ID работы: 1779329

Феррагосто

Гет
PG-13
Завершён
89
_Lunatic_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
91 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 38 Отзывы 21 В сборник Скачать

Осколок

Настройки текста

Потом на корабль свой волшебный,  Главу опустивши на грудь,  Идет и, махнувши рукою,  В обратный пускается путь.  Воздушный корабль (М.Ю. Лермонтов, из Зейдлица)

      Сора, начав приходить в себя, тут же подумала, что лучше пока не открывать глаза, а понять по звукам и ощущениям, что происходит вокруг. Первым делом она почувствовала, что находится у кого-то на руках, а этот кто-то, в свою очередь, пребывал в положении сидя. По согнутым коленям, на которых устроили Сору, легко было понять, что этот человек на чем-то сидел.       Потом Сакамаки услышала голоса: то мужской, то женский, и текст, который они читали, несомненно был стихотворным, да еще и до боли знакомым. Сора поняла, что это конец баллады, которая была приложена к письму, написанному ей Бьякураном.       Сора наконец решилась одним глазком посмотреть на того, кто держал ее на руках и, приоткрыв глаза, она сквозь ресницы начала всматриваться в этого человека. Увидев на голове заботливого держателя копну белоснежных волос, Сакамаки широко открыла глаза и расплылась в счастливой, гордой и смущенной улыбке одновременно - она лежала на коленях у того самого человека, на поиски которого ушло так много сил. Он смотрел в сторону улицы, где актеры, очевидно, разыгрывали представление, а потому не заметил пробуждения девушки. - Бьякуран! - не в силах подавить широкую улыбку прошептала Сора, осторожно приподнявшись, а потом порывисто обняв юношу за шею и положив голову на его плечо. - Очнулась, Сора-тян? - тоже прошептал он, прижав Сакамаки к себе. Он и правда был безумно рад снова видеть ее лучистые глаза и слышать ее чудесный голос, хоть и старался не показывать свои чувства слишком усиленно.       В эту секунду представление завершилось, а сбоку послышались негромкие аплодисменты, принадлежавшие одному человеку, сидящему на все том же троне, который Сора заметила еще до начала спектакля. Актеры начали расходиться, унося за собой декорации, а Сакамаки все крепче обнимала юношу, счастливая, как никогда. - Сора, неужели ты не хочешь помочь своему другу избавиться от страшного колдовства, из-за которого с каждым днем сгнивает его почерневшее сердце? - спросил наконец Чарльз, переведя взгляд на молодых людей, когда все актеры бесследно удалились с улицы. - Неужели не поняла, что это единственный способ спасения его души?       Сора поднялась на ноги, чуть пошатнувшись из-за долгого сна, и с уверенным видом заговорила: - Ты соврал всем этим людям! Твои истории отчасти правдивы, но ты наплел моей здешней маме о лишних эффектах колдовства! На самом деле это ты испортился, а вовсе не Бьякуран! - Он использовал тебя для своего же спасения, глупышка! - ухмыльнулся Чарльз, выхватив сверкающий кинжал из-за пояса. - Сим из нашей с тобой мировой линии переместил себя, меня и этого ублюдка сюда, чтобы ты не впала в заблуждение, но, к сожалению, ты смогла прийти. А теперь я отомщу за себя и за тебя, Сора, отомщу жестоко, но справедливо, и ты увидишь кровь этого подонка! - Ты не посмеешь к нему прикоснуться, Чарльз! - Сора безрассудно кинулась навстречу юноше, желая отнять оружие будущего убийства, но в ту же секунду все вокруг на мгновение почернело, а когда свет вновь ослепил глаза трех человек, стоявших на помосте, они обнаружили себя на пляже у пирса. Вместо серых туч голубое небо покрывали нежные перистые облака, а на месте огромного трухлявого дерева размером с носорога стоял