Подлежит восстановлению

PG-13
Завершён
174
Размер:
20 страниц, 7 780 слов, 4 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
174 Нравится 49 Отзывы 24 В сборник

Часть 1

Настройки
- Лейтенант Ухура, сэр. Прибыла для прохождения службы на должности старшего связиста. - Вольно, - кивнул Джим, и молодая женщина отняла руку от виска. – Вот так встреча, а? - Да уж, сколько зим… - Мягкие губы сложились в лукавую улыбку. – А ты всё такой же. - Когда нас распределяли, я думал, тебя назначат на «Энтерпрайз». Она дёрнула плечом: - Назначили бы, если бы кое-кто из руководства не счёл, что это будет проявлением фаворитизма. Но на «Фаррагуте» у меня всё неплохо сложилось. - Не сомневаюсь. Ты везде пробьёшься. – Приобняв её за плечи, Джим заговорщически подмигнул: - Кстати, я так и не знаю твоё первое имя! - Серьёзно? - Специально личное дело листал. Там только инициалы. Она засмеялась: - Значит, придётся тебе и дальше оставаться в неведении. - Ну что ж, прошу за пульт. Знакомьтесь, - он повысил голос. – Лейтенант Ухура, новый член экипажа. С весьма почтенным, должен сказать, послужным списком. Нестройный гул голосов приветствовал новенькую. Чуть подняв сиденье кресла, она уселась за пульт и принялась настраивать под себя аппаратуру. Кирк похлопал её по плечу. - Обживайся. Я в инженерный отсек. Если будут какие трудности, обращайся к моему старшему помощнику. Он повернулся к научной станции: - Мистер Спок, подойдите, пожалуйста. Возле пульта связи выросла высокая худая фигура вулканца. - Надеюсь, вы быстро сработаетесь с лейтенантом. Ухура слегка усмехнулась. - Мы знакомы с коммандером, капитан. Мистер Спок преподавал у меня в Академии вулканский и ромуланский, а так же вёл практические занятия по распознаванию сигналов. Спок молча склонил голову. - Тем лучше, - кивнул Кирк и бодро зашагал в инженерный отсек. После смены смуглянку окружила в комнате отдыха группа ребят. - А вы давно служите, мисс? - Как вам наш «Энтерпрайз»? - Вы когда-нибудь путешествовали во времени? Вот мы с капитаном Кирком… - Разойтись, - донеслось от двери, и судовой врач уверенно протолкался к столику. – Ну здравствуй, Ухура! - Боунс, - она обхватила его за плечи и позволила сгрести себя в медвежьи объятья. – Ну, как ты тут? - Да всё как всегда. Этот охламон, - он кивнул в сторону невинно моргающего Кирка, - ищет приключений на свою задницу, а я потом эту задницу латаю по кусочкам. Надеюсь, хоть ты будешь аккуратнее. - Постараюсь доставлять тебе как можно меньше работы, - улыбнулась она. - Джим говорит, на «Фаррагуте» служилось тебе хорошо. Ну, а вообще чем живёшь? Семью-то ещё не надумала заводить? Она фыркнула: - Заведёшь тут, когда две трети жизни проводишь за пультом. Еле-еле времени хватает доклады для Академии делать. А родители мои на Звёздной базе-двадцать шесть работают, следят за контролем качества продуктов. И дочку я с ними оставила. - У тебя дочка есть? – Взгляд Кирка невольно скользнул по ладной, стройной фигуре связистки. – Сколько же ей? - Десять месяцев. Полгода я сидела с ней, а потом меня снова в космос потянуло. Покосившись на серьёзное лицо Боунса, она махнула рукой: - Можете даже не говорить мне, что из меня мать непутёвая. Сама знаю. Во всяком случае, деньги я для Мэнди зарабатываю, а моя мама присмотрит за ней куда лучше меня. - Мэнди? – в глазах Кирка мелькнула улыбка. – Так звали мою первую девушку. А полное имя? - Аманда. - Аманда? Ухура повернулась на голос Спока, стоявшего в дверях со складной шахматной доской. - Да, коммандер. Я назвала её в честь медсестры, сидевшей со мной восемнадцать часов. Роды были адскими, я проклинала всё на свете. Если бы не миссис Тэйлор, не знаю, сидела ли бы я сейчас рядом с вами. - А где же сейчас отец Аманды? – поинтересовалась Дженис Рэнд. Боунс сердито взглянул на неё, но Ухура лишь пожала плечами: - Отец… Честно говоря, мы не так долго общались. Молодая была, глупая – вот оно и вышло. - Ничего, - шершавая рука Маккоя сжала её