ID работы: 1776350

They Say Fortune is a Wheel

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 111 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Дарси ухмыльнулась, прочитав смску, которую только что получила от Локи: "Почему твои трусики в моем дипломате, дорогая?" Она была рада, что он, наконец, заметил. После выходных, полных изменяющих жизнь признаний и всеобщего разврата, наступление понедельника было действительно отстойным событием. По крайней мере, Локи на самом деле нравилась его работа. И все же она не хотела отпускать его без какой-нибудь мелочи, которая могла бы напомнить о ней. Она набрала ответ: "Так вот куда они делись! Это была моя последняя чистая пара. Мне пришлось идти на работу без них. Скучаю по тебе, пирожочек!" Она все еще не определилась с идеальным прозвищем для своего мужчины, но ему нравилось, как она старается. Пирожочек может прижиться. Она назвала его "папочкой", когда поцеловала его на прощание этим утром на улице, и женщина, гуляющая с коляской, выглядела немного шокированной. Плевать. На ее телефон пришло уведомление. Она улыбнулась, увидев односложное сообщение на экране: "Лиса." Да, она была именно такой. Локи пробудил в ней нимфоманку. Сегодня она была одета в свою самую потасканную офисную одежду – ту юбку-карандаш, которую он любил, и обтягивающую красную блузку, расстегнутую всего на одну маленькую пуговицу больше чем нужно. И ее сексуальные туфли-лодочки, конечно. Дарси открыла дверь кофейни и вдохнула сладкий-сладкий запах жидкого счастья. Сегодня определенно был день карамельного макиато. И поскольку она была лучшей девушкой на свете, она хоть раз доставит своему мужчине удовольствие. Взаимность была в значительной степени ключом к любым здоровым отношениям. Ну, взаимность и оргазмы. Забрав свой заказ у баристы-хипстера, она направилась в сторону кампуса. Поскольку она много раз ходила по этому маршруту во время учебы в колледже, она шла на автопилоте, мысленно подсчитывая неловкие прозвища, которые она уже опробовала на Локи. Папочка, жеребец, медвежонок, лапуля, солнышко. О, и конечно Мистер Обнимашки! Внезапно она оказалась перед зданием научного центра. Странное чувство дежавю охватило ее. К счастью, здание было довольно массивным, а офис Джейн находился на другом этаже. Это была бы неловкая встреча. Она поболтала с охранником несколько минут, прежде чем уйти – у нее был всего час перерыва на обед, и она хотела провести как можно больше времени с Локи. Наедине. И на ней не было трусиков. Хмм… Размышляя о том, насколько толстыми были стены в его кабинете – она совершенно точно не могла вести себя тихо, – она не заметила, как другой человек зашел в лифт за ней. - Дарси? Сука! Серьезно, ну каковы были шансы? Они, конечно, были в одном здании, шансы действительно встретиться с ней были крайне малы, но все же… - Джейн. Привет. Дарси хотелось, чтобы лифт двигался быстрее, но сегодня боги не были к ней благосклонны. Он остановился на втором этаже и вошла женщина. Серьезно? Поднимайся по чертовой лестнице! - Что ты здесь делаешь? - В голосе Джейн звучало любопытство. Она сделала стрижку – короткую, пикси-боб, которая делала ее потрясающее лицо еще более потрясающим. Сучка. Но сейчас Локи встречался с ней. А Джейн была идиоткой. Симпатичной идиоткой, как и Тор. Они действительно подходили друг другу. Дарси решила быть честной - Принесла Локи кофе. Ну, на самом деле в обмен. У него мои трусики. Лифт остановился на третьем этаже, и другая женщина в лифте вышла, испуганно посмотрев в сторону Дарси. Один этаж? Ленивая задница. - Локи? Вы... друзья? Недоверие в голосе Джейн заставило Дарси захотеть ударить ее складным стулом по голове в стиле Джерри Спрингера и заорать: "Теперь это мой мужчина, сука!" - Да, - ответила Дарси чувствуя себя шаловливо (и, возможно, хотя отомстить за Локи).