***
Винчестеры завороженно смотрели в обзорный иллюминатор в рубке на парящую внизу голубую планету. — Какая она хрупкая и беззащитная, — произнес Дин, оглядываясь на лишенного души и чувства прекрасного брата. — Планеты чаще страдают по вине людей, а не от космических катаклизмов, — произнес за их спинами Эрмиод. Братья повернулись к нему. Сэм уже успел познакомиться и рассмотреть инопланетянина, признать, что Вулси его не совсем обманывал, и привыкнуть к необычному существу по соседству. Хотя, в этом случае охотники были гостями, а гуманоид — частью команды корабля. — Как скажешь, дружище, — согласился Дин, — тебе виднее. — Это он имеет в виду происшествие трехлетней давности, — пояснила сидящая в кресле перед панелью управления техник Линдси Новак. — Тогда доктор МакКей разнес пять шестых солнечной системы. — Ух ты, — одобрил Дин. — Не хило. — Да, — кивнула девушка, — доктор МакКей любит всё делать с размахом. — Ой, — Винчестер вспомнил про пакет в руках, — пироги, угощайтесь! Линдси, смущено улыбаясь, взяла один. — Спасибо, теперь нескоро попробуем нормальной земной пищи. — Что, из тюбиков питаетесь? — криво ухмыльнулся Дин, демонстрируя блестящие знания в области прикладной астронавтики, но потом ухмылка стала кислой: перспектива глотать бурду из тюбиков ему не улыбалась и портила всё путешествие. — Нет, — успокоила его Новак, — но ни мороженного, ни пиццы… — А, — с этим Дин еще мог смириться. — Эрмиод, чувак, давай тоже пирожок! Он сунул асгарду раскрытый пакет под нос, соблазняя того ароматами свежей выпечки. — Нет, Дин, мучную пищу я не употребляю. Она не совместима с моей системой пищеварения. — Ну ладно, мне больше достанется. Вошел Колдвелл. Он еще застукал сцену потчевания инопланетянина пресловутыми пирогами. Неодобрительно покосился на внука. Дин невозмутимо засунул в рот пирожок и принялся жевать, строя глазки мисс Новак. — Как впечатления, Сэм? — поинтересовался полковник у скучающего Винчестера. — Не думал, что когда-нибудь полечу в космос. — Земля, Земля, полёт нормальный, — блеснул эрудицией Дин, с набитым ртом это вышло особенно комично. Линдси отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Колдвелл поджал губы. — Где наши… экземпляры? — спросил Сэм. — Поместили их пока под замок. Там энергетическая защита, им ее не одолеть. И вербену уже в систему водоснабжения добавили. Волноваться не о чем. В рубке появился Пэт Мейерс, оглядел присутствующих, остановился на командире. — Полковник, всё готово к вылету. — По коням! — радостно возвестил Дин. Навигатор покосился на него. Колдвелл решил поберечь нервы и не обращать внимания: в семье не без урода, как говорится. Он сел в капитанское кресло, быстро пробежался глазами по циферблатам и табло, лично проверяя готовность. Повернулся к сидящей справа Новак, потом к сидящему слева Мейерсу, включил громкую связь. — Стартуем. Через пять секунд открывайте гиперпространственное окно. — Эй, а нам кресла и пристегнуться? — запоздало заорал Дин. «Дедал» едва заметно качнуло, потом за окном стремительно помчались звезды. Винчестеры успели заметить белую вспышку впереди, и через мгновенье холодная чернота за бортом сменилась зелено-голубой палитрой. Дин не понимающе смотрел на эти плывущие всполохи. — Это что за северное сияние? — Гиперпространство, — сообщил Стивен. — Четвертое измерение, так ведь? — прикинул Сэм. — Мы летим сейчас быстрее света. — Типа того, — согласился Колдвелл, устраивать ликбез по таким сложным вещам сейчас было влом. Тем более, он сам с трудом понимал, как это все действует. Отправит