Феррагосто

PG-13
Завершён
89
1
_Lunatic_ бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 32 885 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 38 Отзывы 20 В сборник

Путь к правде

Настройки

Не унывай, мой друг! До месяца благого Осталось мало дней, - нас оживит он снова, Кривится стан луны, бледнеет лик его, - Она от мук поста сойти на нет готова. Омар Хайям

- Куда это ты направилась, а?       Сора вздрогнула от неожиданности и отскочила в сторону Серджио, невольно подумав о том, что это, наверное, тот самый "Король", который мечтает забрать у Бьякурана какую-то силу, а теперь пришел, чтобы остановить их с Серджио. Но когда она подняла глаза, узнала в человеке собственного отца и облегченно вздохнула, кинувшись в его объятия. - Папа, познакомься, это мой друг. Его зовут Серджио, он из Вероны. - Рад знакомству, Серджио. Что ж, Сора, я вижу, недавно перенесенная травма тебя совсем не беспокоит, и ты готова выйти на улицу. Разве врач не говорил неделю посидеть спокойно?       Сора поняла, что он врет по одному его взгляду. Глаза его смотрели чуть в сторону, были тусклыми и будто бы сожалели о том, что в это время произносит их хозяин. - Но... Папа, я чувствую себя отлично! - решила подыграть его россказням девушка, широко улыбнувшись. - Прошу, останься здесь. Я... Просто не выходи до конца этой недели, и все будет хорошо, - как можно спокойнее сказал он, искоса поглядывая на Серджио, который благоразумно решил не вмешиваться в семейный разговор и притворился увлеченным изучением роскошной китайской вазы, украшенной золотом и эмалью. - Но ведь... - возразила было Сора, но была прервана не терпящим возражений голосом отца: - Я сказал, что ты останешься в особняке, и точка! Я не приму никаких доводов! Прощайся со своим другом и садись обедать, - со злостью и тоской произнес он и посмотрел на Серджио, давая понять, что ему пора уходить из этого дома.       Юноша подошел к Соре и забрал ее плавательные очки: - Когда снова захочешь одолжить, проси. Увидимся. - Погоди, рисунок тебе в подарок я еще не закончила. Заберешь потом, - Сакамаки выудила у него из кармана бумагу со стихами и письмом. - Надеюсь на скорую встречу, - смиренно произнес он, кивнув отцу девушки на прощание, и ушел, тихий, как каменное изваяние. Но Сакамаки поняла намек. Сора стремительно зашагала в столовую, быстро склевав салатные листья с тарелки. Весь обед она сидела хмурая и надутая, не глядя на отца. Сидящие за столом, недоумевая, спрашивали у девушки, что же случилось, но она лишь бурчала в ответ: "Ничего". Как можно скорее доев пищу, она вскочила с места, скромно поблагодарив за еду, и умчалась наверх, изо всех сил надеясь на то, что Серджио не подведет ее. - А я тем временем еще подумаю над стихами...       Сора решила записывать все свои мысли на этот счет и больше часа проторчала около несчастного листа почтовой бумаги, размышляя над магическим ритуалом, на нем написанном. Потом она мученически вздохнула и тщательно оглядела сделанные записи: " ... И по мосту потом иди Что отражается в воде... Получается, нужно идти по воде в том месте, где отражается мост. Но моста здесь нет. Может, пирс сойдет? Пока не уверена. Серджио давно нет... ... Не видно тени в темноте... Значит, всю эту ерунду нужно делать не ночью. О, там раньше есть еще строка "Когда лишь птицы запоют"! Значит, на рассвете! Какая я умница! ...В страну ту. Дальше разобьешь Сосуд второй, что там найдешь... Я попаду в другую страну. Еще один сосуд. Нужно разбить, значит, хрупкий, а в нем что-то важное. Это не тот сосуд, в котором будут осколки браслетов. Не имею понятия, что это такое."       Перечитав еще раз, Сора поняла, что она вообще не умница и ничего не ясно в этой странной загадке. В расстроенных чувствах она пнула мяч, валявшийся на полу, и тот попал в комод. Расшатанный верхний ящик отъехал вперед из-за удара, а Сора, мысленно понадеявшись на то, что это знак свыше, подскочила к ящику и заглянула в него.       