ID работы: 1775681

Певчая птица

Джен
Перевод
G
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 9 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Хотя и Элронда, и Эрестора выделенная им часть подготовки к празднованию равноденствия вгоняла в тоску — а может, как раз поэтому — когда долгожданный день наконец настал, Элронд всё продолжал думать, куда бы разместить ещё пару-другую гостей. На праздник собрались не только жители Форлонда, но и гости: Кирдан из Митлонда и Келеборн, Орофер и Трандуил из Харлонда. Гил-Галад произнёс краткую речь, над подготовкой которой они с Элрондом просидели до рассвета, а потом все радостно отправились пировать. На сцену вышли музыканты и предложили эльфам поплясать. Элронд не стал присоединяться: танцор из него был более чем посредственный, все старания Маглора в этом деле оказались бесполезны. Искусство танца ему упорно не давалось — но эльфинита это не слишком задевало. Он считал, что большинство эльфов в танце выглядят по-дурацки. Он не замечал подошедшего к нему Кирдана до тех пор, пока тот не предложил полуэльфу один из двух кубков вина, которые держал в руках. — Этот год обещает быть хорошим, — заметил он. — Я это чувствую. — Вот что предвещает нам хороший год, — ответил Элронд, показывая на чистое голубое небо. — Ты славно поработал, помогая подготовке. Элронд, не сдержавшись, косо глянул на него. — Я не в первый раз этим занимаюсь. Для Эрейниона я проделывал и куда большую работу. Впрочем, думаю, ты сам знаешь. — Да, конечно, ты прав. Ты уже давно не ребёнок. Прости старому эльфу жалкую попытку завязать светскую беседу, — Кирдан глотнул вина. — О чём же ты тогда на самом деле хочешь поговорить со мной? — До меня дошли вести с побережья. — О чём? — Элронда это не особо заботило, хотя и казалось странным, что Корабел решил поговорить с ним прежде всех остальных. — О Маглоре, сыне Феанора, — Кирдан произнёс это имя с осторожностью, чётко, но негромко, чтобы ни один эльф, случайно оказавшийся рядом, не смог его расслышать. У Элронда на миг перехватило дыхание. — Макалаурэ? — осторожно переспросил он. — Но ведь и раньше доходили слухи… — Знаю. Но на этот раз они упорнее, чем были прежде. Я подумал, что тебе стоит узнать о них. До Элронда вдруг дошло, что Кирдан уже не первый год знает про эти слухи. — Почему ты не сказал мне раньше? — Я хотел убедиться, — просто ответил Корабел. — И что же? Кирдан кивнул. — Похоже, его голос несколько раз слышали на побережье Минхириата. Пальцы Элронда стиснули кубок. Первым его порывом было в ураганном темпе собраться, оседлать коня и помчаться в Минхириат. Старший эльф, похоже, прочёл это по его лицу. — Ты первый, кому я рассказал об этом. Если соберёшься ехать, я бы на твоём месте сперва поговорил с Эрейнионом. Следует учитывать все возможные варианты, хотя я не питаю особой надежды на успех твоих поисков. Элронд устремил на него упрямый взгляд. — И что, ты даже пожелаешь мне удачи? Ведь он — братоубийца, который поднял руку на твой народ. Эльф кивнул. — Он тот, кто он есть. Однако я прожил достаточно долго, чтобы счесть, что четыре сотни лет одиночества в диких краях — достаточно долгое покаяние даже для эльфа. Но со мной мало кто согласится. Как раз в этот момент Орофер со своей женой проскользил мимо в танце, и Кирдан приветственно кивнул ему. Элронд тоже кивнул. Он понял намёк. — Я начну приготовления и подумаю. Корабел, разумеется, заметил, что Элронд не сказал, что сначала подумает, а лишь потом станет готовиться к путешествию — но не стал заострять на этом внимание. — Надеюсь, ты найдёшь то, что ищешь. Он не имел в виду, что Элронд обязательно отыщет своего приёмного отца. Возможно, полуэльфу нужно просто взглянуть в глаза прошлому, и в Минхириате он мог обрести