрыск, - процедила тихо Вивиан, но, улыбнувшись, сказала. – Значит, это сын Игрейны? Не о ней ли ты мне рассказывал перед свадьбой? Что я на нее чем-то похожа?
- Да о ней. Артур – ее сын. И мой сын тоже!
- Артур, значит. Ясно. Радость моя, а ты уверен, что это действительно твой сын? Он привез тебе тест ДНК? Или какие другие неопровержимые доказательства? Откуда он вообще свалился?
- Артур приехал из Канады. Оказалось, что Игрейна эмигрировала туда, и о сыне мне ничего не говорила. И я уверен в том, что Артур – мой сын. Он привез мне дракона, которого я когда-то дарил Игрейне, а на его пальце кольцо, что я дарил ей. Я видел фотографии….
- И где сейчас Артур? – перебила Вивиан.
- Он здесь, в моем доме. Я выделил ему комнату. Сейчас он спит, но за завтраком я вас познакомлю.
- Радость моя, ты в своем уме? Игрейна могла родить сына от кого угодно в этой Канаде! А он приехал сюда, чтобы вытрясти из тебя побольше денег! Ты привел в наш дом человека, которого не знаешь! У которого нет никаких доказательств родства с тобой! Утер! Ты же взрослый человек! Я понимаю, ты так мечтаешь о сыне. Но нельзя принимать на веру всё, что говорит какой-то неизвестный парень!
- Замолчи! – прикрикнул Утер. – Я уверен в том, что Артур не лжет! Я бы сразу понял это! Игрейна не могла выдать чужого ребенка за моего. Она умирала, и не хотела уносить в могилу тайну, поэтому рассказала Артуру всё, как было. Артур – мой законный сын! Мой наследник! И я никому не дам поставить под сомнение это! Поняла меня?
- Это глупо! А если завтра Ланселот скажет, что он твой сын?!
- Замолчи, я сказал! Я ни на минуту не сомневаюсь, что Артур мой сын! А тебе советую не пытаться разубеждать меня. Иначе я еще подумаю над тем, кто в этом доме хочет вытрясти из меня побольше денег!
Вивиан возмущенно вскрикнула, но тут же замолчала и принялась разбирать чемоданы. Утер же снял халат и вновь лег в постель. Бросив разбирать вещи, Вивиан легла рядом, обняв мужа:
- Прости. Я была не права. Тебе лучше знать.
- Прощаю. Давай спать, - пробурчал Утер, повернувшись к жене спиной.
Осторожно открыв дверь своим ключом, Моргана зашла в отцовский дом. В этот поздний час никто ее не встретил. Дом спал.
Поднявшись на второй этаж, Моргана открыла дверь в свою комнату, но сразу заметила сквозь узкую щель мерцающий свет из комнаты напротив.
«Так вот где он поместил Артура», - подумала она.
Моргана осторожно подошла к его комнате и толкнула дверь. Комната оказалась незапертой. Тихонько работал телевизор, но Артур уже спал.
Взяв с кровати пульт, Моргана выключила телевизор и включила ночной светильник. Видимо почувствовав в комнате чье-то присутствие, Артур открыл глаза. Сонным взглядом он посмотрел на часы: без двадцати два. Потом он перевел взгляд на девушку, возвышающуюся над его кроватью.
- Эмма, - узнал он девушку из отеля.
Артуру все еще казалось, что он спит в комнате отеля, что с ним та девушка, о ночи с которой было сложно забыть, а не та, с которой он познакомился за ужином, не его сестра, имя которой он сейчас даже не смог вспомнить.
- Да, - склонилась она к нему, сев на кровать.
- Что ты здесь делаешь? – сонным голосом спросил он.
- Пришла к тебе, - ухмыльнулась она, наклонившись к его лицу. Ее губы невесомо коснулись его губ. Он не смог удержаться от соблазна: он обнял девушку, прижав ее к себе, перехватив поцелуй. Из нежного он быстро перешел в страстный, пламенный, несдержанный. Моргана поспешно сняла с себя майку.
И только сейчас Артур стал понимать, что это не сон. Разорвав поцелуй, Артур схватил Моргану за руки и, тяжело дыша, прошептал:
- Нет.
- Что нет?
- Уходи.
- Да брось ты, - усмехнулась она, вновь поцеловав его губы, слегка прикусив. – Никто не узнает.
- Мы будем знать, - отказывался Артур.
- Да замолчи ты, я же вижу, что ты хочешь, - лукаво улыбнулась Моргана, освободив руки.
- Уходи, мы не должны…
Моргана заткнула ему рот поцелуем. Останавливаться она была не намерена, как не давала остановиться и ему. Поверила ли Моргана в то, что Артур ее брат? Нет, нисколько. Она лишь, как и Вивиан, подумала, что это мошенник, который решил вытянуть из богатого глупого Утера несколько миллионов, а затем исчезнет обратно в свою Канаду. Навсегда. И, признаться, она была рада, что встретила этого канадца во второй раз. Там, в отеле он чем-то зацепил ее.
