ID работы: 1800506

Немного другая история...

Гет
G
Завершён
389
Размер:
99 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
389 Нравится 112 Отзывы 137 В сборник Скачать

Бунт

Настройки текста
— Как исчезли? — Мерьем уставилась на Дайе и Сюмбюля. — Госпожа, что-то случилось? Может, мы сможем Вам помочь, если вы расскажете, в чем дело? — неуверенно спросила Дайе. — Вы сможете помочь, только если скажете, где эти Аги. — Простите, Госпожа, но, клянусь Аллахом, мне ничего неизвестно, ах, — сказал Сюбюль. — Ладно, скажите тогда, когда заметили, что их нет? — Так вчера. Да, точно вчера! Утром. Их нигде не было, я уже собрался их отругать, но, когда я зашёл в их комнату, их там не оказалось, — ответил Сюбюль. Мерьем тихо прокляла все на свете и пошла к Бали Бею. — Ну, а кто сказал, что будет легко? — пожал плечами Малкочоглу, когда Мерьем объяснила ему ситуацию. — Но вчера утром, Малкочоглу, вчера утром! Теперь ищи-свищи их. Они могут уже даже быть на дороге в Египет. — Не думаю. Хотя все может быть. Ладно. Я этим займусь. Ты мне вот что скажи, Хюррем Султан, я слышал, в ссылку отправляют? — Да, к сожалению, это так. — Ее обвиняют в убийстве Айшенур Хатун? — Да. Валиде надо было только повод дать, она хотела от Хюррем избавиться. Вот подвернулась возможность отослать её куда подальше. — И куда же? — Честно говоря, я сама ничего толком не поняла. Вроде мне Сюбюль сказал, что в Старый Дворец. — К Махидевран Султан? — Вроде бы. Я только не понимаю, зачем Валиде сцеплять своих невесток вместе? Мне кажется, они перегрызутся там. — Н-да. Ладно. Хюррем Султан надо обеспечить безопасность. Мало ли что. Те, кто покушался на жизнь Повелителя, могут и на Султаншу напасть. Пойду отдам приказ, а ты езжай домой, отдохни. — Я лучше к Повелителю пойду. Буду вместо Хюррем с ним сидеть. Мерьем пошла в Главные покои. Султан неподвижно лежал на своей кровати. Мерьем подсела к нему. — Сулейман, Сулейман. Что же ты наделал! Зачем ты так поступил? У тебя есть Хюррем. Она готова жизнь отдать за тебя, а ты… Ну зачем тебе эти гаремные гиены? Ты же Хюррем любишь. Или нет? Или нет той любви, о которой ты ей говоришь каждую ночь? Или все это ложь, пустые слова? Если так, то зачем? Зачем ты так с ней? Посмотри, посмотри, до чего тебя довела эта Айшенур. Сейчас ты при смерти, а значит, и Хюррем, и ее маленький Мехмед. Ведь, если тебя не будет, ей тоже незачем жить. Ее малыша казнят, а луноликую дочку, твою Михримах, сошлют. Сулейман, я призываю тебя к жизни! Ты не можешь умереть, слышишь? Ты Султан, значит, у тебя есть обязанности. Ты просто обязан жить и править Османскими землями. У тебя еще столько дел здесь, на земле. Ты просто не можешь умереть! — из глаз Мерьем потекли слезы. На мгновение повисла тишина, а потом раздался громкий вздох Сулемана. Он открыл глаза. — Сулейман? — Х…хюр… Хюррем, — прохрипел Сулейман. Мгновение, и он снова закрыл глаза. — Лекаря! Быстро! — крикнула Мерьем страже. Юсуф Эфенди пришел незамедлительно. — Он только что открыл глаза, но… Он не дышит… Юсуф Эфенди начал откачивать Султана. Дыхание Сулеймана снова восстановилось, и Главный лекарь сказал, что будет с Султаном весь день, а, если понадобится, и ночь. Мерьем решила, что её присутствие будет бесполезным, и поехала домой. К вечеру во дворец приехал и Бали Бей. После ужина муж с женой начали думать, кому нужна была смерть Султана. Мерьем лежала у Малкочоглу и играла пальцами. — А может, Махидевран? — спросила Мерьем. — Думаешь? А вот я не уверен. Возможно, она и не самая умная, но, я думаю, Госпожа навряд ли осмелилась бы из ссылки проворачивать такие дела. — Да, ты прав. Сулейман — повелитель трёх континентов. У него много врагов… Надо найти тех евнухов, чтобы хотя бы сузить круг подозреваемых. — Поиски