***
Андерсон забегает в двери университета, поглядывая на наручные часы, стрелка на которых давно перевалила за отметку «8», времени, когда начиналась лекция. Возможно, ему следовало сократить габариты своей коллекции бабочек, потому что времени, чтобы отыскать нужную, с каждым месяцем уходило все больше и больше. Он достигает двери аудитории, дергает за ручку и, когда та не поддается, наконец-то замечает висевший прямо напротив его носа листок. «Лекции не будет.» Вот так просто, ни «Здравствуйте», ни «До свидания», просто констатация факта, что он зря приехал. Андерсон разочарованно стонет, делая пару шагов назад, и разворачивается, чтобы уйти. Но куда ему сейчас? Ехать обратно домой? Но тогда он наверняка опоздает на следующую пару. Остаться здесь? Он вряд ли выдержит полтора часа в полном одиночестве и с телефоном, заряженным только на 20%. Прикинув все «за» и «против», Блейн выходит из здания университета, движется вниз по улице и сворачивает налево, выходя к кофейне, куда стекались все сливки невыспавшегося студенческого общества.***
Курт помешивает кофе пластиковой ложечкой, все еще частично просыпаясь, как и Кэсси, что сидела с ним за одним столиком. Он уже выходил из метро и направлялся в университет, когда ему на телефон пришло сообщение от Кэсси, что лекции не будет, и она собирается ждать следующей пары в кофейне за углом. Курту ничего не оставалось, как смириться и идти в ту же кофейню, где он, собственно, сейчас и находился. Он замечает его в большом окне кофейни, такого же сонного и расстроенного из-за того, что сейчас не дома, расслабленного и задумчивого. Сразу же в голове Курта всплывает вчерашняя переписка с blapperboy. Может быть, ему и правда стоило подойти и поговорить? Как бы страшно это не звучало после того случая… Хотя уже два года прошло, кому какое дело, но… Курт до сих пор помнил тот стыд, который успел испытать. Блейн так неожиданно подсел к нему, начал расспрашивать о каких-то мелочах, рассказывать что-то о преподавателях, а Курт изо всех сил старался сосредоточиться на том, чтобы не покраснеть. Потому что кто краснеет из-за того, что с ним говорит привлекательный парень? Уж точно этим «кем-то» не должен был стать Курт, не очень общительный и порой застенчивый, всю старшую школу проведший за тем, чтобы не навлечь неприятности, поэтому избегавший парней в любом проявлении. И вот, когда наступил тот прекрасный момент переезда в Нью-Йорк, Хаммел понял, что просто-напросто не знает, как завести разговор с кем-то собственного пола. Девушки? Нет проблем. «Ты видела последний фильм Гослинга? А последний показ Burberry? О, это было незабываемо/великолепно/отвратительно/провал/я тоже не знаю, понравилось мне или нет» и все, как дважды два. Но парни? Тут Хаммелу было легче отвернуться и сделать вид, что он на него не смотрел. Поэтому, когда Блейн садится рядом, Курт только больше нервничает, не зная, что нужно ответить, как он должен это сказать (рассмеяться, сделать серьезный вид, сказать дружелюбным тоном, с сарказмом, все сразу?), и от этого чувствуя себя только глупее. Под конец своих мучений, когда румянец напряжения уже невозможно было хоть как-то скрыть, а Блейн наверняка давно понял, что Курт, в отличии от него, такого болтливого и бегающего с места на место, заводя вместо одного друга еще десять, попросту не может связать два слова, Хаммела берет злость и обида. Потому что он старался, изо всех сил, если честно, но вот нет у него этого природного таланта находить общий язык с любым человеком, какой бы ему не попался, и так раздражало, что из-за этого Блейн внутренне смеется над ним. Едва дождавшись, когда преподаватель скажет, что лекция закончена, Курт тут же хватает свои вещи и вылетает из аудитории, не удосужившись взглянуть на ошарашенное лицо Андерсона, перекошенное из-за мелькнувшего огорчения. Ему было так стыдно, *так* стыдно, что легче было сделать вид, что ничего не было, а еще лучше притвориться, что он даже не знает Блейна. Естественно, именно так он и сделал. Но даже спустя два года, как только он видел Андерсона, отголоски прошлого стыда буквально сковывали все его коммуникабельные побуждения, поэтому единственное, что делал Курт, это отворачивался, избегая взгляда, полного, Хаммел не сомневался, жалости к нему. Но если blapperboy был все-таки прав? Что, если Курту стоит все-таки с ним поговорить? Да и за все это время он успел уже «подлатать» свои навыки общения. Что, если… На момент, когда Блейн все-таки заходит в кофейню, Курт успевает встать из-за стола, лихорадочно соображая, как проложить первый мостик к хоть какому-нибудь взаимодействию. - Ты куда? - спрашивает Кэсси, как будто воспрянув ото сна, в котором находилось