***
Оливер был ужасно беспорядочным. Что было абсолютно неудивительно, потому что Шерлок тоже был таким. При любой попытке Джона установить какой-то четкий режим, будь то определенное время для ужина или приема ванны, оба они смотрели на него так, будто бы он с ума сошел, а потом друг на друга с любовью и пониманием: «Ну разве он не забавный?». Таким образом, без всякого режима, Оливер стал спать все меньше и меньше. Джон с удивлением подумал, что, пожалуй, это начали активизироваться гены Шерлока. Ребенок, который спокойно спал часами и днем, когда только-только появился, теперь превратился в ребенка, который спал крохотными урывками. Он часто засыпал неожиданно, отчего его приходилось будить, и, как итог, становился капризным. Успокоить его в нужный момент способна была только скрипка Шерлока. И вот, в одну ночь, Джон растянулся на диване, наблюдая за окружающим его беспорядком и слушая тонкие звуки скрипки из комнаты Шерлока. Наконец, музыка прекратилась, и Шерлок вышел из комнаты. - Он спит? – спросил Джон. - Да. Видимо, он устал, - Шерлок все еще был уверен, что Оливер спит слишком много, - ты занимаешь слишком много места, - он подтолкнул ноги Джона. - Обычно это ты занимаешь весь диван, - буркнул Джон, отодвигаясь и давая место Шерлоку. - Да, - легко согласился Шерлок, - а что ты вообще тут делаешь? Джон покосился на Шерлока. Они сидели по разным углам дивана, их ноги не касались друг друга. Обычные, нормальные соседи по квартире не сидели бы на диване так напряженно. И это все только лишний раз подтвердило слова Гарри. - У меня был длинный день, - ответил Джон. - В следующий раз, когда позовешь ее на кофе, я пойду с тобой. - Думаешь, это поможет? – фыркнул Джон. - Разумеется, - закатил глаза Шерлок, которого явно раздражало сомнение Джона в том, что его присутствие решает любую проблему на свете. - Она хочет познакомиться с Оливером. - Это естественно. А ты думал, не захочет? - Я думал… - Джон запнулся, - я вообще ничего не думал. Шерлок промолчал. Джон протянул руку и коснулся его пальцами. Нормальный, обычный сосед точно бы так не сделал. - Ты собираешься мне ответить? - Сегодня ты оставил меня одного с Оливером. И даже не волновался. - Ну разумеется, Шерлок, я никогда не волнуюсь насчет тебя и Оливера и знаю, что ты ему не навредишь. - Сознательно, - уточнил Шерлок. - Что? - Я никогда не наврежу ему сознательно. - Я на это очень надеюсь, - твердо ответил Джон. Шерлок зажмурился. - Я не отвечал Лестрейду потому, что мне нечего ему ответить. Если бы я знал хоть какие-то детали, мелочи, все, что делает убийство интересным… Джон закончил фразу за него. Он побежал бы на место преступления. И захватил бы Оливера с собой. Джон смотрел на Шерлока, с зажмуренными глазами и сжатыми зубами, такого поразительно, непривычно несчастного. - Мы не ждали ребенка, - осторожно сказал Джон. Шерлок распахнул глаза, встретившись взглядом с Джоном. - Я его не отдам, - яростно процедил он. - Ну что ты, я и не собирался такое предлагать, - попытался успокоить его Джон, - я напротив, хочу сказать, что мы просто не планировали малыша. Даже если женщина внезапно забеременеет, у нее будет еще девять месяцев на подготовку. А к нам ребенок упал буквально с неба, без всякой подготовки. Нам нужно корректировать все, Шерлок. Найти гармоничный баланс между работой и домом. - Я не хочу, чтобы он даже на секунду когда-нибудь подумал, что он нежеланный, - нахмурился Шерлок, и Джон пожалел, что никогда не разговаривал с ним о его детстве. Ему хотелось бы знать, сколько ошибок из своего прошлого Шерлок стремиться исправить с Оливером. - Первые восемнадцать месяцев его жизни… - Шерлок, - прервал его Джон, наклонившись ниже, - он с нами. Он наблюдает за нами. И думаешь, ему есть дело до чего-то еще, кроме нас, любящих его и заботящихся о нем? - Да. Сегодня он заметил, что я весь день отвлекался из-за сообщения Лестрейда об убийстве. Он определенно заметил это. - Но он – это ты. Наверняка он просто расстроился, что ты целый день подсовывал ему цвета, вместо того, чтобы заняться расследованием преступления. Еще мгновение Шерлок продолжал смотреть на него, а затем отвел взгляд. - Ответь Лестрейду. Скажи, что мы завтра приедем на место, заодно и представим ему Оливера. - А что, если Оливеру не понравится? – спросил Шерлок с едва уловимой тревогой в голосе. Такой тихой, что едва ли кто-то, кроме Джона, различил бы ее. Джон понятия не имел, входит ли в ДНК любовь к преступлением и насколько детство Оливера связано с детством Шерлока. Одно только он знал совершенно точно: Оливер обожал Шерлока. Если Шерлок хочет расследовать убийство, то Оливер тоже хочет помогать ему, Джон был уверен в этом. Но Джон не хотел говорить, как