ID работы: 1784873

Полеты сближают

Слэш
NC-17
Завершён
5098
автор
Размер:
98 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5098 Нравится 374 Отзывы 1941 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Ты отлично летаешь, - на ломаном английском заметил некто, заставив Гарри вздрогнуть от неожиданности и резко обернуться. Метрах в десяти стоял, облокотившись о пустующую в поздний час трибуну, Виктор Крам и внимательно наблюдал за Поттером.  - Спасибо, - растерянно пробормотал гриффиндорец. Он уже битых два часа выделывал всевозможные пируэты в воздухе, чтобы сбросить накопившееся от последних событий напряжение. Интересно, как давно Крам наблюдает за ним? И зачем? Закинув метлу поудобнее на плечо, Гарри помялся, но всё же задал интересующие его вопросы. - Я пришёл потренироваться, - старательно выговаривая каждое слово, произнес Крам, затем подумал о чем-то и все так же медленно произнёс: - Не хочешь составить мне компанию? Гарри опешил. С одной стороны, он уже вдоволь налетался, форма насквозь пропиталась потом, а мышцы тянуло от приятной усталости. Но с другой стороны, неужели самый молодой ловец за всю историю Хогвартса мог упустить уникальный шанс полетать вместе с мировой звездой квиддича? Вспомнив, какие финты выделывал Крам на чемпионате мира, Гарри быстро кивнул. 

***

Спустя почти полтора часа, смертельно уставший, но довольный, как слон, Поттер поднимался в гриффиндорскую гостиную, трепетно прижимая к себе верную "Молнию". На ломоту во всём теле герой мужественно не обращал внимания, решив вспомнить об этом, находясь уже под бордовым пологом кровати. Коридор был пуст, в высокие окна лился тусклый свет тёмно-серого неба, на стенах заигрывали друг с другом странные тени от тихо тлеющих факелов. Гарри мог спокойно подумать.

***

- Не понимаю, как у тебя получается это так естественно! - в сердцах бросил Гарри, подлетая к Краму на расстояние вытянутой руки. Гриффиндорца искренне раздражал тот факт, что болгарин легко и непринуждённо выделывал ужасно сложные и впечатляющие трюки. Умом он, конечно, понимал, что Крам не за просто так получил место действующего ловца сборной Болгарии в семнадцать лет. Но вот уязвлённая гордость вопила, что нужно, просто необходимо если не превзойти Виктора, то хотя бы стать равным ему. - Всё дело в долгих и упорных тренировках, - загадочно улыбнулся Крам. Резко направив рукоять метлы вверх почти под прямым углом, он завис в воздухе вверх ногами. Зажав древко под коленями, он сложил руки на груди и с усмешкой посмотрел на Поттера. Поза у него была настолько расслабленной, будто он и не висел сейчас в воздухе на расстоянии почти тридцати футов от земли вверх тормашками, а спокойно завтракал традиционной в Англии овсянкой.  Поттер скривился такому наглому хвастовству. Для него самого не составляло особого труда повторить пируэт Крама, хотя он и не собирался делать это просто чтобы покрасоваться. В ответ на скептическую ухмылку, Крам молниеносным, совершенно неуловимым движением вновь оказался на метле, а через мгновение уже был позади Гарри, чуть ли не дыша ему в затылок. Гриффиндорец замер, почувствовав невесомое касание к своим непослушным волосам, однако совсем не это заставило парня напрячься. Просто он вдруг понял. Если Крам может делать такое, не напрягаясь, то, хорошенько постаравшись, он сможет не просто догнать и схватить снитч. Нет. Он опередит золотой мячик и будет игриво убегать от него, предугадывая малейшие движения и двигаясь быстрее самого крылатого негодяя. Такую стремительность и ловкость нельзя выработать годами тренировок, можно только отточить до совершенства врождённые способности. Воистину невероятные способности. Резкий рывок, поворот, и вот уже Крам вернулся в нормальное положение, оседлав метлу напротив Гарри. Криво улыбнулся. Покачав головой каким-то своим мыслям, болгарин заговорил в своей излюбленной манере - медленно и тщательно выговаривая каждое слово: - Я мог бы научить тебя некоторым интересным... тонкостям, - он усмехнулся, - квиддича. Если хочешь, конечно. Гарри нахмурился. Ветер растрепал отросшие ниже ушей волосы, и Поттер машинально поправил полезшую в глаза челку. - Ты серьёзно? - Почему нет? Турнир создан, чтобы ученики из разных школ могли... подружиться и поделиться полезными знаниями и навыками. Я могу многому... научить тебя, - Крам делал паузы в предложениях, стараясь подобрать подходящие слова. Нужно сказать, язык он знал вполне сносно, но предпочитал хорошенько обдумывать и взвешивать каждое своё слово, прежде чем произнести его. Крам был умным и дальновидным магом, хотя многие и считали его просто хорошим игроком в квиддич, которому часто бладжер попадал в голову и который после этого стал немного тормозным. Виктора не волновало это мнение. Его вообще мало что волновало. - А... а действительно, почему бы и нет, - вглядываясь во внушающую трепет мощную громаду старинного замка, протянул Поттер. В принципе, ему ничего не мешало немного потренироваться вместе с Крамом. Ежегодные соревнования по квиддичу в этом году отменили из-за Турнира, от экзаменов он был освобождён. Заниматься круглые сутки подготовкой к испытаниям? Не за тем он был безбашенным гриффиндорцем, нарывающимся на приключения по своей воле или против таковой. Да еще и с Роном они разругались... Теперь ни игры в плюй-камни, ни волшебных шахмат, ни подрывного дурака - освободилась чертова уйма свободного времени. Стоило согласиться на предложение Крама только чтобы скоротать вечер-другой. А совместить приятное с полезным - приятно вдвойне. - Хорошо, давай как-нибудь встретимся и назначим время для тренировки, - улыбнулся гриффиндорец. Они спустились на землю и теперь шли в направлении замка. Крам хохотнул и ответил: - Отлично, Гарри. Остановившись у главных ворот Хогвартса, ведущих в огромный холл, Виктор потрепал Поттера по волосам и произнёс гораздо быстрее и свободнее, чем обычно: - Ты действительно очень хорошо летаешь, особенно для своих лет. Держу пари, если приложить усилия, вскоре ты превзойдёшь меня, - он дернул уголком губ, пытаясь изобразить подбадривающую улыбку. - А теперь спокойной ночи, мальчик, который выжил. И он направился в сторону Чёрного озера, где был пришвартован дурмстранговский корабль, на котором проживали все ученики северной школы.