Моргана застегнула блузку и надела джинсы, собираясь вернуться в свою комнату. Артур же молча лежал на кровати, глядя в потолок. Да, угрызения совести были ведомы ему. Если Моргана отказывалась верить в то, что переспала с братом, то Артур знал, что она его сестра. И если в отеле это было случайно, они оба не знали, то сейчас… почему он не смог остановиться? Почему что-то так тянет его к ней? Как завтра он сможет смотреть ей в глаза, когда рядом все будут говорить «брат и сестра»?
Впрочем, что-что, а вот совесть Морганы спокойно спала, не принося своей хозяйке никаких беспокойств.
- Доброй ночи, - улыбнулась девушка, покинув комнату.
Она уже собиралась открыть дверь в свою, но услышала внизу чьи-то шаги. Итак, кому не спится полчетвертого утра? Гаюс вряд ли бы встал в такую рань. Раньше семи он никогда не просыпался. Хунис? Но если она и страдала бессонницей, то никогда не ходила по дому, а всегда сидела у себя в комнате прислуги и читала книги или вязала что-нибудь.
Моргана спустилась по лестнице в зал: у камина стоял худенький паренек, рассматривая золотой кувшин, украшающий камин. Повертев кувшин в руках, он спрятал его к себе в сумку и поспешил в сторону кухни, чтобы покинуть дом через запасную дверь.
- Ни шагу, иначе включу сигнализацию, и говорить будешь уже с полицией! – грозно произнесла Моргана, включив свет.
- Не надо полиции, - попросил паренек, бросив сумку на пол. – Я ничего не брал.
- Да? А кувшин?
Парень все еще щурился от яркого света, застыв на месте у камина.
- А, Эмрис, - узнала Моргана в парне сына Хунис. – А твоя мать в курсе, что ты тут делаешь? Она дала тебе ключи от кухни?
- Нет, она не знает. Я украл у нее ключи. Пожалуйста, не говорите ей, что я здесь был. Я ничего не украл. Я больше не появлюсь здесь. Только не прогоняйте ее!
- Ты хотел украсть золотой кувшин! Я видела это!
- Мне нужны были деньги, - попытался оправдаться Эмрис.
- Значит так, Эмрис. Отдай мне ключи от той двери.
Эмрис послушно вынул из кармана ключ и бросил его на пол под ноги Морганы.
- Хорошо, - сказала она. – А теперь уходи. Я забуду об этом маленьком инциденте. Но поверь мне, если я застану тебя за воровством еще раз, ты отправишься в полицию, а твоя мать – на улицу. Подумай хотя бы о ней.
- Спасибо, - холодно ответил Мерлин, направляясь на кухню.
- Сколько тебе нужно? – крикнула ему в след Моргана.
- Нисколько, - ответил он с такой гордостью, будто ему взятку предлагали.
- Да хватит тебе.
Девушка достала из кармана джинсов несколько банкнот и протянула их парню:
- Держи. Тут всего сто баксов, но больше не дам.
Сжав в ладони деньги, Эмрис поспешил покинуть дом.
- Моргана? – удивленно произнесла Хунис, заглянув в кухню. – Я услышала чьи-то голоса. Вы с кем-то говорили?
- По телефону, Хунис. Не беспокойся. Я недавно приехала. Хотела переночевать у отца. Всё хорошо. Кстати, кажется, ты его потеряла.
Моргана протянула Хунис ключ от запасной двери:
- Я нашла его у камина. Не теряй больше, - улыбнулась Моргана и пошла к себе.
Утром, когда Артур проснулся и спустился вниз, в зале находилась только одна Вивиан. Артур узнал ее по фотографии в кабинете Утера. Вивиан, услышав шаги, повернулась к лестнице и широко улыбнулась:
- Доброе утро, радость моя. Ты, полагаю, Артур.
- Да, - подтвердил парень. – Доброе утро.
- Утер еще не спустился, но я думаю, мы с тобой познакомимся без его помощи. Меня зовут Вивиан, и я жена твоего отца. Кажется, теперь и твоя мачеха.
- Рад познакомиться, - улыбнулся Артур..
- Присаживайся, - указала на кресло Вивиан. – Сейчас Утер спустится и мы позавтракаем втроем.
- Вчетвером, - поправила Моргана, спускаясь с лестницы.
- Моргана! – воскликнула от неожиданности Вивиан. – Как ты здесь оказалась?
- Я приехала еще ночью. Специально, чтобы встретиться с тобой, моя дорогая мачеха.
- Рада видеть тебя, радость моя, - ехидно улыбнулась Вивиан и, взяв со столика журнал, открыла его на первой попавшейся страницы, лишь бы не общаться с «любимой» падчерицей.
