ID работы: 1776350

They Say Fortune is a Wheel

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 111 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Это была самая глупая вещь, которую она когда-либо делала. Даже глядя на себя в зеркало, она все еще не могла поверить, что на самом деле делает это. Она была одета в смехотворно короткую клетчатую юбку – она выбрала зеленый цвет Слизерина вместо красного Гриффиндора – и очень обтягивающую белую рубашку на пуговицах, которая была достаточно прозрачной, чтобы ясно показать ее скромный белый лифчик. Она размышляла о сексуальных подвязках, но подумала, что если она собирается это сделать, то сделает все возможное, поэтому она надела белые гольфы. Волосы собраны в конский хвост. Никакой косметики, кроме гигиенической помады со вкусом жевательной резинки. Очки и старый школьный рюкзак. Ей потребовалось много времени, чтобы выбрать подходящую обувь. Сексуальные туфли на каблуках? Сапоги? Нет, она стремилась к достоверности. Она порылась в шкафу, пока не вытащила мучительно скучную пару черных туфель без каблука на застежке. Идеально. Она пожалела, что у нее нет длинного тренча. Разве не так одевались люди, когда занимались подобными вещами, чтобы они могли сделать все "откровенно" сексуально? Что угодно. Ее плащ был единственной вещью, которая у нее была достаточно долго, чтобы скрыть, какой она была развратной, так что это должно было сработать. Она снова посмотрела на себя в зеркало. Дарси не могла поверить, что действительно собирается это сделать. Ролевые игры определенно не были чем-то, что она когда-либо пробовала раньше. Но для Локи? Она просто надеялась, что он оценит эту маленькую вылазку за пределы ее зоны комфорта. Как раз в тот момент, когда она застегивала пальто, из ее сумки зазвучала музыка. Черт, неужели у ее мамы был какой-то встроенный радар для действительно неудобного времени для звонка? Тем не менее, она не разговаривала с ней больше недели, поэтому Дарси ответила. - Привет, мам. - Привет, детка! - Голос ее мамы был веселым. - Как Локи? Дарси чуть не рассмеялась. В ту секунду, когда она узнала, что Дарси жила, и впоследствии встречалась, с красивым, богатым профессором, Дарси столкнули с пьедестала. Каждый раз, когда звонила ее мама, первое, что она говорила, было о Локи. Дарси с ужасом ждала того дня, когда они действительно встретятся. Не то чтобы она стеснялась своей матери (ладно, может быть, немного... или, ну, очень сильно). Но она полагала, что если она сможет справиться с Тором и его придурковатостью, Локи сможет справиться с тем, что ее мама ущипнет его за задницу. Потому что она ущипнула бы его за задницу. Дарси, черт возьми, просто знала это. - Хорошо. Он сегодня допоздна работает. Я как раз собиралась встретиться с ним. Дарси пропустила ту часть, где она была одета как непослушная школьница и ожидала хорошей порки. Хотя, ее мама определенно одобрила бы это. Особенно если они не использовали противозачаточные средства. Она все еще не отказалась от мысли о внуках, даже если стала меньше говорить об этом с тех пор, как Дарси переехала к Локи. - Это звучит мило. У тебя есть какие-нибудь новости, которые ты должна мне сообщить? - Нет, мам, - Дарси вздохнула, - я не залетела и не была помолвлена с тех пор, как мы разговаривали в последний раз. - Хм... Тогда ладно. Просто проверяю. Но ты ведь дашь мне знать, правда? Дарси была не в настроении для этого. Она нервничала, была взволнована и сомневалась из-за отсутствия у нее косичек. Должна ли она была заплести косички? - Ты будешь первой, кому я расскажу. - Ты в порядке, детка? У тебя напряженный голос. Ты ведь не поссорилась с Локи, не так ли? Должно быть, она ведет себя действительно странно, если ее мать заметила. - Нет, мам. Просто... не терпится повидаться с Локи. Черт, это звучало неубедительно даже для нее. - Оу. Что ж, тогда я не буду тебя