***

Из душа Гарри вышел уже в пижаме, с влажными волосами и приподнятым несмотря ни на что настроением. Он быстро прошлёпал босыми ногами по комнате и уселся по-турецки на кровать, пристроив на коленях потрепанный томик "Квиддича сквозь века". По-хорошему, стоило бы почитать о трансфигурации птицы в млекопитающее и обратно: Макгонагалл обещала устроить по этой теме проверочную работу. Но настроение было совсем не то, так что гриффиндорец имел наглость понадеяться на "авось". Зачитавшись, Гарри как наяву представил парящих по небу в удивительном танце квиддичных игроков, в самом деле летящих сквозь века, оседлав постоянно меняющиеся и модернизирующиеся метлы. Поттеру всегда нравилось погружаться в атмосферу игры - и на поле, и в постели с книгой. У него не было какой-то любимой команды, которой он мог бы отдать свое сердце и с гордостью заявить: "Вот она, та самая, единственная и неповторимая!". Нет, Поттер трезво оценивал талант, мастерство и шансы на победу каждого отдельного игрока. Вспомнился Крам. Ловец сборной Болгарии объективно был лучшим, кого Гарри доводилось лицезреть воочию, с ним могла соперничать разве что Юнис Мюррей, восхищавшая Гарри своей дерзкой самоуверенностью. Вот только Юнис умерла чуть больше пятидесяти лет назад, а Крам был здесь и сейчас, живой, настоящий, его можно было потрогать, с ним можно было поговорить и даже полетать. Это знание окрыляло, вселяло веру в то, что Гарри когда-нибудь тоже сможет войти в настоящую историю квиддича, а не просто стать самым юным ловцом Хогвартса за последние сколько-то-там лет. Поттер сам не заметил, как по лицу расползлась мечтательная улыбка. - Что, Поттер, уже думаешь, куда потратить тысячу галлеонов? Или прикидываешь, как бы поудачнее распорядиться славой? Ах, прости, ты же и так у нас не обделён ни известностью, ни деньгами, как я мог забыть. Гарри поначалу не понял, кому принадлежит этот одновременно знакомый, но такой до ужаса чужой голос, до краёв наполненный злобой и презрением. Поспешно распахнув глаза, он увидел в спальне только Невилла, который спокойно готовился ко сну, не обращая внимания на внешние раздражители, и Рона, который смотрел на Поттера с... да, смотрел с отвращением. Во взгляде рыжего было столько брезгливости, что в ней легко можно было захлебнуться. Хорошее настроение испарилось как по мановению волшебной палочки. - Я ведь уже говорил тебе, Рон, что не хотел участвовать в Турнире и не бросал свое имя в Кубок. Может, предоставить тебе это в письменном виде? Тогда до тебя дойдет? Я не желал этого и не просил, но так уж сложилось. И теперь я один из участников, у меня нет выбора, я не могу отказаться, пойми ты это! - в сердцах воскликнул Гарри, уже понимая, что к его оправдательной речи останутся глухи. Гриффиндорец только разочарованно покачал головой, увидев презрительную усмешку на веснушчатом лице. - Иди ты знаешь куда, Поттер, - выплюнул Рон. - Не поверю ни одному твоему слову. И Гермиона тоже не поверит, - жестко припечатал он. - Дело ваше. Но я действительно не бросал свое имя в Кубок, - всё же повторил Гарри, заранее зная, что все его слова разобьются о глухую стену обиды и непонимания. Наверное, Рон был рад приключениям Поттера только когда можно было урвать себе кусочек славы мальчика, который выжил. Но стоило Гарри оказаться втянутым в гущу событий одному, как Уизли оказался не у дел. Рон не мог так просто это оставить, он считал, что и без того слишком долго таскался за Поттером, как щенок на привязи. Уснуть Гарри удалось далеко не сразу, а когда он все-таки забылся беспокойным тревожным сном, то ставшие привычными кошмары мешались с небом, солнцем и квиддичем, с чувством полёта и ощущением свободы. С Крамом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.