такую возможность. ------------------------------- — Слухи ходили и прежде, — заметил Эрестор, невольно повторив слова Элронда, сказанные им чуть раньше. — Но ни об одном из них Кирдан мне не рассказывал, — отозвался Элронд, рассеянно наблюдая за танцующими парами. — Даже если ты поедешь — чего я тебе, честно говоря, не советую делать, — он, скорее всего, уже уйдёт оттуда, пока ты доберёшься. Вздохнув, Элронд повернулся к нему. — Я должен попытаться. Ведь… ведь прошло больше четырёхсот лет! Эрестор… — у эльфинита редко случался ступор с подбором слов, а уж почти отчаяние в его глазах появлялось ещё реже. — Я не могу больше слышать про его скитания. Ему нужен покой! И мне тоже! — А ты не задумывался, что, возможно, не в твоих силах дать ему покой? — Я должен попытаться, — повторил Элронд. Эрестор задумался. Потом допил вино и отдал кубок проходившему мимо слуге. — Ты отправишься до Харлонда через залив? Элронд кивнул. — Так будет быстрее. Потом вдоль побережья Харлиндона и через Барандуин в Минхириат. — А ты уже надумал, что будешь делать, если и в самом деле его найдёшь? — Ещё нет. Я сперва посоветуюсь с Гил-Галадом. Кирдан уже предупредил меня на этот счёт. Эльф хмыкнул. — Да, пожалуй, это хороший вариант. Но даже в том случае, если он поддержит тебя, это не снимет всех вопросов. Элронд молча пожал плечами. — Когда ты собираешься выезжать? — сменил тему Эрестор. — Чем скорее, тем лучше. — Один? — Скорей всего. В конце концов, это личное дело. — Я могу отправиться с тобой. Вряд ли тут кто-то меня хватится. Маглор меня знает, да и путешествовать вдвоём лучше, чем одному. Эльфиниту оставалось лишь молча кивнуть. Он знал, что, кроме него, у Эрестора почти никого в Форлонде нет, да и компания эльфа ему нравилась. — Ладно, — сказал он. — Ты можешь поговорить с Гил-Галадом завтра. — Слишком долго, — Элронд в нетерпении покачал головой, встал и направился прямо к королю. Эрестор за его спиной лишь молча возвёл глаза к небу. Он застал Эрейниона беседующим с Галадриэлью, которую на праздник сопровождал её муж Келеборн. Она выглядела сияющей — как всегда, в белом платье и с золотым венцом на голове. — Элронд, — сказала она, когда он подошёл. — Сегодня вечером нам ещё не выпадала возможность переговорить друг с другом. Элронд коротко улыбнулся ей. — Действительно. Может, попозже? Прямо сейчас, если не возражаешь, я хотел бы поговорить с Эрейнионом. — Конечно, не возражаю, — и эллет оставила их вдвоём. Гил-Галад вопросительно поднял бровь. — Что-то случилось? — В некотором роде. Кирдан сказал мне кое-что… — Элронд огляделся по сторонам и понизил голос: — Макалаурэ видели в Минхириате. Я хочу как можно скорей отправиться туда. Самое позднее — послезавтра. Его родич нахмурился. — Как это внезапно… Ты уверен? — Абсолютно. — А если ты его найдёшь? — Вот потому я и пришёл к тебе. Эрейнион тяжело вздохнул. Взяв Элронда за руку, он повёл его прочь от веселящейся толпы. — В моём королевстве живут тысячи эльфов, многие из них — синдар и тэлери. Лишь около сотни из них родились после Войны Гнева, остальные же или сами достаточно хорошо помнят феанорингов, или знают тех, кому доводилось с ними сталкиваться. Если ты его найдёшь — я не советую звать его сюда или в Харлонд… да в любой город Линдона, если уж на то пошло. Если он появится где-то в моём королевстве, рано или поздно о нём узнают, даже если он затворится в своём доме, и никто не будет слышать его голоса. Мои подданные могут решить, что его одиночество — недостаточное воздаяние за тех, кто был им убит. Мне очень жаль. Я не знаю, какого решения ты от меня ждёшь, и не могу придумать, что тут можно сделать. Элронд уставился себе под ноги. В конце концов, что-то в этом роде он и ожидал услышать. Но всё равно надеялся — да