ладонь. – Ты ещё встретишь того, кто тебя достоин. - Да ладно, - хмыкнула Ухура. – Если бы я искала любви, я жила бы себе спокойно на Земле. Кстати, какая у нас сейчас миссия, капитан? - Налаживание контактов с гуманоидной расой на Аргоне-2. Может пригодиться твоё знание языков. Её глаза блеснули: - Всегда рада помочь, капитан. Лабораторию освещали слабые зеленоватые лампы. Сквозь стекло Нийота видела склонившуюся над столом фигуру Спока, подкручивающую объектив микроскопа. Он что-то негромко говорил ассистенту, отмеряющему пипеткой бурлящую в колбе жидкость. Помедлив, Нийота шагнула вперёд. - Добрый вечер, коммандер. - Точнее, доброй ночи, лейтенант, - отозвался он. – Вы не хотите спать? - На новом месте всегда трудно уснуть, - негромко усмехнулась она. – Тем более, я так давно мечтала попасть на «Энтерпрайз». Повернувшись к ассистенту, Спок произнёс: - Вы свободны, мистер Стюарт. - Да, сэр. Повесив халат, он вымыл руки и направился к двери. Спок сменил препарат на столике и вновь подкрутил объектив. - Я длительное время размышлял над тем, что произошло между нами, мисс Ухура. И пришёл к выводу, что поступил недопустимо по отношению к вам, направив вас на «Фаррагут». Мне следовало самому отказаться от назначения на «Энтерпрайз». - Глупости, - отрезала Нийота. – Вам совсем не нужно кромсать собственную карьеру только из-за того, что вы сочли свои чувства ко мне неподобающими. - Я был опасно близок к потере эмоционального контроля. Отношения между кадетами и преподавателями недопустимы с точки зрения этики. Нийота прошлась между столами. - Странная вещь – этика. Вроде ромуланской конвенции о ненападении: о ней вспоминают только тогда, когда это зачем-то нужно. - Мисс Ухура… Она тряхнула головой. - Прошу прощения, коммандер, я забылась. Что было, то было – и давно быльем поросло. - Я тоже думаю, что нам не стоит вспоминать о прошлом, лейтенант. Лучше приложить все усилия, чтобы выстроить ровные деловые отношения. - О, я уверена, что это будет нетрудно. Пожалуй, не стану больше вас отвлекать от научных исследований. Она шагнула к двери. - Спокойной ночи, сэр. - Спокойной ночи, мисс Ухура. - Капитан, - она повернулась к Джиму, - я перехватила сигнал бедствия. Координаты судна: сорок семь-триста, отметка одиннадцать. - Разворот на семьдесят три градуса, мистер Сулу, - скомандовал Кирк. – Что у них там случилось? В этом районе сейчас вообще не должно быть судов Федерации, кроме нашего. - Не знаю, сэр. Сигнал очень слабый. - Увеличить скорость, идём на варп-пять. Нийота осторожно подкрутила колёсико частот. - Я могу разобрать отдельные слова. Это явно не автоматическая запись Звёздного флота, сэр: очень много ругательств. Чехов привстал со своего кресла: - Я его вижу, капитан! Вон там, слева! - Скорректировать обзорный экран. Увеличение три. Нахмурившись, Джим потёр лоб. - Так-так… Грузовое судно. - Судя по маркировке на борту, оно принадлежит Федерации, капитан, - заметил Спок. – Во всяком случае, принадлежало. - У него явно отказали системы жизнеобеспечения. Долго экипаж не протянет. – Джим щёлкнул по кнопке внутренней связи. – Мостик – транспортарной. Скотти, мы можем забрать их? - Навожусь на них, - раздалось в ответ. – Будет лучше, капитан, если транспортацию осуществит Чехов. Джим коротко кивнул энсину, и тот побежал вниз. - Они дрейфуют. Постарайтесь их не упустить. Спустя несколько десятков секунд из динамика донёсся весёлый голос: - Транспортация прошла успешно, сэр! - Молодец. Скольких ты захватил? - Одного, сэр. Больше никого не было. - Эй, а под стражу-то за что? – шумно возмущался спасённый. – Я буду жаловаться! Кирк устало повёл плечами: - Не сомневаюсь. Честно говоря, Гарри, новая встреча с тобой не была верхом моих желаний. - Вы что, знакомы? – полюбопытствовала Ухура. - А то как же, - широко улыбнулся Джим. – Лейтенант, позвольте представить вам Гарри Мадда, большого любителя наживаться на чужих пороках, иными словами – контрабандиста. Толстяк в ковбойской