- Доброе утро, Артур, - поприветствовала Моргана Артура, подмигнув ему.
- Доброе, - ответил он и отвел взгляд.
Девушка ушла на кухню, и уже оттуда послышался ее звонкий голос:
- Хунис, мне немного омлета, пожалуйста.
- Эй, - крикнула в тот же момент Вивиан. – В нашем доме без Утера не завтракают!
- Не командуй! – с усмешкой ответила ей Моргана. – Тебе это не идет!
- Гадина, - прошептала Вивиан, но только Моргана этого не услышала. Зато слышал Артур.
- Ты с Морганой не очень ладишь, да?
- Она просто исчадие ада! – воскликнула Вивиан. – С ней невозможно поладить! Стерва!
- Доброе утро, любимые мои! – это спустился в зал хозяин дома, Утер.
- Доброе, радость моя!
- Доброе утро, - улыбнулся Артур.
- Я смотрю, все в сборе. Завтракать?
- Кто-то уже без тебя завтрак начал, - пожаловалась Вивиан.
Утер заглянул на кухню и увидел дочь.
- Моргана, дочка. Когда ты приехала?
- Привет, пап, - поздоровалась Моргана, подставляя отцу щеку для поцелуя. – Я приехала поздно ночью. Была поблизости, решила, что переночую здесь. Извини, что села за стол раньше вас, я просто спешу. У меня сегодня встреча с клиентами.
- Ничего. Всё в порядке, - улыбнулся Утер, сев за стол.
Вивиан села справа от него, а Артуру пришлось занять место рядом с Морганой. Но она быстро засобиралась.
- Спасибо, Хунис. Спасибо всем. Но мне пора бежать, - улыбнулась девушка. – Удачного дня.
- И тебе, дочка, - ласково ответил Утер.
Признаться, и Моргана, и Вивиан впервые видели старшего Пендрагона таким счастливым, окрыленным.
- Я вечером приеду, - оповестила Моргана, покидая кухню. – Пап, я недельку у тебя поживу.
- Конечно! Я буду только рад!
- Тогда до вечера! - ответила девушка. – Пока! Всем счастливо!
- Радость моя, ты на работу опаздываешь, - вступила в разговор Вивиан, взглянув на часы.
- А я сегодня на работу не собираюсь, - ответил Утер. – Я уже позвонил Нимуэ, отменил все встречи на сегодня и завтра. У меня другие планы. И у тебя, Артур, тоже.
- Да? – удивился Артур. – А какие планы?
- Предлагаю поехать за город, покатаемся на лошадях. Я хочу, чтобы мы лучше узнали другу друга. Ты расскажешь мне о своем детстве, об Игрейне. Чтобы мы были в спокойной непринужденной обстановке. Надеюсь, ты не будешь против. Там нас уже ждут.
- Я не против, - согласился Артур.
- Отлично!
- Радость моя, а я? – поинтересовалась Вивиан. – Меня ты с собой не берешь?
- Тебе лучше отдохнуть дома. Ты после дороги, устала. Тут речи не может идти о конной прогулке. Отдохни у бассейна.
- Ладно, - грустно вздохнула Вивиан.
- Ну, позавтракали? Я пойду прикажу охране выгнать мою машину. Жду тебя у ворот, Артур.
Утер вышел из-за стола и, поблагодарив Хунис за завтрак, покинул кухню. Артур же решил переодеть футболку, поэтому направился в свою комнату. Спуская вниз, он замедлил шаг и мог прекрасно слышать, как Вивиан высказывает Хунис свое мнение о нем:
- Как тебе это нравится? Свалился на голову этот Артур! Уверена, что он хочет забрать себе бизнес, все наши деньги. А где доказательства? Где? И Утер даже не намерен делать анализ ДНК! Какой простофиля! Как можно быть таким болваном? Как, Хунис? Так любой встречный может назвать себя его сыном! И что? Каждого приводить в наш дом?
- Если Утер уверен в том, что этот мальчик его сын, то надо быть уверенным и нам, - заметила Хунис. – Вы же сами еще недавно мне говорили, что Утер никогда не ошибается.
- Всё мы люди, и все мы делаем ошибки. Впрочем, нужно к нему присмотреться. Может быть, это вполне приличный человек. Я бы могла с ним поладить. Утер был бы этому рад. Как думаешь?
- Несомненно. Знаете, он ведь переживает, что Моргана недолюбливает Вас. А если Вы сумеете найти общий язык с Артуром, для Утера это будет большая радость. Он мечтает о крепкой дружной семье, в которой никогда не было бы разногласий и ненависти.
- Ладно, Хунис, время покажет. А пока налей мне еще чашечку чая.
Улыбнувшись, Артур тихо кивнул себе: «С ней подружимся!». Вивиан показалась ему вполне дружелюбной мачехой, которая не будет искать лишних поводов для ненависти. Впрочем, время покажет.