знакомый магазинчик дяди Сима. Сора поняла, что они снова вернулись в свою мировую линию и улыбнулась, вспомнив свою догадку о том, сосуд с договором находится именно здесь. - Сим! - прорычал Чарльз, заскрежетав зубами от злости. - Что ты натворил?! Ты вообще на чьей стороне?! - Я на стороне своих друзей, - в дверном проеме магазина показалось улыбающееся лицо дяди Сима, а Чарльз от ярости даже весь задрожал. - А для тебя, сынок, у меня есть небольшой сюрприз, - добавил он, указывая узловатым пальцем в сторону улицы Святой Елены. Все трое, как по команде, обернулись, и Сора ахнула от удивления и счастья, ведь в сторону пляжа, гулко стуча ботинками по мощеной дороге, бежал Серджио. В руках у него был тот самый сосуд с прахом отца, который Чарльз однажды подарил Соре. До девушки тут же дошло, что это и есть тот самый второй сосуд. Горе-"король", увидев вещицу, которую держал в руках черноволосый юноша, побледнел, не в силах выдавить из себя ни слова. - Сора, это второй сосуд! - крикнул официант издалека, ничуть не запыхавшись. - Если я его разобью, ничего не произойдет, ты это сделаешь, и все закончится!       Сора кивнула и собралась было помчаться навстречу другу, но Чарльз, все же придя в себя, схватил ее за шею, прижав спиной к себе. Через секунду к ее горлу был приставлен кончик кинжала, и Сора содрогнулась от ужаса, сжавшись в комочек. Свободной рукой Чарльз железной хваткой сдавливал оба ее запястья, так что выпутаться из страшных объятий было уже невозможно. - Еще один шаг, и я проткну ей горло! - не своим голосом крикнул Чарльз. Рука его дрожала, а стальное острие больно кололо кожу.       Серджио резко остановился, боясь даже дышать, чтобы уберечь девушку от гибели. Бьякуран пристально посмотрел на Чарльза и тоже замер без единой эмоции на непроницаемом лице.       Соре было страшно, как никогда в жизни - одно неловкое движение Чарльза или ее самой, и она была бы обречена на верную смерть. Будто бы кто-то дохнул на нее из ледяной пасти холодом, и вздох этот добрался до каждой клеточки тела, растекаясь по нему вместе с кровью. Она с надеждой посмотрела на Бьякурана, но не смогла прочитать ничего в его, словно бы остекленевших, глазах.       Он вдруг сделал шаг назад. Не увидев сопротивлений Чарльза, сделал еще и еще, потом быстро зашагал назад, и Сора почувствовала, что Чарльз не на шутку обеспокоен его поведением - его целиком трясло, а колени юноши подгибались и ходили ходуном; рука с кинжалом более настойчиво грозилась проткнуть ее вспотевшую от страха шею. - Ч-что... Что ты делаешь?! - вскрикнул Чарльз, и Сора услышала, как он громко сглотнул. - Остановись, быстро, я сказал!       Бьякуран резко остановился, находясь метрах в десяти от Сакамаки и ее пленника. Затем он поднял обе руки над головой, будто держал что-то очень тяжелое, стараясь изо всех сил. Что-то в воздухе изменилось - показалось, будто теплый ветер погладил Сору по щеке, обнял мягкий поток воздуха, а потом нежно прикоснулся к ее губам, вызвав улыбку, сквозь пелену страха. Над головой Бьякурана что-то засияло рыжим огнем, вспыхнуло, словно свеча, тут же потухнув на глазах у наблюдателей. - Тебе ведь не страшно, Сора? - впервые Бьякуран произнес ее имя без ласкательного суффикса и смотрел на нее серьезно, а не снисходительно и с умилением, как на ребенка.       И она поняла, что он собирался сделать. Без подсказок Серджио, а благодаря какому-то внутреннему маячку, который при помощи мерцания поведал ей тайны далеких берегов души беловолосого. Все стало ясным, как белый день, и Сора улыбнулась, позабыв об ужасе, и отрицательно покачала головой, будто и не было вовсе зловещего кинжала в дрожащей руке Чарльза.       