сейчас большинство посетителей кофейни. - За- за ложкой, - Курт протискивается между стульев, но, заметив запутанный взгляд Кэсси, смотревшей на пластиковую ложку в его стаканчике с кофе, тут же поправляет себя. - Я хотел сказать за сахаром. За сахаром. Кэсси взмахивает рукой, как будто говоря, что ей на самом-то деле все равно, чем Хаммел тут же пользуется, продолжая свое продвижение дальше, ставя целью в первую очередь добраться до стойки, а там уж как пойдет. Но, стоя через несколько секунд за спиной Блейна, это «уж как пойдет» не казалось ему хорошо продуманным планом хотя бы потому, что никаким продуманным планом это и не было. Набравшись храбрости, Курт делает шаг вперед и берет пакетик сахара из небольшого стакана, как будто ненароком поворачиваясь на несколько градусов вправо и впервые замечая Андерсона. - О, привет, Блейн, - голос Хаммела выходит на несколько тонов выше обычного и, стараясь спрятать это, он шуршит пакетиком, как будто размышляя, стоит ли взять еще один. - Привет, - Андерсон поворачивает голову и только потом понимает, кто с ним говорит, поэтому быстро хлопает ресницами и удивленно продолжает, - Курт. - Мда, у профессора совсем нет души, - как будто не заметив реакции Блейна, Хаммел наигранно фыркает и качает головой, пытаясь выразить негодование, - мог бы отменить пару заранее. - Да, ты прав, - на автомате соглашается Андерсон, видимо, все еще пытаясь сориентироваться в ситуации, но затем его взгляд цепляется за девушку, что махала ему рукой из-за крайних столиков, сидя в компании друзей Блейна, и от этого поза Андерсона становится в разы скованней. - Все наши пришли сюда? - Да, видимо, - Курт смотрит на ту же компанию и уже физически ощущает конец этого толком не начавшегося разговора. - Что ж, тогда… - Блейн забирает кофе, что отдает ему бариста, и бессознательно поправляет бабочку, из-за чего в голове Курта пролетает мысль, что в следующей главе его фика Брендану не помешало бы появиться в такой же. - Да, ага, - кивает Хаммел и хватает еще один пакетик сахара, лишь бы заполнить эту неловкую секунду и не видеть, как Блейн сбегает от него к своим друзьям.***
Андерсон идет к двум сдвинутым столам, где сидели его друзья и куда он ретировался, потому что попросту растерялся, не зная, что сказать еще, и с каждым шагом в его голове появлялись темы, на которые можно было поговорить Куртом. Черт подери, где они были раньше? Он оборачивается и видит, как Хаммел бросает на стол три пакетика сахара, садясь спиной к Андерсону, не предоставляя возможности даже сказать «Увидимся», не выглядя при этом как жаждущий внимания идиот. Черт подери, где была его голова раньше?***
hummingbird asked you: Эй, прошла уже неделя, неужели тебе совсем не интересно, как у меня дела? Для человека, который так часто меня ребложит, ты явно не можешь быть сильно занят. (На самом деле мне правда интересно, как дела у *тебя*, потому что если ты в руках мафии, которая заставляет тебя делать реблоги, чтобы не привлекать внимания к твоему похищению, то тогда мне стоит начать волноваться, так?) Плохое настроение Андерсона как будто на секунду отступает, давая сил ответить, вместо того, чтобы бесцельно пролистывать ленту tumblr. blapperboy asked you: Нет, на самом деле я в порядке. (Я могу поклясться на втором сезоне «The Mystical Hospital», что это пишет не главарь мафии) Просто у тебя было такое, что в один момент ты не успеваешь собраться и сделать все правильно, а потом все время вспоминаешь об этом и тебе становится стыдно? hummingbird asked you: Я бы мог описать так всю свою жизнь, но думаю, что тебе бы хватило обычного ответа «да» :D На самом деле, у меня было несколько таких моментов в жизни, последствия одного из которых я пытаюсь исправить до сих пор. Так что да, мне близки твои ощущения, я буквально чувствую их за все те километры, что нас разделяют. blapperboy asked you: Так как я не знаю, где ты живешь, то по мне это, как если бы мой стыд был настолько силен, что достигал другой Вселенной. Но сквозь свои сожаления я могу с точностью сказать, что у тебя хорошее настроение. Дай мне хоть частичку своей радости, мне нужно подпитаться. hummingbird asked you: «Другая вселенная» звучит достаточно драматично для твоей ситуации, так что ты снова не даешь мне повода раскрыть свое инкогнито :D Да, кое-что все-таки случилось, Шерлок. Во-первых, моя глава практически готова, во-вторых, я все-таки поговорил с ним, как ты и предлагал. И в первой, и во второй ситуации я горжусь собой :) blapperboy asked you: Ого, даже не знаю, с чего начать! Во-первых, Ребекка все-таки умрет в лифте или Ванесса успеет ее спасти? Во-вторых, ТАК ДЕРЖАТЬ! Хоть ты смог найти нужные слова, в отличие от