я уже организовал. Думаю, в скором времени виновный найдётся. — Аминь. Сейчас нам остаётся только молиться, — произнесла Мерьем. Она встала и взяла наброски, которые начала делать ещё в прошлом году. Черты лица уже были хорошо видны, и это явно был не Бали Бей. — Кто это? — спросил Малкочоглу. — Неважно, — отмахнулась Мерьем, потому что не могла произнести имя этого человека, было очень больно в душе. — Мерьем, кто это? Трудно ответить? — Ревнуешь? — улыбнулась Мерьем. — Да, я твой муж и имею право знать! — Бали Бей начал сердиться. — Да ладно тебе. Не волнуйся. Это мой брат. Лука. — Брат? Ты никогда не говорила, что у тебя есть брат. Ты вообще о своей семье ничего мне не говорила. — Просто очень тяжело говорить о нем, зная, что он жив. Было легче, когда я думала, что он умер. — А отку… — Малкочоглу не договорил, потому что в саду послышался шум. Мерьем с мужем выскочили на балкон. Десятки янычар с факелами направлялись ко дворцу Мерьем и Малкочоглу. — Дьявол! Они совсем страх потеряли? — спросила себя Мерьем. Бали Бей кинулся на улицу, Мерьем за ним. В Топкапы. — Госпожа, здесь опасно находиться! Нужно спуститься в подвал! — воскликнула Дайе Хатун. — Хатидже, Гюльфем, берите детей и спускайтесь вниз, — приказала Валиде Султан. — А Вы, Валиде? — спросила взволнованная Хатидже. — Я приду к вам позже. Все стали спускаться вниз. Шекер Ага нес еду, Сюмбюль и Нигяр вели девушек, Дайе Хатун пошла с Валиде Султан. Султанша шла на встречу с Айязом Пашой. Встретились они в покоях Султана Мехмеда Фатиха, излюбленном месте Сулеймана и Ибрагима. Султан часто ужинал со своим любимчиком в этих покоях и иногда даже приглашал туда Мерьем. — Объясни, что происходит за стенами дворца? — спросила Валиде Султан у Паши. — Госпожа, ситуация критическая. Янычары воспользовались болезнью Повелителя и отъездом Ибрагима Паши и взбунтовались. Как известно, прошло много времени после последнего похода, потратились большие суммы на свадьбу Вашей дочери и Великого Визиря. Воинам задерживают жалование уже вторую неделю, потому что в казне нет денег. Они разграбили все рынки столицы и сожгли мой дворец. Сейчас они разделились. Одни, как мне известно, пошли к дворцу Ибрагима Паши, другие — к дворцу Малкочоглу Бали Бея, остальные здесь. У нас очень мало стражи, чтобы удержать их. — Делай, что хочешь, но не допусти, чтобы они ворвались сюда, Паша! — потребовала Валиде Султан и вышла из покоев. Во дворце Мерьем и Бали Бея. — Малкочоглу, что случилось? Зачем они тут? — спросила Мерьем. — Хороший вопрос, но только задать его нужно не мне, а этим… Воинам! — процедил Бали Бей, несясь по коридору к выходу. Они вышли из дворца и направились прямо к воинам в красном. — Мехмед Ага, объяснись! — Кто это у нас такой смелый! Малкочоглу Бали Бей… Хорошо тебе живется под боком у Султана с его любимицей? Ешь как Великий Визирь, хоть ты такой же, как и мы, воин! А что мы? У нас уже две недели нет денег! Давимся этим пловом, в то время как ты купаешься в роскоши! Чем мы провинились? Что мы… — Довольно! Зачем вы здесь? — крикнул Малкочоглу. — За справедливостью! Нам нужен новый поход, нам нужны деньги, нам нужна любовь нашего Повелителя! — выпалил какой-то янычар. Мерьем спокойно вышла из-за спины своего мужа. — Хотите сказать, что придя сюда с огнем, вы добьетесь любви Султана? Нет, любовь Повелителя заслуживается не так! Она заслуживается победами и терпением! А этим восстанием вы добьетесь только своей смерти! Если… — Замолчи, проклятая ведьма! Ты ли будешь учить нас, что и как нам делать? — вскричал еще один янычар. Малкочоглу не выдержал и уже схватился меч, но Мерьем его остановила. — Называйте меня, как хотите! Ведьма, колдунья… Мне без разницы, только вот от этого ваше положение не изменится! Вы