ID работы: 1782428

Кушать подано

Джен
R
Завершён
80
автор
svasja бета
Размер:
93 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 115 Отзывы 24 В сборник Скачать

Обратное кормление

Настройки текста

***

Из ангара джамперов Дин первым делом понесся в лазарет. — Эй, а меня кто-нибудь покормит? — донесся ему в след возмущенный вопль старшего Сальваторе. — Ну, хорошо, я сам найду! Не обижайтесь потом! Винчестер отмахнулся: да, Деймон, в отличие от своего кстати пришедшегося братца, не харчил уже часов двенадцать и, наверно, слюной исходил от обилия свеженькой еды. Но Дин был уверен, что вампир не вопьется клыками ни в чью атлантийскую глотку: Стефан, которого всё еще тошнило, не позволит ему. К тому же, есть Кас, он оживит, если что. В общем, его интересовал сейчас только Сэм, а остальные пусть катятся к демонам, сами доэксперементировались. Шеппард, тем временем, раздавал приказы морпехам, чтобы тащили рейфов в кутузку, где недавно обитали вампиры. Ронон помогал ему гонять бессловесных земных военных. Родни бегом свалил в свою лабораторию, расшифровывать позаимствованные на улье файлы, пробирался тихо, чтобы Зеленка ничего не заподозрил и не попёрся за ним, иначе потом придется делить славу на двоих. Тейла ушла в свою каюту к ребенку. Дин был рад, что ему никто не мешал упиваться своим горем. Даже следовавший по пятам Кастиэль не смел приближаться ближе, чем на десять шагов, а все встретившиеся по дороге сотрудники отскакивали в стороны, бросая восхищенно-напуганные взгляды. У дверей лазарета Дина встретил доктор Беккет. — Как он? — сходу спросил Винчестер, двигаясь между каких-то сложных аппаратов и шкафчиков с лекарствами к койкам пациентов. — Стабильно, — обнадежил Карсон. — Стабильно, волноваться не о чем. Мы ввели ему поддерживающие силы препараты. Сейчас Сэм спит. Дин и сам уже это видел. Его брат лежал, вытянувшись в струну на узкой кровати. На нем был светло-голубой больничный костюм. Господи, когда ж они успели его переодеть, а главное — как? Охотник обернулся и увидел лишь хрупких девушек. Как же они ворочали его постаревшего, но всё так же двухметрового детину? Ой-ой-ой, что ж они там лицезрели? Всё сморщенное? Нет, им надо было посмотреть на Сэма в его нормальном возрасте: там было, чем гордиться. Дин одернул себя. Не то, чтобы он сам рассматривал все «достоинства» младшего. Но — да, да! — он их видел. Они же братья, в конце концов! И вообще, что за мысли у постели больного? — Сэмми, — Дин взял его за дряхлую руку, несильно сжал, поднял глаза на Беккета. — Мы привезли трех этих тварей, док, но они оглушены. Скажите, что Сэм протянет, пока они очухаются. — Даже и говорить нечего, конечно, протянет. У него крепкий организм, и еще пара лет в запасе точно имеется. Винчестер печально улыбнулся, потом повернулся к маячащему в дверях ангелу. — Ты точно ничего не можешь сделать? Получив немое разрешение подойти, Кас оказался возле постели Сэма. — Увы, Дин, — дал он тот же ответ, — но… Кас прошел к кровати, рядом с которой тихонько наблюдал за происходящим лысоватый мужчина в очках, коснулся его лба… — О! — завопил удивленно мужчина. — О! Моя селезёнка! Она больше не болит! О! И мои глаза! Он стянул с носа очки, повертел их, опять надел, снова снял… — Я исцелил тебя от всех недугов, — провозгласил Кастиэль. Беккет открыл в изумлении рот, а Кастиэль уже подошел к следующей пациентке, миниатюрной китаяночке, вполне во вкусе старшего Винчестера. Девушка со страхом уставилась на чудака в плаще, но через минуту радовалась не меньше своего коллеги и едва не бросилась целовать смущенного врачевателя. — Кас, кончай со своими фокусами! — Отчего же, Дин? — Нет-нет, — перебил шотландец, — пусть продолжает. Да у вас талант, сынок! Так только Родни мог, когда к вознесению готовился. — Родни