Бьякуран глубоко вздохнул, не в силах, наверное, улыбнуться своей привычной слащавой улыбочкой, и закрыл глаза. Над его головой, извиваясь, как флаг на ветру, появился белоснежный дракон. Из пасти его вырывалось бледное рыжеватое пламя. Сначала сказочный зверь был почти невидим для всех, кроме Соры, но с каждой секундой он становился все ярче и внушительнее, пока наконец не засиял белоснежным светом и рыжим огнем, не зарычал пронзительно и громко, будто этот крик исходил из души самого Бьякурана, скованного невидимыми, но тяжкими цепями жестокого колдовства.       Чарльз, не ведая, что творит, от ужаса выронил смертоносный кинжал и, продолжая все же сжимать запястья девушки, остолбенел от удивления и страха, охватившего теперь его самого, а не несчастную пленницу. В голове Соры словно звучал голос; на миг ей даже показалось, что это белоснежный дракон говорит с ней. "Ты не умрешь, - звучно произносил он, эхом отдаваясь в голове. - Ты сгоришь, как свечка..."       Бьякуран еще раз неуверенно посмотрел на Сакамаки, чтобы убедиться в том, что она действительно не боится того, что сейчас может произойти, потом кивнул и побежал в их сторону, держа руки вверху. Дракон послушно полетел над ним, словно причудливый воздушный змей. - Ты не смеешь делать это! Ты не сможешь меня убить, только испепелишь свою ненаглядную Сору! - крикнул Чарльз, делая последнюю жалкую попытку остановить стремительно приближающегося к ним беловолосого, вот только он не рассчитывал, что девушка давно была готова к этому моменту, вот только догадалась лишь сейчас.       Сказочный зверь, извергнув горячий поток языков пламени, засиял, словно звезда, и понесся на Сору, рыча и шипя. Бьякуран замер, сжав кулаки от напряжения и волнения. Серджио хотел было крикнуть и остановить все это, видя, что кинжала в руке у Чарльза уже нет, но было уже слишком. Бесформенный поток белого света, бывший секунду раньше драконом, коснулся Соры, и силуэты Чарльза и его пленницы скрылись в ярком сиянии.

***

      Сначала тело Соры уколол леденящий холод, перевернувший все мысли и чувства пронзительным ветром. Потом стало горячо, как в жаркий день на солнце, но не более. Не было видно ничего вокруг, будто весь мир разом опустел, став белым и бесформенным. Сакамаки чувствовала, что все еще стоит на песке, но не было видно ничего - даже собственного тела. Хватка Чарльза начала ослабевать, пока наконец не исчезла вовсе, оставив после себя несильный ожог на коже. Яркий свет погас и Сору оглушил ужасающий нечеловеческий рев, отчаянный и яростный, словно последний стон умирающего хищника. Она зажала уши, чтобы не лишиться слуха от такого ужасающе громкого и пронизывающего звука, и опустилась на колени прямо в песок.       Серджио закрыл лицо руками, ослепленный светом во сто крат ярче солнца. Белоснежное сияние словно пробивалось внутрь тела, обжигало душу и оставляло тлеющий пепел в сердце. Официант редко не понимал чего-то, но происходящее сейчас казалось ему просто невообразимым. Жар оттолкнул его в сторону Главной улицы, противоположной от того места, где стояла Сора, похожая в ярком сиянии на прекрасную звезду, упавшую с неба к ногам людей.       Бьякуран тяжело и жадно дышал; ему чудилось, будто вся его кровь выпита до дна, и не было сил шевельнуться. Несколько секунд он стоял, дрожа всем телом, а потом упал на песок, сжав стучащие зубы. Было невероятно холодно, а глаза не выдерживали всепоглощающего сияния. Голова пошла кругом, готовая словно бы вот-вот взорваться, но беловолосый, не зная, что случится с его головой, потерял сознание, содрогнувшись в последний раз от леденящего холода и путающихся мыслей.       