задерживать. Ее мать никогда не заканчивала телефонный разговор. Чудеса случаются, подумала Дарси. - Отлично, я поговорю с тобой позже, мам. Она отняла телефон от уха, но услышала, как голос матери крикнул: "Подожди!", прежде чем она смогла отключиться. Черт, она должна была знать, что ей так не повезет. Если бы она повесила трубку, ее мать просто перезвонила бы. Она снова поднесла трубку к уху. - Да, мам. - Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Я имею в виду, он делает тебя счастливой, верно? - Локи? – сбивчиво ответила Дарси. - Конечно. - Ты уверена, детка? Дарси попыталась обдумать это, но ничего не вышло. - Да, мам. Локи делает меня счастливой. Он делает меня... идеальной. - Ты любишь его? Ее ответ был мгновенным. - Очень сильно. Она бы не надела такой наряд ни для кого, кроме Локи, так что да, она любила его. Он был для нее всем. - Хорошо. Ты заслуживаешь этого, детка. Этот разговор становился слишком тяжелым для Дарси. - Ты в порядке, мам? - Вполне, детка. Просто хотел убедиться, что моя маленькая девочка улыбается. Но ты сказал мне все, что мне нужно знать. Мне придется встретиться с этим твоим молодым человеком. Надеюсь, до свадьбы. - Свадьбы? - Ты выйдешь замуж за этого парня. Доверьтесь мне. Мой экстрасенс сказал, что в ближайшем будущем состоится свадьба. - Твой экстрасенс? - Дарси хотелось простонать. - Мама, пожалуйста, скажи мне, что ты не потратила кучу денег на экстрасенсов с телевидения! - Конечно, нет! Я ходила прямо к Мадам Карен. Она читает карты таро прямо у себя в гостиной. Абсолютно гениально. Мадам Карен? Дарси захотелось стукнуться головой о стену. Это был не тот разговор, который она хотела бы вести прямо сейчас. Локи ждал ее, и если она не уйдет сейчас, то может разминуться с ним. Насколько это было бы унизительно? - Если это в твоем будущем, может быть, это твоя свадьба, мам. Это была бы для нее свадьба номер четыре. - Нет. Она сказала, что это не я была одета в белое. Дарси старалась не обращать внимания на слова матери, потому что они были, знаете ли, совершенно, блять, ненормальными. Тем не менее, маленькая злая часть ее могла представить себя в белом платье (по иронии судьбы, потому что в эти дни она была совсем не пристойной). И Локи будет ждать ее. Хмм. Она обнаружила, что ей вроде как нравится этот образ. Но сейчас было не время превращаться в одну из тех девушек – из тех, что рисуют миссис Дарси Одинсон в своем личном дневнике. Черт возьми, она была одета как непослушная школьница. - Ну, если этот вопрос всплывет, я сама навещу Карен. Но мне действительно нужно идти, мам. Локи ждет. - Хорошо, детка. Не заставляй этого мальчика ждать. Я просто люблю тебя. Очень, очень сильно. Я так счастлива, что ты счастлива, детка. Позвони мне, как только у тебя появятся какие-нибудь новости. По какой-то причине слезы навернулись на глаза Дарси, и ей захотелось отшлепать себя за то, что она стала такой глупо сентиментальной. Ее мама была испытанием, но она действительно любила ее. - Я тоже люблю тебя, мам. Пока. - Пока, детка. Дарси несколько мгновений смотрела на телефон. Она не могла позволить неожиданной сентиментальности со стороны матери испортить ей ночь извращенного разврата. Соберись, Дарси! Она взяла такси до кампуса, не желая привлекать к себе больше внимания, чем это было абсолютно необходимо. Она не остановилась, чтобы поболтать с охранником, практически побежав к лифту. К счастью, коридор был пуст, когда она добралась до этажа Локи. Она не смогла бы пройти через это, зная, что будет слишком много потенциальных подслушивающих. Она поспешила в его кабинет, а затем глубоко вздохнула, чтобы собраться с духом, прежде чем открыть дверь. - Извините меня, профессор. У вас есть минутка? Локи удивленно поднял глаза, затем по его лицу скользнула улыбка. Если плащ и рюкзак и смутили его, то он этого не показал. - Дарси! Уже поздно. Что