мог? — переспросил Винчестер. — К вознесению? — не понял Кастиэль. — Ну да, Родни, — повторил Карсон чуть медленнее, разглядывая теперь этих двоих, не знающих таких элементарных вещей. — Когда готовился вознестись. Как Древние. Перейти в бестелесную форму. Он наткнулся на артефакт, и его мозг стал работать на полную мощность. Родни мог исцелять одним прикосновением. Он Радека вылечил. И Ронону шрамы… — Ух ты, — фыркнул Дин, — чудненько. Значит, не одни ангелы могут докторами подрабатывать. Люди тоже на кое-что способны. — Ну, они потом возносятся… — как бы между прочим заметил медик. — Странно… — Кас опустил глаза, не в силах найти объяснений. — Я о таком не слышал. Даже святые по большей части были шарлатанами, лгущие именем Божьим… — Так, может, ваш папаша и не так напортачил с этой галактикой? Ангел пристыжено отвел взгляд, а потом отправился исцелять других пациентов. Через пять минут лазарет опустел. И вовремя. Беккет дотронулся до гаджета в ухе, слушая диспетчера. Дин сгорал от нетерпения узнать, что там, и негодовал, почему, Люци их раздери, ему не выдали такую полезную вещицу! — Так, — Беккет, наконец, уделил им внимание, — Дин, один из рейфов очнулся. Но он отказывается проводить обратное кормление… — Я ему откажусь! — Дин сжал кулаки, собираясь накостылять инопланетной твари, пусть знает, как Винчестерам дорогу переходить. — Шеппард с Рононом его вразумляют. Вы тоже бегите туда. Северная башня, шестой уровень, сорок восьмой отсек. Запомнили? — Уже бежим! — Дин не стал напоминать, что они там были. — Кас! Живо! Ангел на этот раз понял без дополнительных пинков и моргнул, перенося себя и Дина в указанное доктором место. — Черт, — изумился Карсон и его подчиненные, когда гости города неожиданно исчезли. — Черт! — ругнулся Шеппард и его компания, когда гости города неожиданно появились. — Где эта мразь желтоглазая? — сразу взял быка за рога Винчестер. — Имел я таких… Около клетки собрались все посвященные, включая Вулси, Колдвелла с Картер и вампиров. Деймону дела до происходящего не было, он любезничал в уголке с Келлер. Родни ошивался, как всегда, рядом с ними, но на безопасном расстоянии. Зеленка спрятался от вампиров в другой угол. Стефан стоял рядом с подполковником и его патлатым другом перед энергетической решеткой. Все расступились, пропуская Дина на первую линию фронта. Шеппард остановил намеревающегося получить изрядный удар током охотника. — Тихо, тихо, не спеши… — Как это — не спешить? Там Сэм!.. — Да я всё понимаю, понимаю, Дин, — тоном знатока рейфов успокаивал Джон, — но силой их вернуть взятые годы не заставишь, а вот уговорить можно. Сейчас Тодд очнется… Это же он Сэмом кормился. Винчестер бросил на скалящегося рейфа не обещающий пощады взгляд и обернулся к Колдвеллу. — Это ты втянул нас в эту аферу! Кас, разбуди этого пришельца, хватит ему дрыхнуть! Кастиэль потупил взор, не в силах перечить, вытянул в сторону клетки руку ладонью вперед, глубоко вдохнул… — Смотрите! — выкрикнул жавшийся к стене Зеленка. Белоголовый союзник зашевелился, задергал ногой в тяжелом сапоге, подскочил, сразу принимая позу обороны. — Расслабься, Тодд, — осклабился подполковник, — ты у друзей. — Джон Шеппард! — рейф не поменял позиции. — Что тебе надо, Джон Шеппард? — Ух ты, запамятовал, — сгримасничал Джон. — Не ты ли нам тут заварушку устроил, когда мы к тебе всем сердцем? — Ну, хватит! — Дин опять вырвался вперед, выхватывая пистолет, прилагавшийся к снаряжению. — Я ему сейчас устрою! А ну-ка, тварь… — Дин! — Колдвелл оттащил его назад. — Это вы первые обманули меня, — настаивал Тодд. — О, мы лишь эксперимент один хотели провести, — объяснил Шеппард, — а ты повел себя, как свинья. — Я защищался! — Короче, Тодд. Ты сейчас возвращаешь жизнь нашему человеку, а мы тебя за это не сильно бьем. — Не