Он был пуст. Там не было абсолютно ничего, кроме какого-то пыльного кусочка бумаги, скомканного и всеми покинутого на долгие недели, а может, и месяцы. Сора развернула листочек и обнаружила только цифры и названия товаров, напечатанные в столбик - это оказался обычный чек. Сначала девушка решила так и оставить его на том месте, где и нашла, но потом взгляд ее невольно остановился на знакомом слове, которое сложно было выучить, но забыть невозможно: на чеке значилось "Маршмеллоу", причем в тройном размере, сапфировый браслет и песочные часы. - Как этот чек оказался у меня? - прошептала Сора самой себе, начав понемногу сомневаться в том, что все происходящее не сон. - Здесь и браслет пробит... А что еще здесь? "Песочные часы. Ни у кого из нас после похода в тот странный магазин не было в руках песочных часов. Этот ужасный продавец пробил лишний товар, чтобы содрать с Бьякурана деньги? Что за шутки!? Теперь я еще меньше уверена в том, что он на нашей стороне. Вот же гадкий старикашка! Надо пойти и заодно потребовать с него деньги за лишний товар."       Настроившись решительно, Сора так преисполнилась энтузиазма, что чуть не забыла, что заперта в доме. Когда она об этом вспомнила, уже сделав три шага за дверь своей комнаты, с досады чуть не расплакалась, но тут же взяла себя в руки, гордо вернувшись в спальню и даже хлопнув дверью назло родителям. "А их, выходит, как-то заставили молчать и удерживать меня в доме до конца недели. Ой, мамочки, до конца недели! Как же я спасу беловолосого?! Серджио ни за что не согласится все делать за меня!" - и тут Сора на самом деле расплакалась.       Может, даже не только из-за того, что пока не разработала план побега из дома (о да, как же иначе!), а из-за переполнявших ее мыслей, которые давили и давили на нее, как магма на окаменевший и застывший кратер вулкана, готовая вот-вот выхлестнуть наружу. Слезы, наверное, и были сейчас той самой магмой из беспокойных мыслей, пробившей непрочную оболочку спокойствия и хладнокровия.       Сора села на широкий подоконник, забыв про обувь на ногах, и успокоилась уже там, завесившись вместе с прекрасным видом на цветущий сад и прохладным стеклом от всей остальной комнаты. Она перестала плакать очень скоро и начала бесцельно смотреть в окно, снова и снова вороша в голове воспоминания и догадки, но теперь, будто глядя на всю историю со стороны. Было обидно уже не потому, что она не может выйти из дома и спасти Бьякурана, а потому что она слишком много и часто плачет. "Плакса! Сколько можно уже реветь? Тебе-то хорошо сидеть тут и слезы лить, а Серджио за тебя старается! Ну и глупая же ты, Сора!"       И ей моментально полегчало.       Тут же что-то звякнуло о стекло, и Сора с любопытством вгляделась в сад. На дорожке, похрустывая гравием под ногами, стоял Серджио, держа над головой что-то блестящее. Не трудно было догадаться, что это именно тот предмет, что они искали, и Сора расплылась в счастливо-благодарной улыбке, кинувшись открывать окно. - Нашел? - громко спросила она, никак не справляясь с глуповатой улыбкой. - Как видишь, - чуть улыбнулся он в ответ, но из окна Сора почти не видела разницы между улыбающимся и не улыбающимся Серджио. Только если стоять прямо напротив него, вглядываясь в лицо юноши, можно заметить хоть какое-то изменение в его лице. - А что дальше делать? - спросила Сора, перевесившись через подоконник так сильно, что официанту даже стало не по себе от беспокойства за жизнь Сакамаки. - Связывай между собой простыни, покрывала и пододеяльники и спускайся сюда, - пожал плечами Серджио. - Так ведь только в книжках бывает! - возразила Сора. - Ну, ситуация, в которую мы влипли, и так не слишком-то реалистичная, так что, думаю, тебе не составит труда представить, что и ты герой какой-нибудь книги. - Жди здесь. Если что, будешь ловить, договорились? - Договорились, - чуть смутившись ответил Серджио, но вовремя спохватился напомнить о необходимом для ритуала. - Ты только не забудь браслет! - крикнул он, скрывшейся в оконном проеме Соре. - Ага! - донеслось из комнаты вместе с шагами девушки.       