сильно Оливер привязан к Шерлоку, чтобы тот не запаниковал еще больше. - Он – это ты, Шерлок, - просто повторил он. Один из завитков вдруг упал на лоб Шерлока. У Джона тут же возник внезапный порыв протянуть руку и убрать его за ухо, что обычный, нормальный сосед делать бы не стал. Шерлок спас его от сомнений. - Не уверен, что нам нравятся одни и те же цвета. Странно, правда? - Ни капли не странно, - фыркнул Джон, - вы противоречивы. - Хочешь сказать, я противоречивый? - Идиот, - нежно пробормотал Джон. - Я не… Я прав, - разобиделся Шерлок, - я никогда не ошибаюсь. - Ты ошибся про мою сестру, решив, что это брат, - мягко подметил Джон. - Ну, это была уловка. Ее имя – уловка. - Да никто понятия не имел, что вместо Гарриет мы будем называть ее Гарри. Вот так мы и обманули великого Шерлока Холмса. - Я не противоречивый, - заворчал Шерлок, и Джон почему-то почувствовал, что обстановка на диване стала куда более комфортной. И Джон погрузился в теплую пелену довольства.***
Джон проснулся от плача ребенка. Не крик о помощи, а скорее крик раздражения. Джон очень хорошо был знаком с раздражением Шерлока. Джон услышал, как с ним заговорил Шерлок, и решил, что он и самостоятельно справится. Вряд ли источником раздражения малыша может быть сам Шерлок. Джон закрыл глаза и поудобнее устроился на диване. Почему-то он не был удивлен, что провел на нем всю ночь. Он был очень уставшим, и ничего странного, что рухнул спать где попало, а уж тем более не было странным то, что Шерлок не удосужился его разбудить. Джон сделал бы для него то же самое. В целом, диван оказался вполне пригодным для сна. Его телефон завибрировал, и Джон лениво покосился на стол, размышляя, хочет он читать сообщение или нет. Определенно, сильного желания не было, но все равно прочитать придется, так что, в конце концов, он протянул руку и неуклюже ухватил телефон. Это был Лестрейд. «Ну серьезно, я уже подумываю послать людей, чтобы проведать вас». Джон быстро написал, что такой необходимости нет. Все в полном порядке. Только он закончил печатать, дверь спальни распахнулась, и вошел Шерлок. Оливер все еще извивался в его руках, недовольно вскрикивая. Джон нажал «отправить». Шерлок чуть ли не швырнул малыша на грудь Джона, из-за чего тот едва успел приподняться, ловя Оливера. - Он слишком упрямый, - оскорблено сообщил Шерлок. - Что он такого сделал? – спросил Джон, глядя на хмурого, насупившегося Оливера, который мгновенно преобразился, взглянув на Джона. Он нежно и приветственно заворковал, на что Джон одарил его улыбкой и любовно чмокнул в кончик носика. Малыш захихикал. - Предатель, - буркнул Шерлок, рухнув на диван. Джон попытался спрятать улыбку, но едва ли успешно. - Должно быть, ты чем-то его расстроил. - Его смены настроения капризны и нелогичны. Он не следует никакому разумному шаблону поведения, - надулся Шерлок. - Ох, - улыбнулся Джон, идя с Оливером на кухню, - даже не знаю, в кого он такой. - Тогда клонирование Майкрофта было бы вообще обречено на провал, - закричал ему вслед из комнаты Шерлок. Ребенок что-то громко залепетал в направлении голоса и замахал руками и ногами, явно желая обрести твердую опору. Джон проигнорировал их обоих и уже на автомате принялся готовить для Оливера грудное молоко. Он уже не мог припомнить дни, когда это молоко не было частью обычного утра. - Мы должны сегодня поехать к Лестрейду, - крикнул Джон в гостиную, надкусив булочку. - Я тебе уже сказал, что там скучно, - вторил ему Шерлок. - А мы едем туда не ради дела, - Джон вернулся в комнату и протянул ему бутылочку молока, - вот, покорми Оливера, а я заварю нам чай. Шерлок взял Оливера и поставил бутылочку рядом. Малыш окинул его красноречивым взглядом: «Я поем здесь, потому что я голоден, и только. Наша ссора не забыта и не прощена». Шерлок ответил ему таким же красноречивым взглядом: «Ты милый, но ты не прав. А я прав». - Мы собираемся познакомить Лестрейда с Оливером, - продолжил Джон. - На кой черт Оливеру сдался Лестрейд? - Оливер – наш ребенок, ну а Грег – наш друг. Поэтому им и следует познакомиться. - Лестрейд наш друг? - Перестань быть таким… идиотом, - пробормотал Джон. - Идиотом? Как насчет фильтровать свою речь перед ребенком? Джон вернулся и осторожно поставил две чашки с чаем на стол. - Он угрожал, что пришлет сюда людей. Кроме того, мы в долгу перед ним. Он заслуживает узнать новость о нашем ребенке вживую, лицом к лицу. Оливер недовольно буркнул. Джон взглянул на него, а затем перевел взгляд на Шерлока: сейчас то, что они клоны друг друга, было до странности очевидно. - Ну ладно, пейте, а затем мы с вами все вместе отправимся на семейный пикник. Оливер и Шерлок обменялись многострадальными, выразительными взглядами.