и сейчас продолжал надеяться — что другое решение всё же найдётся. — Может быть, среди людей? — тихо сказал он, словно сам себе. В первый момент эта идея показалась Гал-Галаду дикой. Люди и эльфы были слишком разными и очень редко селились вместе. Однако если подумать… — Он и Руссандол часто торговали с людьми, — продолжил Элронд. — Люди уже не помнят историй о них, да и эльфийские дела никогда их глубоко не задевали. Даже если об этом ещё рассказывают — для тех, кто живёт сейчас, это будет лишь древним мифом, и никто не поверит в его реальность. Спасибо, родич, ты мне подал замечательную мысль! — Не так быстро, Элронд! Сперва его надо найти. Элронд на мгновение почти забыл об этом — но тут же отбросил сомнения прочь. Если не верить в свою цель, она так и останется недостижимой. — Значит, я и Эрестор отправляемся в ближайшие два дня? — Только вдвоём до самого Минхириата? А если на вас нападут по пути? — Я не хочу, чтобы об этом знало много народа. Да и потом, дороги безопасны, зло истреблено. — По крайней мере, на какое-то время, — согласился король и со вздохом добавил: — Да, можешь ехать. ------------------------------- Той же ночью Элронду предстояло управиться ещё с одной задачей. Хотя на праздник равноденствия приехали многие, один из тех, кому было отправлено приглашение, всё же не прибыл, и именно с ним Элронд хотел поговорить. Кроме Маглора, в живых оставался лишь один потомок Феанора: Келебримбор, сын Куруфина. Этот эльф унаследовал не только мастерство Феанора, но и его страсть к работе. И хотя он уже много лет жил в Форлонде, некоторые всё ещё сторонились его из-за его прошлого и происхождения. Сам же Келебримбор был слишком увлечён своим делом, чтобы обращать внимание на большинство эльфов Форлонда. Он ушёл в работу по уши и лишь изредка выбирался на праздники. Его кузница располагалась на окраине города, но Элронд смог бы отыскать дорогу к ней даже безлунной ночью. Как он и думал, огонь в горне всё ещё горел, а подойдя ближе, эльфинит услышал звон молотка о металл. Элронд знал, что некоторые соседи Келебримбора и раньше жаловались на шум среди ночи, но безрезультатно. Стучать он не стал: Келебримбор всё равно бы не услышал стука, а если ему не нравились те, кто входил в его двери — он запросто мог вышвырнуть их прочь. У Келебримбора было телосложение кузнеца: широкие плечи, сильные мускулистые руки. Он был высоким, почти таким же, как Маэдрос, и куда выше своего отца. Когда Элронд открыл дверь, его лицо окатила волна горячего воздуха. Эльфинит тут же скинул плащ и шагнул внутрь, закрывая дверь за собой. Он предпочёл бы оставить её открытой, чтобы был хоть какой-то приток свежего прохладного воздуха — но, в отличие от Келебримбора, он заботился о соседях. Хмурый Келебримбор стоял над закалочной бадьёй, только что вынув из воды зажатый в щипцах клинок. — Элронд! — громко поприветствовал он полуэльфа. Было сложно сказать, рад он был увидеть другого эльфа или нет — кузнец был из тех, кто не очень-то щедр на проявление эмоций. Он небрежно кинул клинок в кучу таких же. Может быть, его требованиям тот и не удовлетворял, но другие эльфы были не столь придирчивы и могли заплатить больше, чем Келебримбор когда-либо стал бы требовать — лишь за возможность похвалиться, что владеют клинком, сделанным внуком Феанора. — Рад видеть тебя, родич, — ответил Элронд, пожимая мастеру руку. Они время от времени встречались, но общались не особо тесно. Келебримор счёл лучшим выбором отстраниться от позорного пятна, лёгшего на его семью, и совсем не жаждал ударяться в воспоминания. Общих интересов у них почти не было, так что их встречи были редкими, короткими и довольно скучными. До этого дня. — Есть один вопрос, и он для меня очень важен. Извини, что пришёл так