Чарльз заорал от неописуемой боли во всем теле. Он горел, и кожа его покрывалась страшными ранами, обугливающимися от беспощадного света. Его лицо исказила гримаса боли и ужаса, он все кричал, пока наконец не затих навсегда, невольно высвободив свою пленницу из уз. Когда свет совсем угас, Серджио открыл глаза, а Сора разжала уши, взгляд обоих наткнулся на Бьякурана, лежащего без сознания у воды. Девушка, тихо вскрикнув, кинулась к беловолосому. - Ну... Давай же, проснись! - Сакамаки потрясла его за плечо, не замечая, как слезы текут по ее щекам. - Мы ведь победили!       С минуту она безуспешно трясла Бьякурана, повторяя одни и те же слова, словно заклинание, потом упала ему на грудь, разрыдавшись.       Серджио одолевали смешанные чувства. Где-то в глубине души он подавлял счастье, тяготившее официанта в такой неподходящий момент. Вызвана была эта радость выбыванием из любовной игры претендента на звание любимого Соры. Но что было более важно сейчас, так это несчастье девушки. Ее слезы, словно крохотные иголочки, больно кололи его сердце, и даже ревность была не так болезненна, как безутешность Соры.       Серджио подошел к ней сзади и, присев на корточки, положил руку ей на плечо, чуть сжав его, в знак сочувствия. Видя, что девушке совсем не легче, он, вздохнув, отошел в сторону.       Сора все бормотала что-то в темный жилет Бьякурана, намокший и соленый от ее горьких слез. Вдруг что-то незаметно дрогнуло под ее щекой, потом еще раз дрогнуло, но уже куда сильнее и увереннее, чем в первый раз. Сакамаки всхлипнула еще раз и начала прислушиваться. Забилось сердце Бьякурана, а Сора приподнялась, сжав в своей ладошке запястье юноши. Побледневшее лицо Бьякурана начало приобретать более живой оттенок, а пульс наконец появился, заставив замереть Сору, не верящую в происходящее. Веки беловолосого дернулись, а потом и приоткрылись. Бьякуран, почувствовав прикосновение девушки к своей руке, улыбнулся привычной лукавой улыбкой и тоже сжал ее запястье. Сора готова была засмеяться от счастья. - Я думала, ты... - Не говори сейчас ничего, прошу, - прошептал Бьякуран, и сердце девушки забилось быстрее от смущения.       Они никак не могли насмотреться друг на друга несколько минут, а Серджио молча сидел на песке поодаль, глядя на бесконечную водную гладь. Он не знал, радоваться ему или нет, а потому старался не думать ни о чем. - Пойдем-ка со мной, Серджио. Поможешь мне в магазине, - Сим протянул ему руку. - Племяннице нужно здесь все показать, а мне еще и работать.       Официант пожал плечами и последовал за продавцом, поднявшись с песка. Перед уходом он незаметно оставил сосуд с договором около Соры, не ожидая благодарностей за свои поступки.       На пороге магазина стояла девушка, приветливо улыбающаяся обоим мужчинам. Глаза ее сияли добротой и счастьем, и Серджио невольно опустил голову под ее взглядом. - Познакомься, Лаура, это Серджио, мой добрый друг, - представил официанта Сим, девушка кивнула, улыбнувшись еще шире, и будто засветилась в полумраке старой лавочки. - Он покажет тебе все здесь, а я пойду.       Серджио усмехнулся про себя, поняв уловку доброго еврея, но ничего не сказал, вежливо улыбнувшись девушке: - Вы приехали помогать своему дяде с магазином?       После этой реплики официанта общение пошло как по маслу. Оказалось, что и Серджио, и Лаура приехали из Вероны, они ровесники, да и вообще много чего оказалось общим для обоих молодых людей. Юноша мало-помалу перестал тоскливо вздыхать, вспоминая счастливое лицо Соры, когда Бьякуран очнулся, и увлеченно рассказывал о местонахождении подсобки, иногда вставляя пару словечек про свою жизнь и с интересом слушая свою обаятельную собеседницу.       