их потом к Эрмиоду или МакКею, если еще понадобится. — Постой, — не унимался старший внучок, — ты хочешь сказать, что мы сейчас даже не в обычном космосе, что уже как-то напрягает, а вообще фиг знает где? Объясни-ка мне, как человечество доросло до таких технологий, если оно даже челноки нормальные делать не научилось. И когда, черт возьми, состоялся первый контакт с… с такими дружелюбными пришельцами? Какие сюрпризы вы еще скрываете от человечества? Может, звездные войны — исторический фильм, и ты меня с джедаями познакомишь? — Остынь, сынок, — полковнику было неловко перед подчиненными за непростые отношения с отпрысками. — С джедаями не познакомлю, а вот с дженаями вполне. Хотя, с ними лучше не связываться. А сейчас пойдем, проверим, как устроились другие гости, не мучает ли их жажда. — О, да, — Винчестер переключился на основную задачу. — Где тут моя бутылочка с водичкой? Сэм подтолкнул его к выходу, за дедом. Дин обернулся и подмигнул Линдси.***
Деймон сидел на полу, прислонившись спиной к гладкой стене, и смотрел, как начинает шевелиться распростертый рядом брат. — Да, определенно младший охотнишка стреляет лучше, — пробормотал он, — а значит, мне повезло больше. — Где мы? — Стефан подобрал себя с пола, сел, подогнув под себя ноги. — Вот я тоже хотел бы это знать. — Дэймон, не думаешь же ты, что нас правда телепортировали на космический корабль? — положительный Сальваторе поднялся на ноги, подошел к некоему подобию решетки, рассматривая помещение, где их держали. — Телепортация, такие мощные корабли — это же фантастика. — А вампиры — фэнтези, — язвительно заметил его брат. — Мы застряли, Стеф. Эти чокнутые нас не выпустят. Они знают про вербену. И у них какие-то долбанные планы на нас. Не думаю, что я приду от них в восторг. — Но там Елена! — Забудь про Елену. Сейчас твоя шкура в опасности. И, кстати, я проголодался. Не отказался бы сейчас от порции хорошенькой девочки. Или того гада, что уже дважды в меня стрелял. Эй вы, уроды! — Не кричи, Деймон. Может, с ними надо просто поговорить, и они объяснят, что хотят с нами сделать. — Здравая мысль, кровосос. Замаскированная дверь отъехала в сторону, появились охотники, и с ними третий — лысый мужчина в военной форме. Ни кольев, ни пистолетов в руках не было, и это немного успокоило Стефана. Деймон же чихать хотел на самодовольных людишек, он даже вставать не стал. — Зачем мы вам понадобились? — спросил младший Сальваторе. Брат скривился от его праведного образа. Пришедшие переглянулись, слово предоставили командиру корабля. — Ты животными, значит, питаешься? — Да, — подтвердил Стефан. — А твой брат, значит, людей убивает? — Боже, — отозвался из своего угла Деймон, — к чему эти утомительные вопросы? Мне ужин кто-нибудь принесет? Или завтрак. Совсем, знаете ли, потерялся во времени суток. — А если я тебе язык отрежу, — рявкнул Дин, — он у тебя снова вырастет? Сальваторе тенью подскочил к решетке, вскинул руку вперед, собираясь схватить Винчестера за горло, но кисть наткнулась словно на стену. Невидимая преграда полыхнула белым, обжигая вампира электрическим током. — О, дьявол, — заорал он, отскакивая, тряся поврежденной рукой. — Что за хрень?! — Энергетическое поле, — пояснил Самюэль. — Как видите, вам не выбраться. У вас есть выбор, либо провести путешествие в состоянии постоянного умирания-оживления, либо смириться и сотрудничать. Здесь не Земля, сейчас мы летим в гиперпространстве в Пегас, если желаете, мы высадим вас на ближайшей необитаемой планете типа Марса, но лучше до этого не