буду! — Тогда… — Шеппард коротко взмахнул головой, и все, у кого в этом помещении было оружие, направили его на рейфа, Ронон радостно ухмыльнулся, переводя пистолет в режим убийства. — Тогда ваш человек долго не проживет… — заявил Тодд, но в его глазах и в глазах стоящего за его спиной помощника появился явный страх. Дин дернулся к решетке, но дед снова его удержал. — А еще у нас вот этот парень есть, — Джон подтолкнул вперед Стефана, который сразу принял истинный облик. — С ним вы уже познакомились. — Кто он? В нем нет жизни. — Но он убил весь твой экипаж, — продолжил издеваться Шеппард. — Сочувствую. — Кто он? — повторил Тодд. — Я не видел людей, которые способны так быстро двигаться. — Тебе же лучше, дружок. Теперь эти универсальные солдаты будут преследовать вас всегда. Может, мы все такими станем. Деймон отвлекся от беседы с Келлер и перевел удивленный взгляд на соотечественника. Да и не только Деймон. Абсолютно все, разве что кроме Декса, вопросительно уставились на подполковника. Тот как ни в чем ни бывало пожал плечами. — Вы изобрели вакцину, — стараясь не выдавать волнение, предположил рейф, — защищающую вас от кормления? — Лучше, Тодд, лучше. Этих парней невозможно убить, они быстры, как ты видел, и они питаются кровью. Ваша кровь им подходит. Помнишь, как Стефан легко истребил твой экипаж? А если отправить на улей десяток таких бойцов? Сечешь, дружище? — Как вам удалось? — Не важно. Не важно. Главное, теперь вам, тварям, никуда не деться от нас. Так что, давай-ка, возвращай то, что украл, и поскорее. Рейф молчал, выжидал. Дин за спиной Шеппарда нервничал, палец так и норовил немедленно надавить на спусковой крючок, останавливало только знание, что иначе Сэму ничто не поможет. — Похоже, он не верит — шепотом, в унисон мыслям Винчестера, высказался МакКей. — О! — усмехнулся Джон, подходя ближе к клетке. — Может, тебе нужна демонстрация? Стефан? — Я готов, — вампир встал рядом. — Тогда… — подполковник потянулся к панели отключения силового поля. — Нет, лучше я, — сказал Деймон и влетел в клетку, как только защита была снята, одним рывком он перегрыз глотку второму рейфу, хлебнул кровушки и выскочил обратно. На всё про всё ушло не больше пары секунд, его действия были почти не фиксируемы для взгляда, только подыхающий, булькающий кровью рейф валялся на полу под ногами своего командира. Шеппард даже не стал включать силовое поле снова. — Ну что, убедился? — Хорошо пошла, — добавил Деймон. — Но мало. — Если не убедили, — продолжил Джон, — то у нас еще есть вот этот… мистер. Кастиэль, не сочти за труд, подойди. Он… Ох, даже страшно говорить, кто он и что умеет. Продемонстрировать? Кас вздохнул, бросил взгляд на Дина, и с его молчаливого одобрения вошел в клетку. Опустился на колени перед дохлым рейфом, коснулся его зеленого лба. Рейф распахнул глазищи, вскочил, скалясь. Непосвященные вне клетки охнули. Кастиэль неспешно поднялся, посмотрел на Дина. — Ну же, Кас! — скривился охотник. Ангел меланхолично щелкнул пальцами, и только что оживленная помесь жука-эратуса разлетелась кровавой жижей. Брызги мелко перекрученного фарша попали практически на всех, только плащ самого Каса через мгновенье стал таким же чистым, как был. Тодд покрутил желтыми зенками из стороны в сторону. — Хорошо, Джон Шеппард. Но ты меня отпустишь после этого. — Зависит от твоего поведения. Без обид, но ты нам порядком поднадоел сегодня. Подоспели морпехи, заковали инопланетянина в кожаные кандалы, повели в лазарет. Дин, не раздумывая, отправился в первых рядах за ними. Шеппард и Ронон, похваляясь друг перед другом удачно проведенной операцией, тоже пошли в медчасть. Деймон подал руку Дженнифер, та взглянула на Родни и отказалась. Тогда брата забрал с собой Стефан. Остальные поплелись последними. Их никто с собой не звал.