- Мы друзья. Из разновидности "с привилегиями". Разве ты не знала? Мы живем вместе уже, наверное, несколько месяцев. Двери лифта открылись на четвертом этаже - этаже Джейн - но она не сдвинулась с места. - Вы с Локи живете вместе? Дарси придержала дверь бедром. - Ага. Ты же знаешь, что это твой этаж? Джейн выглядела ошеломленной. Это было действительно забавно! Дарси захотелось захихикать. Она задавалась вопросом, не так ли чувствовал себя Локи, когда сказал Джейн, что Тор был кобелем. Это, вероятно, было еще более приятно. Повезло Локи. - Действительно, да, спасибо. Это мой этаж. Джейн все еще не выходила из чертовой кабины. Дверь лифта все время пыталась закрыться за задницей Дарси – от этого мог остаться синяк. Как бы то ни было, Джейн может сама нажать на эти чертовы кнопки. Дарси вернулась в лифт и позволила двери закрыться. Еще два этажа неловкости, и она была свободна. - Ты встречаешься с Локи? Неужели Джейн всегда так медленно соображала? Может быть, она стала глупее с тех пор, как Дарси видела ее в последний раз. Лифт снова медленно двинулся вверх. Боже милостивый, это было похоже на тот эпизод "Сумеречной зоны", когда они садятся в лифт и никогда не выходят. - Да, я встречаюсь с ним, - сдавшись сказала Дарси. - Да, мы живем вместе. Да, мы занимались сексом четыре раза за последние 24 часа. То, что он делает со своим языком – я уверена, ты помнишь – ну, я надеялся повторить это прямо сейчас. Еще есть вопросы? Двери открылись. Слова "Химический факультет", выбитые на табличке перед ними, были настоящим чудом. Спасение! Дарси практически выпрыгнула из лифта. - Было здорово снова увидеть тебя, Джейн. Мне нравится твоя прическа. - Двери лифта бесшумно закрылись перед выпученными глазами Джейн. Напевая себе под нос, Дарси направилась к главному столу. На самом деле она никогда раньше не была в офисе Локи. Пожилая женщина за столом оглядела ее с ног до головы, когда Дарси приблизилась, ее лицо было слегка напряженным и неодобрительным. - Вам что-то нужно? Ух ты, Угрюмая Сью, кто сегодня утром нассал в твои хлопья? Дарси не была одета распутно, и никто не мог догадаться, что она без белья. - Я ищу профессора Одинсона. Внезапно до Дарси дошло, что она встречается с профессором. Слова матери о клетчатых юбках и непослушных девушках оставленных после уроков всплыли у нее в голове. Идея. Тупая идея. Безумная идея. Ей действительно нужно было выяснить, насколько толстыми были стены в кабинете Локи. Может быть, она могла бы спросить эту даму? - 602. Женщина быстро отвела взгляд. Ой, да ладно. Надеясь, что она не доставит Локи неприятностей, Дарси наклонилась через стол, демонстрируя Старой Матери Хаббард сказочный вид своих прелестей. - Вы не знаете настолько толстые здесь стены? В смысле насколько громкими могут быть два человека, пока их не услышат? Женщина чуть не поперхнулась. - У меня такой громкий голос, - с ангельским лицом продолжила Дарси, - и я не хотела бы никого беспокоить, когда буду обсуждать свою статью об Активном галактическом ядре в кабинете профессора Одинсона. Он поможет мне взглянуть на это с другой точки зрения. Вы что-нибудь знаете о теории Большого Взрыва? Женщина моргнула, затем пробормотала. - Ох, понятно. Активный...да. Ну, стены здесь очень толстые. Я никогда ничего не слышу отсюда. Идеально. - Спасибо! Дарси неторопливо прошла по коридору, подмигнув проходившему мимо уборщику. Он выглядел немного ошеломленным. Черт, она чувствовала себя хорошо. Дверь в комнату 602 была открыта, и рядом с ней висела маленькая табличка с именем Локи. Она слышала голоса, доносившиеся изнутри. Она заглянула в комнату. Локи сидел за своим столом и разговаривал с кем-то, похожим на студента. Он жестикулировал руками и улыбался молодому человеку, сидевшему напротив него. Она не была уверена, почему он казался ей таким горячим прямо сейчас, но она не могла этому сопротивляться. Она слушала, как он разговаривал со студентом. Он действительно был великим учителем. Часть ее жалела, что он не вел у нее ни один курс занятий, но другая часть ее думала, что это может быть всего лишь одним шагом вниз по извращенной