доводить, поняли? — Да, — серьезно кивнул Стефан. — Вот вам на завтрак, — полковник вынул из-за пазухи два пластиковых флакона, — кровь, свиная. Будете милыми зверушками, получите по пакету донорской. — Эй, зачем? — взвился Дин. — Они должны быть в форме, когда начнутся эксперименты, — осадил дед. Он нажал кнопку, отключая защиту, кинул Стефану флаконы и сразу активировал поле снова. — Ненавижу эксперименты, — простонал Деймон. — Будете паиньками, даже разрешу по кораблю прогуляться, на звезды посмотреть, — продолжил Колдвелл. — Наверное, и вампиры следили за космической программой? Когда не рвали человеческие глотки? Сальваторе не ответили. Стефан пожирал глазами пузырьки, а Деймону просто всё надоело. — Ты слишком многое готов им позволить, — опять обвинил Дин, уже после того, как покинули тюремный отсек. — Если они что-то вытворят, я первым отрублю им головы, — успокоил его Самюэль. — Всё будет нормально, Дин, — пообещал Сэм. — Нормально? Вампиры бывают нормальными?! — Нет, но инстинкты самосохранения есть и у них, — ответил полковник. — Думаю, с этими особых проблем не возникнет. Они трусы. Хотят вернуться назад. У Стефана, младшего, подружка-старшеклассница в Мистик Фоллс осталась. — Влюбленный вампир — как романтично, Сэмми! Ты вербену принимал сегодня? Ладно, делайте, что хотите, а я в столовку сгоняю. Кому пирожков? Не дождавшись ответа, Дин ускакал в обозначенном направлении.***
«Дедал» вышел из гиперпространства. Колдвелл отправился контролировать работу персонала на нижнюю палубу. Нареканий не возникло: экипаж действовал слажено, всё давно было отработано до мелочей. Командир вернулся в свою каюту, сел на кровать. Хотелось, наконец, выспаться, но вместо того, чтоб растянуться и свернуться калачиком, Стивен взял с тумбочки личное переговорное устройство, позволявшее передавать на значительные расстояния. — Вулси? Прием! Пришлось повторить вызов несколько раз, прежде чем атлантийский шеф соизволил откликнуться. — Полковник! Рад вас слышать! Как наши… Как наши дела? — В полном порядке, Ричард. Я же говорил, мои внуки — профессионалы. — Да, — Вулси хмыкнул, — они чем-то цепляют. — Угу, — без энтузиазма согласился Колдвелл. — Мы в одном дне перелета от Атлантиды, так что готовьте апартаменты. Особых гостей двое. — И как они?.. Очень… — Страшные? Как все вампиры. Убийцы. Кровососы. Нежить. Но эти с аристократическими замашками. В благородство играют. По сто шестьдесят лет… — Сто шестьдесят? — от удивления перебил Вулси. — Сто шестьдесят лет, а ума — на сколько выглядят. — А на сколько они выглядят? — осторожно поинтересовался атлантиец. — На двадцать пять. На том конце линии воцарилось молчание, видимо, Вулси переваривал информацию, и в его голове никак не могло уложиться существование вампиров. — Прибудем завтра к девяти вечера по земному времени, — продолжил Колдвелл. — Но прежде сброшу вам кое-какой сверток, добавите содержимое в водопровод и проследите, чтобы все выпили воды. Особенно Шеппард и его олухи. Потому что они обязательно полезут общаться с клыкастыми, я их знаю. Это защитит население от внушения. — Что значит — внушения? — Книжек больше читайте, Вулси. Отбой. Колдвелл поспешил оборвать связь. Корабль начало потряхивать и покачивать. Палуба под ногами мелко вибрировала. Гул снаружи не глушила даже плотная, из сплава наквадаха и триниума, обшивка крейсера. Полковник чертыхнулся и побежал в рубку. Взмахом руки открыв дверь, он влетел на командный пункт. — Рейфы? Почему мне не сообщили?.. Слова застряли в горле вместе с ругательствами. Глаза вылезли из