ты здесь делаешь, милая? Он начал вставать, но она протянула руку, чтобы остановить его. Он замер, откинувшись на спинку стула и выглядя обеспокоенным. Бросив сумку на пол, она закрыла за собой дверь и щелкнула замком. Она расстегнула свой плащ, бросив его на стул рядом с собой. Она обернулась. Лицо Локи было бесценно. - Извините за беспокойство, профессор. Надеюсь, вы не возражаете, но я хотела поговорить с вами о своей оценке. Ошеломленное выражение лица Локи изучало каждый дюйму ее тела. - Милая, что ты делаешь? - Я не думаю, что вам очень уместно называть меня "милая", профессор. Я здесь только для того, чтобы пересдать экзамен, который я завалила. Она наклонилась, чтобы залезть в свой рюкзак, давая ему то, что, как она знала, должно было быть четким видом ее белых хлопчатобумажных трусиков. Она вытащила листок бумаги с большой буквой "F", написанной на нем красным маркером. Она передала его Локи, который взял его с большим замешательством. Он посмотрел на бумагу в своих руках, и она наблюдала, как он читает первые несколько строк: "Если бы я была ферментом, я была бы ДНК-геликазой, чтобы я могла распаковать ваши гены. Вы альфа-углерод, потому что выглядите восприимчивым к атаке сзади?" Выражение его лица ясно говорило: "Какого черта?" - Это, должно быть, научные подкаты? Она улыбнулась. - Загугли, - затем она себя одернула и добавила, - Профессор. Он издал страдальческий смешок, уронив голову на руки. - Дарси... - он посмотрел на нее, - ты действительно уверена, что хочешь это сделать? - Конечно, Профессор! Я не могу получить "F". Неужели нет никакого способа, которым я могла бы исправить свою оценку? Он провел пальцами по волосам, а затем бросил короткий взгляд на часы. Это не сработало бы, если бы он не подыграл. - Профессор? Она услышала, как он прошептал что-то вроде "Черт с тобой", когда он снова посмотрел на нее. Она видела момент, когда он решил просто пойти на это – очень, очень озорная улыбка скользнула по его лицу. Да! Наконец-то. - Что ж, мисс Льюис, я был очень разочарован вашей работой. Я знаю, что молодая девушка вашего уровня способна на гораздо большее. Хотя я не могу позволить вам пересдать экзамен, я полагаю, что мог бы позволить вам заработать немного дополнительных баллов. - Его язык высунулся, чтобы облизнуть нижнюю губу, и она почувствовала, как у нее поджались пальцы на ногах. - Но я должен предупредить вас, что это конкретное задание будет очень долгим и трудным. Вам действительно придется потрудиться ради этого. - Мне нравится работать с длинными, тяжелыми вещами, – ответила она, стараясь не показывать, как это ее смущает. - Профессор. Просто скажите мне, что делать. Он встал, обошел стол и подошел к ней. Вместо того чтобы прикоснуться к ней, он продолжил идти и взял книгу с полки слева от себя. Он бросил книгу на стол. - Откройте на странице 1, мисс Льюис. Смущенная тем, к чему он клонит, она повиновалась. Он потянулся к ней, и она напряглась, но он только снял с нее очки. - Читайте вслух. Что? Она еще больше запуталась. Порки было явно меньше, чем она ожидала. Она подошла, чтобы взять книгу, чтобы увидеть слова, но он остановил ее. - Нет. Книга останется на столе. Читайте. Без очков, как, черт возьми, она должна... Ох. Она наклонилась над столом, приблизив лицо достаточно близко, чтобы различать слова. Она чувствовала Локи позади себя. Она понятия не имела, что он собирался там делать, поэтому на всякий случай оперлась руками о стол. Когда она начала читать, нога Локи внезапно оказалась между ее ног, и он слегка пнул ее, заставив ее ноги разъехаться в стороны. Затем она почувствовала, как край ее юбки задрался вверх, пока не лег ей на поясницу. Она могла только представить себе, как выглядела со стороны: склонившись над столом, расставив ноги, обхватив себя руками, выставив трусики напоказ... Читая книгу по химии. Она продолжала читать, заставляя