шляпе надулся: - За своё прошлое я уже отсидел. И, пока не доказано обратное, я честный гражданин Федерации. Джим оседлал табурет. - Не беспокойся. Во-первых, мы успели заснять твой корабль – его наверняка опознают на какой-нибудь верфи как краденый. А во-вторых, личный обыск тоже кое-что дал. – Он повертел в пальцах крохотный пузырёк с золотистой эмульсией. Мадд развёл руками. - Это всего лишь афродизиак! - С сильнейшим галлюциногенным эффектом. Запрещён к продаже на территории Федерации, - припечатал Джим. Ухура подошла к Мадду ближе. - И много вы такой гадости продали? Что-то в её зрачках заставило контрабандиста отступить на шаг. - Вообще, охотно берут, мисс. Хорошая штука, помогает проявить фантазию… Нийота резко шагнула вперёд, и Мадд упёрся лопатками в стену. - Вот напоить бы тебя этой штукой, тогда бы знал, что ты людям продаёшь! Джим удивлённо покосился на неё, и она дёрнула плечом: - Ты не пробовал такое? И не советую. - В общем, мистер Мадд, на ближайшей звёздной базе я передам вас в руки правосудия. - А может… - Не может. Пора бы вам уже меня знать. С Аргона-2 возвращались медленно, на втором варпе. Миссия прошла удачно, и на мостике царило приподнятое настроение. Компания, затаив дыхание, слушала очередной рассказ из бурной юности капитана. Джим вертелся в своём кресле так и сяк, перебрасывал яблоко из одной руки в другую, и синие глаза его оживлённо блестели. - Короче говоря, транспортник с зерном пришёл только через два месяца. За это время истребили половину населения Тарсуса-4, а многие просто умерли с голоду. Как я, десятилетний пацан, умудрился остаться в живых – сам не знаю. Мама едва меня увидела, выхватила фазер и бегом к резиденции губернатора Кодоса. Она бы его заживо растерзала, если бы он сам раньше не застрелился. - Ну и ну, - вздохнул Чехов. - Потом я ещё несколько месяцев всё съестное тащил к себе под кровать. Боялся – вдруг не хватит? – Джим комически развёл руками. – Вот такое детство. - Вы подверглись очень тяжёлому испытанию, капитан, - тихо сказал Спок. - Да ладно. Я совсем не для того вам рассказываю, чтобы вы меня жалели. У вулканцев, вон, я слышал, вообще нет нормального детства. Их в семь лет в пустыню отправляют. Выживут – хорошо, не выживут – новых нарожаем. Спок покачал головой. - Ни одного ребёнка не отправят проходить тест без предварительной подготовки. Статистика смертности не превышает половины процента. Кроме того, вы ошибочно полагаете, что между детьми и родителями отсутствует привязанность. В первые годы жизни мать и отец проводят значительное количество времени в тактильном контакте с ребёнком – так он ощущает их заботу и неосознанно устанавливает с ними ментальные узы. В дальнейшем отношения дистанцируются, но связь сохраняется и с годами крепнет. Нийота тихонько откашлялась. - А если родители по каким-то причинам находятся далеко от маленького ребёнка? Это может сказаться на его состоянии? - Наиболее вероятное последствие – это ментальная нестабильность. Если ребёнок в младенчестве недополучил родительского внимания, в дальнейшем он едва ли сможет эффективно взаимодействовать с окружающими и проявлять свои интеллектуальные способности. Она нахмурилась, покачала головой. - А вот клингоны, я слышал, стараются со своими детьми проводить как можно меньше времени, - вставил Сулу. – Потому что твой сын – прежде всего твой соперник, и рано или поздно ты можешь встретиться с ним в бою. - Жуть какая, - передёрнула плечами Кристина. - А вот у нас в России… Чехова прервал тоненький свист из динамика, и Нийота потянулась за наушником. - USS «Энтерпрайз» на связи. Слушаю вас, господин адмирал. Да… Так точно… Отключившись, она повернулась к Джиму. Из карих глаз на него глядели страх и ярость. - Срочное сообщение от командования Флота, капитан. Разведка доложила, что клингоны намерены нарушить договор с Федерацией и напасть на Звёздную базу-двадцать шесть.
174 Нравится 49 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (14)