ID работы: 1796040

Спасибо, мамочка, но нет

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2445
переводчик
Master_Igri бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
40 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2445 Нравится 60 Отзывы 574 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Шерлок, если можно так сказать, смылся. Кое-как застегнувшись и оправив одежду, Джон рванул в душ, стараясь не обращать внимания на долгие взгляды со стороны прислуги и даже породистого пса, любимца семьи, Бернарда (который попытался домогаться к его лодыжкам). Закрывая дверь в комнату Шерлока, он был почти уверен, что слышал женский смешок. Выглянул в холл, но леди Холмс на горизонте не наблюдалось. Выйдя из душа, Джон обнаружил Шерлока, склонившегося над ноутбуком. Тот искал в гугле изображения z-железы и, кажется, заполнял таблицу выводами. От этого не полегчало. Джон не знал, что делать, если Шерлок захочет вставить в него фотоаппарат. Отказать, к сожалению, он бы не посмел. — У омег мужского пола железа крупнее, чем у особей женского, — объявил Шерлок. Он был без пиджака, с закатанными рукавами рубашки. Будь тот обычным работягой, можно было бы посчитать, что он расслабляется после работы, но на элегантной фигуре Шерлока такой неофициальный стиль смотрелся как откровение. Джон даже усомнился, довёл ли Шерлок себя до разрядки после того, что случилось в машине. — Это вопрос? — поинтересовался Джон. Когда Шерлок даже не поднял взгляд, он обошел стол и просмотрел стопку медицинских справочников, принесенных им из библиотеки. Выбрал ту, в которой меньше всего иллюстраций, зато до нелепости много графиков, открыл на нужной странице и положил перед Шерлоком. Тот посмотрел на него и начал читать. Через два часа, когда позвали на обед, Шерлок отрывисто сказал: — Иди, — даже не взглянув на него и не прервав чтения. Леди Холмс возлежала в засаде с коктейлем в руке. Она подала его Джону, почти задев ему губы ломтиком грейпфрута на ободке бокала, и одновременно притянула за воротник – взглянуть на след от укуса. Какое-то время она задумчиво изучала отметину, затем на лице появилась клыкастая улыбка: — В первый раз? Она спрашивала, кусали ли его прежде, то есть, создавал ли он связь с кем-то еще. — Да. Женщина восторженно хлопнула в ладоши: — Ну, мы же ему не скажем, правда? Джон нахмурился. Он не хотел портить с леди отношения, но и не собирался лгать Шерлоку: — Он не спрашивал, но сейчас как раз читает книгу о физиологии омег. Леди Холмс пожала плечами: — Как всегда, прочитает статьи, полезные для расследования, проигнорировав остальные. Как бы мы ни отговаривали, Шерлок всегда делает по-своему и «удаляет» лишнюю информацию, — она вздохнула в обтянутую перчаткой ладонь, затем радостно взглянула на Джона. — Никогда не думала, что его невежество окажется нам на руку. Джон сделал глоток своего коктейля. — Правильно-правильно, пей, пока можно. Через несколько недель алкоголь будет противопоказан. Джон колебался между сарказмом и импульсом осушить бокал до дна, когда в комнату зашел Майкрофт с молодым человеком… а, нет, это девушка. С короткой стрижкой, волосы аккуратно убраны с лица заколками. Бело-синяя униформа, похожая на ту, что носят мальчики в частных школах, смотрелась интригующе на её изящной фигуре. Глаза большие и невинные. Но не омега – она была бетой. — Антея, милая, ты очаровательна. Мы все скучали, — промурлыкала леди Холмс, взяла её за руки и расцеловав в обе щёки. Антея серьезно кивнула, как если бы ей дали закодированное сообщение, и отошла к столу, чтобы занять свое место. Остальные последовали за ней. Майкрофт избегал смотреть в его направлении, но когда они расселись, поинтересовался: — Вы в порядке? Джон смутился, но потом понял, что Майкрофт спрашивал не о том: — Да, всё хорошо. Майкрофт склонился над ним, чтобы стереть полоску пыли с его рукава: — Если ситуация изменится, не медля, сообщите мне. Шерлок понятия не имеет о рамках приличия. Что он… Джон хотел переспросить, но только благодарно