поздно, но я собираюсь как можно скорее уехать из Форлонда. Келебримбор нахмурился. — В чём дело? И какое отношение оно имеет ко мне? — Макалаурэ. Кузнец резко вскинул голову, но ничего не сказал. Сперва он хотел услышать, что скажет ему полуэльф. — Если верить Кирдану, он сейчас в Минхириате. Я собираюсь найти его. — Угу, — ответил Келебримбор. Больше он ничего не добавил, и Элронд продолжил: — Я хотел спросить тебя, не отправишься ли ты с нами. Эльф покачал головой. — Нет. Я восхищён тем, что ты верен приёмному отцу, невзирая на то, что он увёз тебя и твоего брата против вашей воли и заставил вашу мать броситься со скалы. Но я не испытываю таких же чувств к моему дяде. Ты играешь с огнём. Может, тебе и повезло не ощутить на себе худших проявлений нрава феанорингов, но даже тебе наверняка известно, что они, как сухой трут, только и ждут огня, чтобы вспыхнуть и снова пронестись по Средиземью огненной бурей. Элронд смутился. Келебримбор обычно прямо говорил всё, что думал — но этот внезапный отпор был слишком резок. — Ты преувеличиваешь. Макалаурэ — всего лишь эльф, и его Клятву теперь невозможно исполнить. Я говорил с королём, и мы оба согласны, что в Линдоне ему не место — но это не означает, что ему лучше навсегда остаться пропавшим. — Боюсь, что как раз означает. Элронд, мне очень жаль, но не жди, что я поддержу твои планы. Элронду показалось, что его ударили под дых. Должно быть, это отразилось на его лице, потому что Келебримбор тут же добавил: — Родич мой, мне действительно очень жаль. Но не считай, что я думаю только о себе. Тебе бы тоже следовало отказаться от своих планов. Эльфинит покачал головой. — Не могу. Плечи Келебримбора поникли. Больше ему сказать было нечего. ------------------------------- На следующий день Элронд и Эрестор встали до зари. Сумки они уложили ещё накануне. Теперь им ничто не мешало, и они решили двинуться в путь раньше, чем собирались сначала. На одном из кораблей, что регулярно пересекали залив Лун к Харлонду, нашлась пара мест. Солнце поднималось над восточным берегом, и для большинства эльфов ещё была несусветная рань — особенно для тех, кто праздновал накануне равноденствие. Поэтому Элронд и Эрестор очень удивились, увидев на борту знакомое лицо Трандуила Орофериона. — Из того, что ты здесь, могу сделать вывод, что ночевал ты явно не в своей кровати, — многозначительно заметил Эрестор. Трандуил лишь улыбнулся ему. — Правильный вывод. Не ожидал увидеть вас в такую рань. Если вы собрались к Келеборну, то ещё рано. Так куда же вы собрались? — На юг, — поспешил ответить Элронд, пока Эрестор не рявкнул на синду, что это не его дело. Трандуил оглядел палубу. — Без лошадей? — Галадриэль обещала нам их дать. Это было правдой. Когда Элронд беседовал с ней накануне, после разговора с Гил-Галадом, острый взгляд леди Галадриэль заметил рассеянность эльфинита. Зная, как она относилась к Маглору, Элронд рассказал ей о своих планах, и она предложила ему и Эрестору коней для путешествия, тем самым избавив их от необходимости искать большой корабль или огибать верхом весь залив. — Ага. Но для встречи с Галадриэлью тоже рановато. — Может, и так. Трандуил посмотрел в воду. — До меня доходили… некоторые слухи о Минхириате. — В самом деле? — спросил Элронд, стараясь, чтобы его голос звучал столь же обыденно, как и у синды. Трандуил перестал созерцать залив и серьёзно посмотрел на эльфинита. — Лично я сомневаюсь в их точности. А даже если они правдивы — пока вы доберётесь до Минхириата, всё может сильно перемениться. Но на всякий случай — будьте осторожнее с тем, что вы можете привезти с собой из этого путешествия. Не дожидаясь ответа, эльф повернулся и отошёл к другому борту судна.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.