Официанту не пришлось долго ждать, и через несколько минут из окна была вышвырнут белый канат, состоящий исключительно из постельного белья. Сразу за ним смело вылезла и Сора, отчаянно цепляясь за узел, скрепляющий наволочку и простыню - Ой! - тихо пискнула она секунд через десять. - Я же не умею по канату спускаться! - Вовремя предупредила, - хмыкнул Серджио, шагнув вплотную к веревке. - Съезжай вниз, здесь не так уж высоко. Я поймаю, если рукам станет больно. - Точно? - После всего того, чем я помог тебе за этот день, такое необоснованное подозрение в обмане ранит мое самолюбие. Если не спустишься, я подожгу всю эту конструкцию и ты упадешь, - применил Серджио хитрую уловку, чтобы поскорее спустить девушку вниз. Он бы ведь ни за что не поджег самодельный канат вместе с Сорой. - Ладно, ладно! - Сора начала потихоньку съезжать вниз, шипя из-за боли в ладонях.       Известно, что если тереть ладони друг о друга или о что-нибудь другое, они начнут нагреваться, а потом появится и неприятное жжение, будто бы предупреждающее: "Еще немного потрешь, и будет больно!". Те, кто тер руки - после этого, наверняка знают, что факты не врут, и потом становится больно. Вот, собственно, так и случилось с Сорой, когда она с трудом заскользила по простыне, пыхтя и фыркая от жжения в ладонях. - Я не могу, очень больно рукам... - простонала она в изнеможении и разжала пальцы. - Лови!       Серджио даже подавился, не ожидав, что она сдастся так быстро, но почти сразу кинулся к летящей вниз Соре, вовремя подхватив ее на руки. - Надо почаще тренироваться - мало ли будешь одна устраивать побег, а руки не выдержат, - пошутил Серджио, опустив Сору на землю. - Спасибо, - улыбнулась Сора, сократив расстояния между своими губами и щекой Серджио, но в момент, когда, казалось бы, все было уже решено, отпрянула. - Сначала спасем Бьякурана, потом будем расслабляться.       Официант покраснел и опустил глаза, кивнув, но тут же принял невозмутимое выражение лица, светясь от счастья и сладкого ожидания, зашагал по гравийной дорожке к пляжу, держа Сору за руку. - Сейчас мы пойдем в тот самый магазинчик на пляже? Ты теперь... - Да, я тоже видел его сегодня. Ты права, - порывисто кивнул Серджио, зашагав так быстро, что Сора чуть не задохнулась, разговаривая на ходу. Она рассказала ему про чек из магазина, валявшийся в ящике комода, а Серджио только кивал в ответ, размышляя и переваривая в голове всю известную информацию.       Благодаря быстрой ходьбе, через несколько минут спутники достигли цели, остановившись перед знакомым строением. Сора первая зашла внутрь, тяжело дыша, и тут же облокотилась на прилавок с грозным, как она думала, видом, но из-за тяжелого дыхания на лице появилось какое-то очень измученное выражение неприязни. - Вы пробили лишний товар год назад! - пропыхтела Сора, протянув удивленному продавцу чек. - О, вот так-так! - улыбнулся мужчина, посмотрев на листок бумаги. - Пришла! - Мне нужны деньги за эти песочные часы, ведь Бьякуран не купил их тогда, но заплатил! - Как ты сказала? Бьякуран?! - произнес мужчина, тут же расхохотавшись на всю лавочку. - Почему вы смеетесь? - непонимающе спросила Сора, глядя на продавца. - Старания не прошли даром! Быть может, ты и про стихи спросить хочешь? И про театр, и про этого самого Бьякурана тоже? - Ну, да, если честно... Только сначала деньги, а то зубы заговорите. Я потом верну ему. - Думаю, товар пригодиться тебе больше, чем денежки, - таинственно произнес очкарик, выудив откуда-то снизу небольшие песочные часы. Стекло, из которого они были сделаны, светилось сиреневатым на солнце, а подставки с обеих сторон искрились сапфирами на аккуратных золоченых орнаментах, изображающих диковинные цветы и вьющиеся стебли с листьями. - Держи-ка. Это и есть первый сосуд, - вкрадчиво произнес продавец, подмигнув. - Так вы знаете! - ахнула Сора, подпрыгнув от восторга. - Я говорила, я же говорила, что он за нас! - Тихо, тихо, не шуми так, - прошептал мужчина, поднеся крючковатый палец ко рту. - Я расскажу то, что способен рассказать.       