улыбнулся. Смысл его предложения кристально ясен. Они заканчивали есть суп, когда в столовую ввалился Шерлок. Бешеный и разъярённый, он держал книгу за корешок двумя пальцами, словно ядовитую гадину. — Ты!.. — он указал на Джона. — Ты! Джон возвёл глаза к потолку: — Ну да, можно подумать, это моя вина. — И сколько осталось? — потребовал ответа Шерлок. Джон не знал точно. В лагере, он немного слышал о расчётах времени. — А что написано в книге? Леди Холмс ответила за него: — После связующего укуса тело омеги немедленно начинает изменяться, готовя себя к принятию альфы. Недельный, максимум, двухнедельный процесс. — Вряд ли она могла сказать это с большим довольством. Джон повернулся к Шерлоку: — А я говорил, что это плохая идея. Шерлок выбежал из комнаты. Джон спал. И ему снился стол, сервированный для завтрака. Корица с сахаром в шейкере. Сладкая смесь коричневой пудры и прозрачных кристаллов опустилась на растопленное масло, покрывающее хрустящий тост, и Джон в предвкушении поднес его ко рту… — Вставай! — глубокий раздражённый голос над ухом. Не тост. Шерлок. — Произошло еще одно убийство, — сказал он. Джон распахнул глаза и подскочил на кровати: — Я думал, ты будешь держаться от меня подальше. Ну, знаешь, пока не дочитаешь книгу, чтобы не приблизить течку. Шерлок и ухом не повел: — Признаю, я был не в курсе реакций, производимых феромонами омеги на гипоталамус альфы, так же как и эффекта от моей слюны на твой эпителиальный гистамин. С тех пор я постарался пополнить мои знания в этой области. Тем не менее, опыт оказался полезным – я на собственной шкуре ощутил притяжение z-железы и, что более важно, у меня появилась теория по поводу расследования. Поэтому ты едешь со мной. Сейчас же. Джон обречённо застонал и кинул взгляд на часы – четыре утра. Сволочь. И забрался обратно под одеяло. Шерлок откинул одеяло, обнажив джонову босую ногу. В следующий миг тот почувствовал прикосновение ледяных пальцев к щиколотке и рывок, стянувший его с кровати. Шерлок, тем временем, выудил из шкафа комплект одежды и кинул в Джона: — Пока мы выясняем отношения, труп разлагается. Нужно торопиться. Тело жертвы имело те же повреждения, что и предыдущее, только в этот раз запах остался. — Провальная попытка, — сообщил Лестрейду какой-то худой мужчина с «крысиным» лицом. — Железу порезали вместо того, чтобы извлечь. Шерлок, не дрогнув и мускулом, продолжая нависать над трупом, махнул Джону: — Что ты видишь? Джон заметил след от укуса на шее. На руках – синяки в форме отпечатков пальцев. Лужа крови на полу. Гораздо страшнее, чем в прошлый раз. Это ещё не упоминая запаха. — То же самое, но, как он сказал, неудачное извлечение. — Не позволяй идиотству Андерсона запудрить тебе мозги. Она была в течке? Джон почти рассмеялся: — Господи, конечно, нет. Шерлок кивнул, но вдруг помрачнел: — Твои руки… Он схватил Джона за руки и придержал в своих. Несмотря на утреннюю прохладу, ладони Шерлока были тёплыми. И они тряслись мелкой дрожью. Джон почувствовал облегчение, когда тот, наконец, отпустил его. — Андерсон, иди сюда, мне нужна бета. И Лестрейд тоже – для проверки данных. Они подошли, но встали поодаль. — Ближе. — Фу, этот запах, — пожаловался Лестрейд. — Чувствую себя маньяком. Но Шерлок только переводил взгляд с неподвижных рук Джона на слегка подрагивающие Андерсона, затем снова на свои, и на дрожащие кулаки Лестрейда. — Что ж, это всё объясняет. Наш убийца – не альфа. — Но укусы… — возразил Лестрейд. — Уловка. Только омега могла провести предшествующие извлечения желез. Определенно. Z-железа требует деликатности… Голос приобрёл томную, чувственную глубину и, несмотря на то, что он продолжал осматривать тело, Лестрейд и Андерсон с открытым ртом пялились на него, потом на Джона. Лестрейд почесал в затылке: — Но он мог работать с альфой? — Возможно, — согласился Шерлок. — Но, скорее, это была бета. Меня не удивит, если именно бета запорола работу. — Ты сказал, это серийные убийства на почве денег, так что мы ищем богатого омегу? — спросил Лестрейд. — Идиот. Почти