***
Рюукен прогуливался мимо храма. Он залюбовался стоящей неподалёку сакурой, когда его настиг Ишшин. -Всё ещё скорбишь по сыну? – спросил Куросаки. -Я уже не знаю, что и думать, - ответил Исида. – Я хочу верить, что он жив и смог спастись, но если так, куда бы он мог деться и почему не вернулся? -Я понимаю, тебе сейчас нелегко, - Ишшин положил руку на плечо Рюукена. -Просто я боюсь, что всё может повториться, - с печалью в голосе произнёс генерал. – Давай зайдём в храм. Пройдя в святилище, мужчины помолились. Ишшин заметил, с какой горечью в глазах Рюукен смотрел ввысь, словно отчаянно молил богов об исполнении его надежд. Затем мужчина закрыл глаза, склонил голову и стал беззвучно что-то шептать. -Говоришь с Катагири? – спросил Ишшин. -Я часто про себя разговариваю с ней. Ты ведь понимаешь, почему вчера я возразил тебе, - Рюукен посмотрел на друга. – Я не смог уберечь её девять лет назад и позволил погибнуть, я не хотел, чтобы и Урюу постигла та же участь. – Он вытащил из-за пояса катану, на ножнах которой красовались нанизанные на нить белоснежные ракушки и небольшие камни. – Катагири всегда носила это ожерелье с собой на все битвы. Его звон неповторим и волшебен. Когда Катагири сражалась, я всегда знал, где она, и что она жива. Я хотел передать это ожерелье Урюу. Мне кажется, сделай я это сегодня, и мой сын был бы сейчас здесь, ведь это ожерелье приносит удачу в сражениях. В последний раз, когда Катагири сражалась, она забыла его надеть… -Если кто услышит и увидит нас, то может подумать, что мы парочка суеверных старых глупцов, - усмехнулся Ишшин. – Обереги, конечно, хорошее дело, мой друг, но не последнюю роль играет сила оружия и наше умение обращаться с ним так, словно оно – продолжение руки. – Он снова положил руку на плечо Исиды. – Я не верю, что твой сын погиб. -Я буду надеяться, что ещё увижу его, - промолвил Рюукен. Выходя из храма, мужчины увидели, как на ветку сакуры сел соловей. Они ещё долго стояли и слушали его пение. -Знаешь, мне кажется, это знак – боги услышали тебя, Исида, - сказал Ишшин. -Надеюсь, боги услышали также и наши мольбы о том, чтобы мы завтра победили в битве. Соловей сорвался с ветки в ночное беззвёздное небо, освещённое серебряным диском луны.***
Ночью ворота Каракуры открылись и из-за них в сторону Священной рощи выехал одинокий всадник. Он был одет в тёмные одежды, плащ закрывал лицо. Это была Рангику, всё же решившая сбежать и вернуться к Хисаги. Она постоянно озиралась, чтобы убедиться, нет ли погони. Вот Рангику уже подъехала к опушке рощи. Она остановила коня, не решаясь идти дальше. Её хватили страх и сомнения. Она задумалась: а как примет её Хисаги? Вдруг он действительно настолько одержим идеей уничтожить Каракуру, что прогонит девушку, не желая её слушать. Но Рангику прекрасно знала, что жажда обладать одной из самых красивых девушек Японии, к коим её и причисляли, у властолюбивого Хисаги не меньше. Неожиданно девушка услышала чей-то голос: -Что тебе здесь нужно? У самой опушки в свете луны перед Рангику стоял всадник в самурайских доспехах, с длинными чёрными волосами и серыми глазами. Она сразу поняла, что это Кучики Бьякуя. -Если ты собираешься вернуться к Хисаги, то не советую, - продолжил он. – Лучше вернись назад, своим уходом из Каракуры ты ничего не исправишь. -Может, вы и правы, - ответила Рангику. – А что вы здесь делаете? Разве ваши воины не находятся сейчас рядом с храмом? -Я направляюсь в Каракуру. Хочу переговорить с Куросаки-доно. Так что поедем вместе. Оба всадника под покровом ночи поспешили в город.***
В это же время из другого конца рощи выехал Ренджи. Обдумав всё, он всё-таки решился уйти и перебраться в любую другую провинцию, подальше от земель Канто. Ему не хотелось видеть ни Бьякую, ни Хисаги, ни кого-либо ещё из знакомых. Ренджи решил разорвать все связи и отказаться от участия в неправедной войне, и плевать на законы чести, о которых так упорно твердил Бьякуя. Выехав из рощи, Абараи почувствовал, что кто-то идёт за ним. -Неужели ты так просто бросишь своих воинов, Ренджи? – услышал он знакомый женский голос. Обернувшись, Ренджи увидел перед собой… Рукию! Похоже, она пришла сюда под видом воина в армии Бьякуи. Одета она была соответствующе: тёмные косодэ и хаккама, поверх которых были надеты доспехи с эмблемой дома Кучики, и без того короткие волосы были подстрижены и теперь еле доставали до плеч. -Какого чёрта ты здесь делаешь? – только и смог произнести Ренджи, не сводя взгляда с подруги. -Скорее всего, она не смогла оставить своего брата и тебя, - произнёс ещё один женский голос, обладательница которого приближалась к роще. Посмотрев на неё, Ренджи узнал в женщине прославленную воительницу Унохану, некогда управлявшей Каи, а теперь повелевавшей провинцией Исэ. Позади неё остановилось её войско. -Унохана-сама? – потрясённо произнёс Абараи. -Неужели ты решил уйти? – спросила правительница Исэ. – Хисаги-сама будет крайне недоволен твоим поступком. -Мне плевать, что он подумает! – гневно воскликнул Ренджи. – Дайте мне уйти! -А как же тот мальчишка? – спросила Рукия. Ренджи замер в раздумьях. В голове вновь, как и при случае в палатке с Кучики, появился образ молодого пленника с невозможно синими глазами, пронзающими душу. -Если ты хочешь уйти, то для начала спаси его, - продолжила Рукия. – Будет довольно бесчестно, если ты уйдёшь, оставив возлюбленного в лапах врага. Ренджи закрыл глаза. Опять ему тычут честью, и опять это делает Кучики, только теперь уже младшая. Однако Рукия была права: после её слов Ренджи устыдился. Да как он только мог уйти, бросив на произвол судьбы мальчика, которого он… -Ты меня убедила, - сказал Ренджи, обращаясь к Рукии. – Следуйте за мной, Унохана-сама, - обратился он к правительнице Исэ. – Я отведу вас к Хисаги.