орбит. В его капитанском кресле сидел Дин и наводил прицел орудий. — Вот так его! Стреляй в сученыша! Ха-ха, попался мелкий! Чудненько! Давай следующий. Сейчас мы его сделаем. Винчестеру был весело. Весело было всем: Линдси, Сальваторе, даже Эрмиод издавал какие-то похожие на смешки звуки, даже Сэм стоял с улыбкой, покачиваясь в такт скачкам «Дедала». Дин один за другим расстреливал метеориты. — Йя-ха! Хорошая птичка! Хорошая! Не «Импала», но ты мне нравишься! На застывшего с открытым ртом Колдвелла никто не обратил внимания. Все пялились в обзорный иллюминатор, где каждые три секунды вспыхивали бледно-розовые бутоны взрывов и мелкой крошкой разлетались каменюки. — Ты не попал! Не попал! — кричал, тыча в сторону стекла пальцем, Деймон. — Мазила! — Я мазила, рожа твоя вампирская? Убей его Сэмми! — Но ты промахнулся, Дин. — Всего один лишь раз, — вступилась Линдси. — Надо чуть правее и учесть угол движения метеорита и скорость луча, — подсказал асгард. — Ой, да ладно, — отмахнулся любитель пирожков, — вот смотрите: на раз-два. В космосе полыхнуло, и большая глыба превратилась в отходы руды. — Видали? Видали? — победно заорал Дин. — Молодец! — поддержала Новак. — Дай я попробую, — прицепился Деймон. — Фиг тебе, — пожадничал Винчестер-старший. — Стой спокойно, — порекомендовал брату Стефан, кивая на кол в руках Сэма. — Оп-ля, еще один отправился в звездную преисподнюю, — вскинул руки вверх Дин. — Я — покоритель Вселенной! Я… — Какого хрена здесь происходит? — с металлом в голосе спросил Колдвелл, перекрикивая общий сыр-бор. — Упс, — прокомментировал Деймон, скрещивая руки на груди и демонстративно отворачиваясь. — Эрмиод? — обратился Колдвелл к пришельцу, как к самому умному и главному в этой компании мальчишек. Ох, как Стивен мечтал побыстрее сбагрить пассажиров под начало Вулси и Шеппарда. Пусть уже они помучаются, а он наконец, заляжет спать, баиньки — и никаких Винчестеров и Сальваторе.***
В Атлантисе в этот день среди посвященных царило небывалое возбуждение, сравнимое, разве что, с рождественским. — Родни, — Шеппард вошел в лабораторию, где ученый возился с устройством древних, — «Дедал» на орбите. — С… — у МакКея заблестели глаза, но он не решился произнести вслух. — Да, да. Двое. И еще двое сопровождающих. — Внуки Колдвелла? — Они. Ну, пойду Ронону скажу, надо приготовиться. — Я с тобой. Джон не возражал против семенящего сзади Родни, был весь погружен в свои мысли о неведомой хрени, населяющей темную сторону Земли. По дороге встретился Карсон, сунул в руки по полулитровой ластиковой бутылке. — Так, немедленно выпить, — распорядился он на бегу. — Приказ Вулси, Колдвелла и охотников. — Кого? — не понял Родни. — Что это? — спросил подполковник, но врач уже исчез. — Надеюсь, не цитрусовые, — заявил МакКей, принюхиваясь к содержимому. Шеппард тоже понюхал, глотнул. — Обычная вода с каким-то привкусом. Пей. Ученый, вздохнув, присосался к горлышку. У Ронона и Тейлы, отрабатывающих технику боя на бантосах, тоже обнаружились такие бутылки. — Через три часа их телепортируют, — сообщил командир. — Ай-да за рейфами, — обрадовался Декс. — Время есть, хоть одного притащим. — Что мы, хуже Колдвелловской ребятни — одного? — А я бы хотела их сначала сама изучить, — откуда ни возьмись появилась Дженнифер Келлер. — Не страшно? — спросила атозианка. — Есть немного, — смущенно призналась девушка. — Но любопытно. Все посмотрели на Шеппарда, а он и сам не знал, как воспринимать эту ситуацию. Да еще эти хваленые внуки напрягали. Конкуренты. Соперники. Без них бы на ура справились.