Глава 17.
10 февраля 2014 г. в 15:32
Небольшая глава, но просто, чтобы уж совсем не оставлять читателей в неизвестности. Прошу прощения за долгое ожидание
Девушка открыла глаза. В комнате царил полумрак. Рядом с ее кроватью сидела Гвен, монотонно пришивая к подолу платья Морганы кружева, которые девушка оторвала, когда гуляла в саду.
- Гвен? – тихо позвала девушка служанку.
- О, леди Моргана! – Гвеневра подскочила со стула и опустилась на край кровати рядом с Морганой. – Вы уже пришли в себя! Как вы себя чувствуете? Давайте, я позову Гаюса.
- О, нет. Не стоит. Я хорошо себя чувствую. Немного ноет тело и хочется есть, но это все ерунда. Как Артур?
- Принц у себя. Гаюс категорически запрещает ему вставать. И хотя он весьма своенравен, тут он вынужден был послушаться. Главным доводом было то, что если с ним, что-то случится, то вы не переживете этого. Думаю, это и еще тот факт, что вы проспали под пристальным надзором Гаюса всего лишь день, помогли убедить принца, что ему нужно поберечь себя. И свою ногу.
- А что сказал Гаюс? – Моргана с трудом села в кровати. Тело все-таки затекло.
- Он сказал, что с вами все хорошо, - начала Гвен, поправляя подушку Морганы и помогая той устроиться поудобнее. - Ребенок в неопасности. Правда, вам больше не стоит совершать подобных подвигов, даже ради вашего мужа. В этот раз все обошлось, но в следующий…
- Да, я понимаю, - Моргана сжала губы. – А Артур?
- О Его Высочестве вам и вовсе не следует переживать. Гаюс безмерно счастлив, что принц Артур поправляется с феноменальной скоростью.
Моргана закрыла глаза и расплылась в улыбке.
- Что-то не так?
- Нет. Все хорошо. Я просто счастлива.
- Миледи, - Гвен улыбнулась в ответ. – Я все же скажу Гаюсу, что вы очнулись. Иначе он будет в ярости, если узнает, что я не побежала тут же ему сообщать.
- Да, ступай.
Девушка вышла из комнаты, а Моргана устремила свой взгляд за окно, улыбаясь начинающему брезжить за горизонтом рассвету.
***
Через несколько минут в комнату вошел Гаюс. Он подошел к девушке, молча осмотрел ее, а затем строго взглянул в ее слегка затуманенные долгим сном глаза.
- Миледи, пообещайте, что впредь будете слушать мои указания. Мы все очень испугались, когда вы потеряли сознание. Тем более, что…
- Что? – Моргана сглотнула.
- Тем более что теперь вы в ответе не только за свою жизнь, но и за жизнь вашего сына, будущего наследника Камелота.
- Я понимаю, - девушка виновато опустила голову. – Я больше не буду поступать опрометчиво.
Придворный лекарь хотел еще что-то сказать ей, но не успел. В комнату ворвался взъерошенный принц.
- Моргана! – Артур подбежал к девушке и схватил ее за руку. – О, ты не представляешь, как я рад, что с тобой все в порядке. Ты так меня напугала… О чем ты вообще думала?!
- Принц, прошу вас, тише, - успокоил Артура Гаюс. – Да и я могу вам задать тот же вопрос, о чем вы думаете. Вам еще рано подниматься с постели.
- О, Гаюс, я сейчас не настроен думать о себе.
- А стоит немного подумать, - мягко прервала супруга Моргана. – А то мы так и будем сидеть у постели друг друга.
Девушка легко улыбнулась и провела рукой по ладони принца.
- Я так за тебя испугался… За вас обоих, - он опустился на край кровати и, обхватив руку Морганы, притянул ее к своей щеке, чтобы быть уверенным, что она здесь, рядом с ним.
- Я тоже испугалась за тебя, - Морагана попыталась оторваться от подушки, но Арутр сам притянул ее к себе, как только заметил, что она хочет сделать. – Спасибо.
- Кх-кх, я пойду, - Гаюс поклонился и направился к двери, но у самого входа остановился. – А Вы, Ваше Высочество, не задерживайтесь, помните о ноге, Вам прописан постельный режим.
- Да, - улыбнулся Артур. – Я помню.
Как только Гаюс вышел из комнаты, принц отодвинул жену от себя и серьезно посмотрел на нее.
- Я хочу попросить прощения у тебя. То, что я наговорил, перед отъездом…
- Не нужно. Я все понимаю. Я рада тому, что ты вернулся живым, - девушка провела рукой по щеке принца.
- Но…
- Никаких «но»! Не спорь со мной. Слышал, что сказал Гаюс, мне нельзя нервничать.
- Да! Нельзя! Поэтому больше никаких опрометчивых поступков!
- Обещаю, мой принц, больше никаких.
- Я так скучал по вас, - Артур опустил руку на ее живот, который теперь уже был хорошо заметен.
- Мы тоже скучали, - обняла его Моргана, ощущая неимоверное счастье от того, что теперь он рядом.