меня. Даже не спрашивай, о чем я говорю. Мне все еще стыдно. hummingbird asked you: Во-первых, разве не в этом вся интрига? Во-вторых, наш разговор был не таким долгим, но я чувствую, как мы сдвинулись с мертвой точки и если я попробую заговорить снова, то кто знает, что может случиться (нет, даже не думай, убери все пошлые шуточки от меня подальше :D) Даже если тебе стыдно говорить о том, что случилось, я бы все равно хотел услышать об этом таинственном Кристиане для твоего Брендана. (Да, я воспользовался тем, что, по твоим словам, ты похож на Брендана, так что пожинай плоды собственных трудов) blapperboy asked you: Ты не оставляешь мне выбора, наверное, придется не отходить от телефона, чтобы успеть прочитать главу одним из первых. Ты страшный человек, как-бы-тебя-на-самом-деле-не-звали. Ладно, я расскажу тебе, но с одним условием, что ты не будешь меня осуждать! В общем, мы с ним учимся вместе, ну, почти, и раньше мне казалось, что он меня чуть ли не ненавидит, поэтому я не пытался развить наше знакомство. Точнее, я попытался один раз, но это вылилось в полнейшую катастрофу, так что лучше бы этого даже не произошло. И вот недавно случилось то «кое-что», о чем я не хочу вспоминать, и после этого мне начало казаться, что он ко мне вполне себе нормально относится, или изменил свое мнение. Но, так или иначе, как будто внутри меня проснулся тот первокурсник, который думал, что у меня с этим парнем может быть много общего. И поэтому я снова начал замечать, какой он талантливый, и красивый, и снова талантливый, и в миллионный раз красивый, и какой элегантный, и какой утонченный, а еще у него даже почерк чем-то похож на мой. Это странно? Можешь не отвечать, это странно. И… мы как будто все это время жили на разных полюсах одной планеты, а тут внезапно эти полюса сошлись в одну точку, и я его увидел. Ты снова прав, это действительно странно. Хаммел мечтательно вздыхает и придвигается поближе к ноутбуку, находя очарование и, даже если это звучит немного эгоистично, вдохновение в словах blapperboy. hummingbird asked you: Эх, хотел бы я, чтобы кто-нибудь написал так обо мне. Мне кажется, ты стоишь на пороге влюбленности, если только ты не погряз в этом по уши. И я бы даже сказал, что понимаю твои ощущения, поэтому я сейчас мысленно похлопываю тебя по плечу, потому что ты всегда можешь написать мне, если что-то случится. Хотя если у вас все сложится, тебе вряд ли понадобится чья-то помощь, разве что только откачать литры романтики и слащавости из твоего тела :D blapperboy asked you: Я надеюсь, ты знаешь, что тоже всегда можешь на меня положиться? Потому что если это не так, мне придется это доказать, и я не постыжусь применить самые грязные методы. Андерсон нажимает кнопку «Отправить» и откидывается на подушки, внутренне опустошенный и умиротворенный, потому что мысль, что есть кто-то, за тысячи или миллионы километров от него, у кого похожая проблема и есть силы бороться с ней, а еще потому, что этот кто-то всегда может выслушать и поддержать, улучшали настроение не хуже пинты мороженого.***
Преподаватель переносит лекцию на пятницу, и Блейн не так счастлив снова ехать к первой паре, но, как и раньше, существовали три причины, почему он все-таки туда едет. В этот раз лекция все-таки действительно состоялась, но Андерсон старался не выдать своего разочарования, когда одна из его причин, почему он здесь находился, на эту самую пару не явилась. А ведь у него был такой прекрасный план к исправлению ошибки недельной давности. Начитавшись того, как гордился своими успехами hummingbird, Блейн тоже решил не просиживать и вновь попробовать сделать первый шаг, как и два года назад. Почему-то казалось, что если hummingbird может, то и у него получится. Тем более, кто знает, вдруг Курт тоже ждет, чтобы Андерсон что-нибудь предпринял. И он возлагал большие надежды на сегодняшнюю лекцию, потому что даже его собственный «первый шаг» полностью зависел от поведения Хаммела. Если тот не будет презрительно морщиться и отворачиваться, значит, их разговор неделю назад действительно был не просто так. Вдруг Курт хотел начать их отношения с чистого листа, стать друзьями или... Чертовы "или" давали надежды больше, чем ему было необходимо в данной ситуации. Андерсон еще раз просматривает всю аудиторию, ожидая, что, может быть, он его просто не заметил, и поворачивается к листку с тестом, который нужно было решить в ближайшие 15 минут. А может быть он не пришел как раз потому, что этот разговор ничего не значил? Или потому что Андерсон все испортил? Почему hummingbird может собраться и поговорить с тем единственным человеком, а он нет? Почему его Вселенная так сильно отличается от Вселенной hummingbird?***