лестнице. Через несколько минут студент начал уходить и резко остановился, увидев в дверях Дарси. Она улыбнулась, увидев выражение его лица. Он улыбнулся в ответ и быстро обошел ее, когда раздался голос Локи. - Дарси? - Привет, тигр. Я принесла тебе кофе. Этого достаточно для обмена? Обычный, черный, один кусочек сахара. Он улыбнулся, встал из-за стола и направился к ней. Она протянула ему напиток. - Спасибо, милая. Ты не обязана была это делать, ты потратишь впустую весь обеденный перерыв. Он наклонился и коротко поцеловал ее. Когда он начал отступать, она схватила его за рубашку и скользнула язычком по его губам. Она чувствовала его улыбку на своих губах, даже когда он слегка застонал. Удовлетворенная, она наконец позволила ему отстраниться. - Наверное, лучше закрыть дверь пока меня не уволили. Я еще не получил постоянную должность, - он закрыл дверь в свой кабинет и щелкнул замком. - О! Кстати, - Дарси моргнула, - если раздражительная сучка за столом в холле спросит что-нибудь обо мне, просто скажи ей, что у меня действительно интересная точка зрения на теорию Большого Взрыва. - О Теории Большого Взрыва? - он выглядел сбитым с толку. - О сериале? - Нет, - она засмеялась, - о научной теории. Она осуждала меня. - Но я не преподаю ничего о теории Большого Взрыва, - он выглядел одновременно смущенным и удивленным. - Я импровизировала. Я немного разбираюсь в астрофизике, но химия за пределами моего понимания. Он потянул ее обратно к своему столу. - С чем именно я должен тебе помогать? - Со статьей. Говорю же, я импровизировала. Он покачал головой и слегка улыбнулся. - Твоя статья. Понятно. Ну, на самом деле это не моя область знаний, но давай посмотрим, смогу ли я хоть чем-то помочь. Хм...теория Большого Взрыва - это о том, как была создана Вселенная, верно? Как образовались сами звезды. Он поставил свой кофе, сел на кресло за столом и посадил Дарси себе на колени. - Звезды красивые. - Такие же красивые как ты, - он улыбнулся. - Сколько времени у нас есть прежде чем тебе нужно будет обратно на работу? Она посмотрела на свои часы и надула губы. - Десять минут. Пятнадцать если я буду быстро идти обратно. Медленная улыбка скользнула по губам Локи, заставив бабочек затрепетать у Дарси в животе. - Прекрасно. Как ты относишься к практической демонстрации Большого Взрыва, дорогая? А? О чем, черт возьми, он говорил ... ох. Его правая рука начала медленно подниматься вверх по внутренней стороне ее бедра. Поскольку ее юбка была безумно обтягивающей, ткань зацепилась за его запястье и поползла вверх вместе с его рукой. Ох, Большой Взрыв. Локи использовал научно-сексуальный каламбур? Почему это ее так заводило? - Все дело в плотности и сжатии, - продолжил он. Его рука наконец достигла своей цели, и она почувствовала, как он замер. - Черт, Дарси, ты действительно без трусов. Она хотела захихикать от выражения шока на его лице, но его пальцы начали дразнить и поглаживать, прежде чем два из них медленно скользнули в нее. Она застонала, закусив губу. - Когда-то давным-давно, - его голос был нежно звучал у нее над ухом, - Вселенная предположительно была очень плотной и очень, очень горячей. Его большой палец надавил на ее самое чувствительное место, и она ахнула от неожиданности. - И давление нарастало и нарастало… Он надавил сильнее, немного поглаживая. - Заставляя все сжиматься в плотную массу энергии. Его большой палец продолжал поглаживать кругами, пока его пальцы скользили внутрь и наружу. После мучительной минуты безжалостных непристойностей в ее женских прелестях, Локи снова заговорил в более низком регистре. - Давление нарастает, напряжение нарастает, жар нарастает. Его пальцы задвигались быстрее. Так хорошо. Так чертовски хорошо. - Пока все просто не взорвалось. Она почти потеряла связь с реальностью. Он наклонился и прошептал ей на ухо: - А теперь дай мне знать, если увидишь звезды. Его голос и его руки и... черт! Она точно видела звезды. Если бы кто-то сказал ей, что мир на самом