свое сердцебиение оставаться спокойным. Затем она почувствовала, как его палец скользнул за пояс ее трусиков. Она запнулась. - Продолжайте читать, мисс Льюис, – он прошептал ей на ухо. Как только она подчинилась, она почувствовала, как ее трусики медленно сползают. Вниз, вниз, пока они не уперлись ей в колени, и она не могла раздвинуть ноги шире. Его руки скользнули обратно по дорожке, по которой только что прошли ее трусики. Когда его пальцы начали дразнить ее, она застонала. - Я сказал, продолжайте читать, мисс Льюис, – еще один шепот ей в ухо. - Простите, Профессор. Слова начали расплываться на странице, и когда он скользнул двумя пальцами внутрь нее, они совсем потеряли фокус. Его рука замерла. - Продолжайте. Читать, - его голос был тверже. Она изо всех сил старалась подчиниться. Чем больше он прикасался к ней, тем труднее становилось продолжать. Внезапно его пальцы исчезли, и ей захотелось заплакать. Засунь их обратно, черт возьми! Но на этот раз это были не его пальцы. Он заменил их чем-то большим и более жестким. Черт! - Читайте, мисс Льюис. – его голос был напряженным. Она пыталась, честно пыталась, но слова плыли перед глазами. Он двигался в ней медленно - так медленно, что это было почти жестоко. - Пожалуйста, Локи. Быстрее! - Стыд давно уже покинул ее. - Нет, мисс Льюис. - Она услышала ухмылку в его голосе. - Я же говорил вам, что придется потрудиться. И называйте меня Профессор. Сволочь. - Я не слышу, что бы вы читали. Ей хотелось ударить его, поцеловать и умереть. - Я не могу! Пожалуйста. Пожалуйста, профессор. В ее голосе звучало отчаяние. Казалось, он осознал тот факт, что переступает грань между извращением и жестокостью, потому что она услышала, как он прошептал ей на ухо. - Прости, милая. Возьмись за стол. Она попыталась найти опору на скользком дереве своими еще более скользкими ладонями. Затем он отпустил ее. Его рука обвилась под ее животом, приподнимая ее на цыпочки, когда начал делать это "быстрее", как она его просила. После минуты неистового, но несколько неловкого трения, он вышел из нее. Что? Почему? Вернись! Но потом он развернул ее и швырнул на стол, наклонившись, чтобы полностью стянуть с нее трусики. Она обвила ногами его талию, когда он вошел в нее. О, гораздо лучше. Таким образом, разница в росте была не такой заметной, и она могла видеть его лицо. Затем он двигался все быстрее и быстрее, сильнее, глубже. Все, что она могла сделать, это держаться и стараться не потерять сознание. Давление и удовольствие нарастали, пока она не напряглась. Затем она выкрикивала бессвязные сочетания имени Локи и непристойностей. Он последовал за ней, с более глубокими вариациями того же самого лепета. Задыхаясь и потея, он рухнул вперед, пока его лицо не уткнулось в ее шею. После минуты постэйфорического молчания Дарси открыла глаза и не смогла сдержать хихиканье, которое вырвалось из ее горла. Штаны Локи были спущены до колен, но он все еще был одет выше пояса. Единственное, чего ей не хватало, это трусиков. Эти двое выглядели нелепо. Ее хихиканье перешло в полноценный смех. - Что такого смешного, милая? - голос Локи был задыхающимся и удивленным. - Мы. Мы странные, - ей было трудно произнести слова сквозь смех. Она почувствовала, как смешок Локи пробежал по всему ее телу. - Возможно, но это начал не я. - Нет, но ты подыгрывал. И что я вообще читала? - Я не знаю, – он засмеялся. - Придурок. - Да, вероятно. По крайней мере, мы придурки вместе. Кстати… - Ммм? - В интересах удобства, я думаю, что нашему дому не помешал бы такой стол, как этот. Крепкий. Она подняла бровь, глядя на него, на ее губах играла веселая улыбка. - Ты думаешь, мы должны снова сыграть в эту маленькую игру? - Конечно. И в следующий раз ты можешь быть учителем. Вот, она знала, что была причина, по которой она любила этого мужчину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.