***

В лазарете Беккет уже испрыгался от нетерпения. — Ну, слава Богу, — он бросился навстречу, завидев делегацию с Тоддом во главе. — Как Сэм? — спросил Колдвелл. — Как это обычно бывает после кормления рейфов, — ответил врач и, как бы извиняясь, поджал губы. — Давайте поскорее, — поторопил Дин. Ему было невыносимо видеть любимого брата раза в три старше его нормального возраста. Рейфа подвели к постели младшего Винчестера. Все столпились вокруг. — Вы меня отпустите? — переспросил командир улья. — Если только ты всем расскажешь, что с нами теперь лучше не связываться, — похваляясь, заявил Шеппард. — Впрочем, как и всегда. Джон повернулся, посмотреть, заметили ли гости, какие они тут в Атлантиде все из себя грозные собрались, особенно он — бравый подполковник, гроза пришельцев, н-да. Но Стеф стоял, погруженный в себя, Дин был поглощен своим горем, а Кастиэль Дином, только Деймон всё понял, но насмешливо ухмылялся. Джон кашлянул, сглаживая паузу, и кивком головы велел освободить рейфа. — Ты обещал, Джон Шеппард, — напомнил Тодд и положил раскрытую ладонь на грудь Сэма Винчестера, туда, где вырез больничной рубашки открывал морщинистую старческую кожу. Все замерли. Ронон, на всякий пожарный, тихо вынул из набедренной кобуры энерго-пистолет. — Это долго? — раздался в сгустившейся тишине взволнованный шепот Дина, но ему никто не ответил. Народ следил, как под рукой прикрывшего глаза рейфа двухметровый старик начинает преображаться, молодеть, как мышцы приобретают упругость, кожа — здоровый цвет, как из волос уходит седина, на щеках появляется румянец… — А-ааа! — Сэм хватанул ртом воздуха, распахнул глаза и рывком сел, уставившись первым делом на зеленомордое чудовище, а потом уже осматривая остальных. — Сэмми, Сэмми! — Дин сразу оттолкнул рейфа, схватил брата за руку. — Ты как, Сэмми? О, Сэмми, слава богу. — Всё в порядке, Дин, — растягивая каждое слово, проговорил пациент. — А что случилось? Он кивнул на всех атлантийцев и на свою больничную одежку. И на весь лазарет. Конечно, он не помнил, как здесь оказался. — Проводили эксперимент, ты помнишь? — стал объяснять брат. — Точно, точно, что-то припоминаю, и как он закончился? — Сэм покосился на Тодда, а потом заметил в толпе Сальваторе. — Дин, ты отпустил вампиров?! Деймон закатил глаза, показывая, как его все достали. — Так, юноша, — к койке протиснулся Беккет, — с вами надо провести полное обследование. А остальных попрошу покинуть лазарет. — Возвращаемся к своим делам! — не мешкая приказал Шеппард. Колдвелл одарил его ухмылкой, Картер просто снисходительно улыбнулась, а Вулси открыл было рот, чтобы осадить подполковника, но махнул рукой: любит Шеппард покомандовать, тут уж ничего не попишешь. Тодда вновь заковали и повели к Вратам. В лазарете скоро остались только медики, Винчестеры и Кастиэль. — Так всё закончилось плачевно? — спросил Сэм, пока Карсон брал у него кровь на анализ. — Привет, Кас. — Привет, Сэм, — ангел пожевал губами. — Рад, что тебе лучше. Прости, что не смог помочь. — Так что я пропустил? — поинтересовался младший тоном, заставляющим Дина вспомнить, что у его брата всё еще нет души. — Помню, пришельцам не очень понравился завтрак? — Ничего