А на пляже тем временем тоже начался разговор: - Я истратил все силы, - тихо произнес наконец Бьякуран, - на этого дракона, чтобы Чарльз... - Да, знаю. Ты поделился силой со мной, и я была бессмертна, но ты был не уверен, что все получится. Ты ударил меня, чтобы попасть в Чарльза, ведь тебе запрещено наносить ему вред. Если бы дядя Сим не передал мне твои слова про страх сегодня утром, я бы не справилась. Когда ты лежал на песке и не дышал, стало слишком страшно, чтобы не бояться. - Сейчас ты плакала, когда я чуть было не погиб. Ты пролила так много слез, что жилет и рубашка промокли на моей груди насквозь. С помощью слез в этот раз ты поделилась со мной. А значит, страх иногда может и уберечь. - Да, теперь я тоже поняла, - кивнула Сора, а взор ее наткнулся на сосуд, одиноко лежащий в песке. - Нужно разбить его поскорее, - сказала она, не отрывая глаз, и Бьякуран перехватил ее взгляд. - Верно. Скоро люди начнут собираться на пляже, не хотелось бы привлечь их внимание к столь драматическому действию. А то еще подумают, что это инсценировка, и начнут аплодировать, - засмеялся своим приглушенным сладким смехом беловолосый и осторожно поднялся на ноги, отряхивая колючие песчинки с жилета и брюк. - О песок разбить не получится, пойдем к мощеной улице, - предложила Сакамаки, неуверенно взяв юношу за руку, но тот лишь сильнее сжал ее теплую ладошку в своей прохладной ладони и повел к улице Святой Елены, продолжая улыбаться.       Они шли молча, как и тогда, год назад, словно души говорили вместо них, и были близки, как никакие другие души в целом мире.       Как только Бьякуран шагнул на мощеную дорогу, он замер, будто впав в ступор на несколько мгновений, и Сора тоже остановилась, словно по инерции. Он пристально посмотрел на нее, то ли взволнованно, то ли восторженно, и вдруг поцеловал ее в губы, крепко обняв Сакамаки. Из глаз девушки чуть было вновь не потекли слезы счастья, но она сдержалась, опустив веки и расслабившись в объятиях беловолосого. Когда они все же отстранились друг от друга, Сора смущенно опустила глаза, а беловолосый умиротворенно улыбнулся и вновь поцеловал ее уже в лоб. - Какая же ты милая, Сора-тян, когда смущаешься, - промурлыкал Бьякуран, бесстыдно рассматривая покрасневшее личико девушки.       Странное чувство опасности вдруг охватило ее, и на миг перед глазами предстала алая пелена. Девушка резко вдохнула морского воздуха и помотала головой, прогоняя наваждение. - Что-то не так? - Нет, просто показалось, - Сакамаки натянуто улыбнулась и занесла бутылочку над головой, на несколько шагов отойдя от юноши. - Теперь ты будешь свободен.       Сора, замахнувшись, выпустила сосуд из рук, и он, нежный и хрупкий, ударился о каменную плитку. Послышался звонкий треск разбивающегося стекла, и сосуд разлетелся на тысячи крохотных осколков, рассыпавшись вдоль улицы.       Бьякуран еле слышно вскрикнул и схватился рукой за левую щеку, согнувшись. Из под его пальцев сочилась кровь, а Сора обездвижено смотрела на красные капли, стекающие вниз по подбородку беловолосого, пока наконец не очнулась и не кинулась на помощь: - Покажи! - только и смогла выдавить она, и юноша послушно убрал руку, обнажая кровоточащую царапину под левым глазом. - Не смертельно, Сора-тян... - пробормотал Бьякуран. - Осколком поцарапался.       Взгляд его внезапно переменился, и юноша на секунду замер, не отнимая руки от щеки. - Теперь все будет хорошо, - произнес он, ухмыльнувшись, а потом расплылся в привычной сладкой улыбке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.