все омеги выходят за состоятельных. А у нас тут явно поработала бета. Ищите бету, достаточно богатую, чтобы выкупить омегу – тут разброс гораздо меньший. Конечно, это лишь одна из возможностей, но результаты могут быть интересными. — Шерлок вытащил телефон и пролистывал программы. — И когда найдете такие пары, ищите омегу, имеющую мотивы для убийства кого-то своего пола. Джон почувствовал себя мерзко: — Откуда ты знаешь, может, омега не виновна? Бета могла заставлять ее делать это! Шерлок указал ему на следы от укусов: — Бета просто не может быть настолько кровожадной. На пути к машине Шерлок затащил Джона в небольшой магазинчик и купил ему мобильный телефон. В машине, едва развернув упаковку, Джон получил сообщение. Это мой брат? Мне только что пришла безумная смс с информацией. -ГУ Гарри? -ДУ Джон! Джонни! Мой дражайший омежный братик! Так ты выбрался из лагеря? -ГУ Это я! И да, я не в лагере. У меня теперь есть альфа и т.д. -ДУ Тебя только выкупили, и он уже купил тебе телефон? Правда, что его зовут Шерлок, и почему не было свадьбы? Я люблю свадьбы. На них не нужно извиняться за непрошенные слезы, а еще можно напиться. -ГУ О, Гарри. Я бы застрелил мерзавца, который называет себя твоим мужем. А Шерлок мне нравится. Да, его зовут Шерлок. Одурительно хорош, и просто невероятен во многих сферах. -ДУ Например? ;-) -ГУ (Не во всем. Но об ЭТОМ позже.) Честно-честно ;-) -ДУ Какой он? -ГУ Таскает меня с собой по местам преступления. Вообще, не стремится завести семью и кучу детей, это приоритет его мамочки. -ДУ Всегда так. Когда свадьба? -ГУ Дату пока не назначили, так как я еще не был с ним в течке. Он из одной из тех семей, которые действуют, только когда птичка в клетке. Хотя я буду готов уже на следующей неделе – стараюсь не думать об этом. Не спрашивай. (Хотя ты все равно спросишь.) -ДУ А что за семья? -ГУ Только не смейся. Холмсы. -ДУ Не смеюсь. У меня пропал дар речи. -ГУ Подожди. Черт. Черт. Мне пора. Этот хрен пришел. Поговорим позже. Не пиши мне. Я сама напишу. -ГУ — Почему ты хмуришься? — Шерлок потянулся, чтобы посмотреть переписку. Джон перевернул мобильник экраном вниз: — Всё нормально. И… спасибо, что отправил сестре мой номер. Мило с твоей стороны. — Я сам не чувствую потребность в общении с родственниками, но понимаю, что между братьями и сёстрами это распространено. И всё же, что тебя расстроило? — Шерлок подумал. — Телефон тебе понравился. Место преступления – тоже. Ты… что-то с сестрой? Её альфа? Джон не хотел даже думать об этом говнюке. — Её муж Дэвид ужасен. Упёртый деспот. Она боится даже писать мне, когда он с ней в одной комнате. Шерлок не выказал сочувствия: — Твоя сестра – бездетная омега. Джон считал, что это не его дело. И молчал в ответ. — Если ты скучаешь по ней, мы можем пригласить их на обед. Мамочка уже даже предложила. Она также настаивала на том, чтобы пригласить твоего отца, но ты, кажется, не особенно расстроен его отсутствием в твоей жизни. — Ни на йоту, — подтвердил Джон, и снова взглянул на смски от Гарри. Джон хотел бы с ней повидаться, но сомневался, подходит ли для такой цели официальный обед. К тому же, увидеть сестру – значит, увидеть и Дэвида, а он ненавидел придурка. — Я не уверен… насчет Гарри. — Или, если хочешь, можем навестить их сами. Джону показалось, что он что-то упустил. — А зачем это тебе? — Ты хочешь пообщаться с ней с глазу на глаз, но этого трудно достичь при официальной встрече. Зато, если мы внезапно появимся на пороге, никто не откажет брату и сестре в личной беседе. — А почему ты так заинтересован в моей сестре? — В её муже. На кого он работает? — Фармацевтическая компания? — Джон не смог вспомнить название. Он всегда старался не обращать на него внимания. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что тот зарабатывает нехилые деньги, чтобы позволить себе вульгарные восьмиспальные апартаменты, в которых запер его сёстренку. — Именно. Ты навещаешь сестру. Я опрашиваю её бесполезного супруга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.