Все произошло точно так, как в спектакле, который, Бьякуран, кстати сказать, тоже сочинил сам. Сила перешла к нему из-за неосторожности и жадности, но он поплатился за все сполна. Колдовство может быть снято раз и навсегда, только разорвав договор. Только "король" может поместить его туда, не сказав "шуту" и "магу". - Так вы маг! - Так точно, юная госпожа. Ну так, о чем я? Ах, да. Если разорвать договор, колдовство уже не переделать. Потому "король" и нашел способ, который легко и просто лишит Бьякурана силы и передаст ее "королю". Вся штука в том, что для этого нужно убить нашего "шута", то есть Бьякурана, в течение Феррагосто. - Убить?.. - пробормотала Сора, опустив голову. По спине пробежали мурашки, а потом выступил холодный пот. "Поэтому он и хотел, чтобы я помогла," - с горечью подумала девушка, вздохнув. - А что за способности он получил? - спросил Серджио, положив руку на плечо Соры. - О, в этих способностях очень много привилегий. Сила, не сравнимая ни с какой другой, будто дракон заточен в человеческом теле. Знания всех миров, о каких только может предположить самый смелый из умов человечества. И бессмертие - желанное и не истощающее, ведь он поделился им с тобой, юная госпожа. - Поделился? Как это? - Хватит уже вопросов! Не могу! Ты разобралась с балладой? - Да, мы... - Рассказывай, чтобы я убедился в правильности.       И Сора выложила продавцу свои соображения, надеясь на правильность суждений Серджио. - Осколки в песочные часы. Перевернешь, да. Нежный, словно лира, звук - твой голос, юная госпожа. Во время своих действий ты должна все комментировать по тексту. Да. Да-да. Пойдешь по отражению в воде, так и есть. Утром, верно. Да. Превосходно!       Сора и Серджио довольно переглянулись, гордые и счастливые. - Остальное я не знаю. Второй сосуд мне глаза не попадался, он должен находиться у "короля". Не выдавайте меня ему, договорились?       Они кивнули, а Сора с улыбкой отблагодарила мужчину, вновь ощутив свою решимость, кипящую в сердце, и щепотку страха, превращающую эту смесь в превосходные ощущения сосредоточенности, гордости и нетерпения. - А ты, молодой человек, туда попасть не сможешь, как ни прискорбно мне говорить это. Бьякуран поделился силой только с этой госпожой, так что ты можешь отправляться домой или переживать за нее на пляже в течение завтрашнего дня, пока она не вернется из Той Страны. - Первый вариант недопустим для моей совести. Я останусь здесь. - Спасибо, ты такой хороший, - произнесла Сора, мило улыбнувшись. - Ночуйте здесь, я разбужу вовремя. Пара-тройка раскладушек для вас найдется. Ложитесь прямо сейчас, юной госпоже предстоит трудный день.       Сора кивнула, и они начали устраиваться спать. Серджио не упустил возможности заметить, что канат из одеял и простыней сейчас не помешал бы. Продавец между делом выслушал интереснейший рассказ о побеге из дома, а Сора хорошенько успокоила нервы, подравшись подушками с невозмутимым Серджио, на лице у которого не появлялось ни единой эмоции во время битвы, хотя на самом деле так весело ему бывало не часто.       Когда они улеглись на раскладушках в подсобном помещении, Сора долго лежала с открытыми глазами, глядя сквозь темный потолок. Ей виделось, как толстый бородатый мужчина, похожий на короля из спектакля, борется с Бьякураном, убивая его ударом в самое сердце. Ей становилось страшно, но ей не хотелось сдаваться, ведь после всего того, что сделал Бьякуран, нельзя было так бездушно топтать его последнюю надежду, горящую в сердце Соры Сакамаки.
89 Нравится 38 Отзывы 20 В сборник