ты не пропустил, так сущие пустяки: полёт на корабль-улей, небольшое мочилово и парочку пленных. Дин, конечно, искренне надеялся, что брат проникнется такой историей приключений, но Сэм не проникся, бездушная скотина. — А со мной что было? Почему я здесь? — А тобой кормился рейф, — вставил Карсон, поворачивая к уложенному на стол для сканирования организма Винчестеру монитор с записью. — Ого, — впечатлился Сэм, рассматривая самого себя двухчасовой давности. — Это я? — Это человек, который побывал в лапах у рейфов. Теперь вы понимаете, почему мы ищем средство борьбы с ними? — В общем-то, да. Значит ли это, что у меня в запасе столько лет? Там на видео мне за восемьдесят. — Этого не знает никто, сынок. Разве, что Господь Бог, если он существует. Ой. Беккет поймал упрекающий взгляд ангела, предпочел замолчать и закончить сканирование, хотя, он, как врач и ученый, не верил в религиозную чушь. — И даже Кас не смог помочь? — Извини, Сэм, — потупил очи Кастиэль. — Видишь ли, Сэмми, их папаша только экспериментировал с созданием жизни, на этой галактике просто руку набивал, а об этих… рейфах… Касик даже не слышал. И вообще, он сюда автостопом добирался. — Ну нельзя же быть вездесущими, — изрек Сэм, уже забыв про смущенного друга. — А почему вампиры у тебя разгуливают по городу без намордника? Дин, ты совсем сноровку потерял от всех этих звездных войн? — Тихо, Сэмми, не кипиши. Вампиры — они вменяемые оказались. Они понимают, что им отсюда не свалить, вот и не дергаются. А младший который — он здорово нам помог на улье. Тут уж я вынужден признать… И за ними Сэмюэль присматривает. И, кстати, эксперимент не провалился. Да, док? — Походу, так, — подтвердил Беккет, сворачивая оборудование, давая пациенту знак садиться. — Всё, сынок, ты совершенно здоров. Можешь отправляться в столовую: наверное, голоден, как волк? — Есть немного, — скептически кивнул Сэм. — А вот я точно от перекуса не откажусь, — оповестил Дин, надевая маску обычного дурашливого парня. — Кто со мной? Медсестра поднесла Сэму его выстиранные и выглаженные вещи, он пошел за ширму переодеваться. Вошел Колдвелл, с удовлетворением кивнул младшему внуку. — Он в порядке, — повторил для него Беккет. — Обследования показали — здоров, как бык. — Я бы это и без сложных манипуляций сказал, — несколько обиженно выдал Кас. — А что же не сказал? — хмыкнул Дин. — Не хотел встревать, — смиренно ответил ангел. Беккет положил руку на его плечо, заглянул в синие глаза. — Сынок, а ты не хочешь устроиться к нам в медчасть? У нас с докторами напряженка, а пациентов хоть отбавляй, одна команда Шеппарда чего стоит. — У него диплома нет, — ответил за ангела Дин. — Пойдем, Кас. Спасибо за Сэмми, док. Они втроем скрылись за дверью. — Да нет у нас тут бюрократии, — проговорил их спинам Беккет и повернулся к Колдвеллу. — Вот почему лучшие кадры куда-то ускользают? Может, повлияете на ваших внуков? Полковник наградил его красноречивым взглядом и пошел контролировать, чтобы эти внуки ещё чего-нибудь не натворили. Завтра состоится бриффинг, а потом он сбагрит их домой на Землю и заживет спокойно. Не ясно только, что с вампирами делать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.