***
От многоцветья дорогих нарядов и блеска вычурных драгоценностей у меня рябит в глазах. Дамы, пришедшие на этот раут, явно не стеснены ни фантазией, ни деньгами. Бог мой, что я здесь делаю? — Ты прекрасно выглядишь. — Спасибо… — Я смотрю под ноги. Как бы не упасть с каблуков на этом полированном паркете? Мои пальцы изо всех сил цепляются за пиджак Майкрофта. — Молли, я не против, что ты так крепко за меня держишься, но, боюсь, могут остаться синяки. — Я не вижу его лица, но понимаю, что он улыбается. — О, извини… — Мне приходится немного ослабить хватку. — Надеюсь, мне не нужно разговаривать с кем-нибудь из этих чопорных леди? «Привет, меня зовут Молли Хупер. На работе я препарирую трупы, а по выходным рисую акварелью цветы и котяток. Я встречалась со знаменитым международным преступником Мориарти. Ах, да, обращайтесь ко мне, если вам вдруг понадобится инсценировать свою смерть…» — не лучшие слова для начала знакомства. — Почему ты так нервничаешь? — Холмс останавливает пробегающего мимо официанта и передаёт мне бокал с подноса. — Разве ты никогда не мечтала побыть Золушкой на балу? — А ты изменилась, фея-крёстная. — Я делаю большой глоток шампанского. — Фея-крёстная? — Майкрофт удивлённо приподнимает брови. — А мне казалось, что я твой принц.***
Когда Майкрофт отходит, чтобы поздороваться с каким-то чиновником, я ищу выход на улицу. Нет, я не собираюсь сбегать, теряя туфли. Идея, конечно, интересная, но и босиком далеко не уйдёшь. Просто после двух бокалов шампанского мне нужно немного побыть на свежем воздухе. А отвлекать этим своего занятого спутника не хочется. Видимо, коварные пузырьки уже успели ударить мне в голову, потому что я заблудилась. В этом тёмном коридоре даже не у кого спросить дорогу. Чёрт! А теперь мне мерещится звук шагов в пустоте. Немного жутковато… — Что ты здесь делаешь? — Майкрофт. Значит, шум мне не померещился. — Иду на улицу. Как тебе удаётся всегда меня находить? — Спутники GPS, — непонятно, шутит он или нет. — Молли, я понимаю, ты нервничаешь. Но такие мероприятия будут довольно частыми. Тебе надо привыкнуть. Я делаю шаг назад и прислоняюсь к стене. — Не уверена, что смогу. Майкрофт не отвечает. Он наклоняется ко мне, его губы касаются моих. Я отвечаю на поцелуй и закрываю глаза, вдыхая терпкий запах парфюма и дорогого табака. Молния на спине наполовину расстёгнута, мужская ладонь скользит под платье, поглаживая нежную кожу бедра… Вцепляясь пальцами в плечи Майкрофта и тяжело дыша, я понимаю, что действительно смогу привыкнуть.