ID работы: 1776350

They Say Fortune is a Wheel

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
129
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 111 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Две недели спустя... Душ. Спать. Душ. Спать. Эти два слова прочно засели у Дарси в голове. Она уже была почти дома, после очередного хренового дня на работе. Ее сволочь-начальник сегодня назвал ее "Сахарные Губки". Конечно, это было лучше, чем "Сахарные Титьки", но все равно неприятно. По крайней мере сегодня была пятница. Наконец, в поле зрения замаячил ее дом. Дарси бы начала подпрыгивать от радости, если бы не устала так сильно. Доползя до четвертого этажа, она уже было достала ключ, чтобы открыть дверь, но застыла на полпути. Дверь в ее квартиру была настежь открыта. Она точно помнила, как закрывала ее утром. Что ей теперь делать? Звонить копам? Нет, сначала стоило убедиться, что тут есть работа для полиции. Может замок просто расшатался, и просто нужно вызвать слесаря для починки. Здание-то доисторическое. Этот вариант был возможен настолько же, на сколько и...второй. Она залезла в сумочку и достала электрошокер, который всегда носила с собой ( Что? Она была одинокой, молодой и красивой девушкой в большом и опасном городе. Она не хотела пополнять списки убитых или изнасилованных.) Она открыла дверь пошире. Свет был выключен. - Есть тут кто? - нервно прокричала она. Тишина. Она включила свет, держа наготове шокер. Что ж, никого внутри не было. У нее была маленькая квартира-студия, так что, если никто не прятался в ее душе, она была одна. Так же, вся квартира была перерыта. Блять. Ну почему это произошло? Кому вообще могло понадобиться залезать в квартиру и красть ее дешевое старье? Ну серьезно! Она прошла в глубь квартиры, оглядываясь и стараясь не заплакать. Затем проскользнула в ванну (исключительно чтобы проверить нет ли кого за шторкой), а потом опустила крышку унитаза, села на нее и дала волю слезам. Все было охренеть как плохо. Когда она успокоилась, ну, почти успокоилась, она позвонила 911, хотя и не была уверена, считается ли это экстренным случаем, если преступление уже давно было совершено. По крайней мере девушка, ответившая на звонок, была мила с Дарси. Она услышала стук в дверь. Полиция приехала подозрительно быстро. Они задавали так много вопросов, а Дарси всего лишь хотела сесть и опять заплакать. Оказывается, тот, кто вынес квартиру Дарси, обчистил еще три квартиры в районе, так что копы и так были по соседству. Дежурный слесарь обещал починить замки завтра, что значит, что ей придется провести ночь в только что ограбленной квартире без замков. Отлично. После, как казалось, вечности, копы ушли, а слова типа "квитанции", "отвертка", "страховка" (это вообще откуда?), вертелись в голове у Дарси. Она хотела принять душ, но, видимо, не судьба. Она чувствовала себя уязвимой, и не собиралась еще и раздеваться. И у нее не было денег на отель. Особенно сейчас. Она вообще не представляла, как будет восполнять все украденное. По крайней мере, ее телефон все еще был при ней, что приравнивалось к охренительному чуду в бесконечной череде хрени, которая с ней происходит в последнее время. Она опять пожалела, что такая некоммуникабельная. Что у нее нет друзей. У нее были одногруппники, с которыми она иногда ходила в бар, но понастоящему близких друзей у нее не было. Не было того, на чьем плече она могла бы поплакать, когда ее квартиру обчистили. Был бы у нее парень. Он бы сейчас пришелся кстати. Погодите-ка! Она начала рыться в своей почтальенке как сумасшедшая, пока не нашла кошелек. Порывшись в нем, Дарси вытащила белую визитку. Бинго! "Локи Одинсон, профессор химии." На минуту она замялась. Была уже почти полночь, и, не считая недавней встречи за чашкой кофе, они не виделись несколько месяцев. Плюс они и друзьями то не были. С другой стороны, он сам предложил. И он джентельмен. Тем более, что несмотря на то, что она чувствовала себя оскорбленной, когда он сказал, что у одинокой, молодой девушки должен быть мужчина, который бы ее защищал...ну, сейчас ей действительно нужен был кто-то, с кем она могла бы почувствовать себя в безопасности. И Локи - идеальный вариант. А, хрен с ним, подумала Дарси и набрала номер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.