восстали, пошли на бунт! Когда Повелитель обо всем узнает, он просто снесет вам всем головы! — Раз мы не избежим казни, почему бы нам не сделать доброе дело и не убить ведьму? — спросил Мехмед Ага и вынул свою саблю. Все янычары поступили также. Воинов было не меньше тридцати человек. Охранников дворца было не больше дюжины. — Мерьем, иди во дворец, — крикнул ей Малкочоглу. — За кого ты меня принимаешь? Думаешь, я пропущу такое веселье? — ответила ему Мерьем. Бали Бей покачал головой и кинулся на Мехмеда Агу. Охрана побежала вперед, закрывая Мерьем. «Ну, ладно», — подумала Мерьем и побежала во дворец. Она ворвалась к себе в покои, достала лук и стрелы и вышла на балкон. «Идеально», — подумала она и, хорошенько прицелившись, выстрелила в одного из янычар. Попала прямо в сердце. «Отлично», — подумала Мерьем и выстрелила еще и еще. Янычар оставалось штук десять, и они сдались. Охранники не пострадали, у Малкочоглу было рассечено плечо. Мерьем вышла к мужу. — Повелитель нас за это по головке не погладит, — сказала она, смотря на два десятка трупов, некоторые из которых были со стрелами на теле. Бали Бей промолчал. В Топкапы. Валиде, Хатидже, маленькие детки султана и наложницы прятались в подвале Главного Дворца. — А где моя мамочка и Мерьем? Мне страшно за них, — прошептал Мустафа. — С ними все хорошо, Шехзаде, они в безопасности, — спокойно и с улыбкой ответила Гюльфем, но в душе она сильно переживала за Султанш. Рядом находился маленький Мехмед. Он сидел очень тихо и почти незаметно. Маленькая Михримах спала на руках Хатидже. Султанская сестра так смотрела на свою племянницу, будто это ее собственный ребенок. Валиде это заметила и улыбнулась. Пришел Шекер Ага и начал раздавать ужин. Валиде Султан отказалась, потому что не могла есть из-за сильного волнения. В Главных Покоях. Юсуф Эфенди и его помощники молились за здоровье Султана. После молитвы несколько минут прошли в тишине… Слышны были только дыхание лекарей да биения их сердец. Сулейман дышал очень тихо, почти неслышно… Тук, тук, тук, — стучало сердце Османского правителя… Тук, тук, тук, — лекари молча стояли, смотря на Султана преданными щенячьими глазами, полными надежды… Тук, тук, тук, — лекари опустили глаза… Тук, тук, тук, — с глаз Юсуфа Эфенди полетела слеза… Тук, тук, тук, — Юсуф Эфенди развернулся к двери… Тук, тук, тук… — Султан шумно и протяжно вздохнул и стал медленно открывать глаза. — Слава Аллаху! — воскликнул Юсуф Эфенди. Султан скосил на него глаза. Главный лекарь подлетел к постели Султана и стал целовать ему руки. — Что… что происходит? — тихо спросил Сулейман. — Повелитель! Вы очнулись, Аллах милостив к своим рабам, он сохранил Вас для нас! Сулейман попытался приподняться на подушке, но сил не было даже пошевелиться. — Сделай что-нибудь, я хочу поскорее встать и заняться делами! — Да, конечно, Повелитель. Быстро принесите все необходимое! — Стража! — позвал Сулейман. В покои вошли двое охранников. — Позовите Бали Бея. Стражники переглянулись. — Повелитель, Малкочоглоу Бали Бей в своем дворце, — сказал один из них. — Так в чем проблема? — Сулеман начинал раздражаться. — Повелитель, янычары подняли бунт, и сейчас вход во дворец перекрыт. Охрана дворца сдерживает янычар, но мы не знаем, сколько еще они смогут продержаться. Сулейман долго молчал, в нем медленно, но верно закипали гнев и злость. — Да как они посмели?! Я их… кхе… кхе! — Сулейман закашлялся. Юсуф Эфенди тот же налил Султану воды. Пришли лекари и принесли Сулейману необходимые лекарства. — Идите к этим неверным и скажите, что завтра я выслушаю все их требования! — Повелитель, но… — начал было Юсуф Эфенди, но Сулейман посмотрел грузным взглядом на лекаря, и тот замолчал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.