деле закончился и возродился в этот момент, она, наверно, поверила бы. Ей потребовалась минута, чтобы перевести дыхание. Тяжело дыша - и немного огорченная тем, как быстро он смог сделать это с ней – она повернула голову, чтобы запечатлеть дрожащий поцелуй на его щеке. Он мягко улыбнулся ей. - У тебя есть три с половиной минуты, чтобы привести себя в порядок, милая. Она не смогла сдержать вырвавшийся у нее смешок. - На самом деле это не имеет значения. - затаив дыхание, ответила она, - Я думаю, что не смогу собрать мысли в кучу еще очень долго. - Я бы извинился, но мне бы не хотелось быть неискренним. На самом деле я не сожалею, посиди со мной еще немного. - Его рука скользнула вниз по ее бедру, он оторвал ее от себя и опустил обратно в кресло. Он рассеянно облизал два своих волшебных пальца, прежде чем сунуть руку в дипломат – неужели он не понимал, как это было горячо? Его рука появилась с ее маленькими зелеными трусиками. Ох, хорошая идея. Он приподнял ее, затем опустился перед ней на колени – к такому виду она могла привыкнуть – и помог ей влезть в трусики, подтянув их для нее, а затем разгладил ее неприлично узкую юбку на трясущихся бедрах. - Ты получила всю информацию, необходимую для твоей статьи? - все еще стоя на коленях, спросил он. - Я определенно чувствую себя просветленной, - невозмутимо ответила она. - Но я не уверена, что поняла все до конца. Возможно, мне придется придти за еще одной консультацией сегодня вечером. Он встал, возвышаясь над ней даже несмотря на то, что она была на каблуках. - Звучит как план. Я принесу что-нибудь на ужин. Как обыденно. Ох, она вспомнила кое-что. - На самом деле, я буду дома немного позже сегодня. Я собираюсь заскочить в тот шикарный магазин одежды и купить что-нибудь для вечеринки. - Вечеринки? - он выглядел озадаченно. - Эээ...да. День рождения твоего брата. Твоя мама пригласила меня, помнишь? Встревоженное выражение непроизвольно промелькнуло на лице Локи. - Если только ты не хочешь, что бы я не ходила, - до нее только дошло. - Я пойму, ты просто скажи, что я заболела или еще что-нибудь. - Нет! Не говори глупостей. Конечно, я хочу, чтобы ты пошла. Я всегда хочу, чтобы ты была там, где я. Это просто...Черт, я веду себя неразумно, я хочу, чтобы ты была там. Правда. Иди купи себе красивое платье, чтобы еще немного пофлиртовать с моим отцом. Потому что в первый раз это даже ничуть не устрашало. Она легонько шлепнула его по груди, наконец-то начиная чувствовать, что она действительно может снова функционировать. Часы на стене за его спиной привлекли ее внимание. - О черт! Мне действительно нужно бежать, если я собираюсь вернуться и не получить по башке. Увидимся вечером, медвежонок! Она подарила ему самый быстрый поцелуй за все их отношения, и буквально выбежала за дверь. Старая кошелка за столом остановила ее, когда Дарси поспешно проходила мимо. - Профессор Одинсон смог вам помочь? - О да, - ухмыльнувшись, ответила она. - Этот мужчина определенно знает многое о черных дырах. - Она подавила озорной смешок. Наука всегда была такой извращенной? - И он согласен с тем, что инфляция решает проблему горизонта. Я бы с удовольствием поболтала, но я опаздываю на встречу, так что мне действительно нужно бежать. Было приятно познакомиться с вами. Она не стала дожидаться ответа и поспешила к лифту. Он ехал так же медленно, как и когда она поднималась, но, по крайней мере, на этот раз Дарси ехала одна. Когда она вернулась в офис с опозданием всего на несколько минут, она избежала наказания, положив руку на нижнюю часть живота и сделав страдальческое лицо, как только ее босс направился к ней. Затем она вытащила флакон болеутоляющего, который держала в своем столе именно для этой цели. Ее босс-шовинистская-свинья побледнел, развернулся и практически побежал в свой кабинет. Он даже ни разу не упомянул о ее непунктуальности. В общем, подумала Дарси, это был лучший обеденный перерыв в моей жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.