Не будите спящего доктора

R
Завершён
196
автор
Фэндом:
Размер:
70 страниц, 29 461 слово, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
196 Нравится 98 Отзывы 57 В сборник

Глава VIII. Продолжение виртуальной коммуникации

Настройки
      Вернувшись домой, Джон был немало удивлен одним весьма необычным обстоятельством, а именно — отсутствием жены. По вечерам она обычно бывала дома, и казалось маловероятным, что у нее могли возникнуть срочные дела в городе в столь поздний час. Комнаты были темными и пустыми; это выглядело странно и непривычно. И уж совсем удивительно было то, что Мэри не предупредила Джона о том, что куда-то собирается. Как правило, он бывал в курсе всех ее дел и даже познакомился с несколькими ее подругами; если же Мэри где-то задерживалась допоздна, что случалось довольно редко, она всегда звонила. Джон был в недоумении; чувствуя легкое беспокойство, он вытащил из кармана мобильный. Однако набрать номер не успел — в прихожей тихо скрипнула входная дверь, и раздался голос жены:       — О, ты уже дома? Я думала, что успею раньше тебя. Ливень просто ужасный!       Джон вышел в прихожую; Мэри снимала плащ, стряхивая с него воду.       — Ты промокла? — Джон взял у нее мокрый плащ, окидывая ее внимательным и все еще слегка беспокойным взглядом.       — Не успела, — улыбнулась Мэри. — Как прошла твоя встреча?       На мгновение Джону показалось, что в ее веселых, беззаботных интонациях есть что-то слегка наигранное, но он тут же отбросил эту мысль, внутренне поморщившись от собственной глупой подозрительности.       — Встреча? А, да... мы отлично посидели.       Мэри снова улыбнулась и прошла в гостиную, на ходу поправляя чуть влажные волосы. Джон следовал за ней, раздумывая, как бы спросить ее, где она провела вечер, но при этом не выглядеть глупо. Однако спустя пару минут она сама коснулась интересующей его темы:       — А я была у Глории. Подумала, что будет скучно провести весь вечер дома в одиночестве.       — О… я не думал, что ты будешь скучать. Как дела у Глории?       — Отлично. Мы пили чай и сплетничали.       Джон улыбнулся:       — Да? И о ком же?       — Тебе это вряд ли будет интересно, — лукаво прищурилась Мэри.       Джон скорчил наигранно-возмущенную гримасу, и жена негромко рассмеялась. Удобно устроившись в кресле, она поинтересовалась:       — Ты не голоден?       — Нет, мы поужинали. А ты?       — Мы с Глорией тоже поели. У нее был отличный вишневый пирог, — Мэри откинулась на спинку кресла.       — Устала? — заботливо спросил Джон.       — Да, немного. Раз ты не голоден, я, пожалуй, пойду спать.       Ватсон кивнул.       — Конечно. Я немного посмотрю телевизор и тоже лягу.       Когда Мэри ушла в спальню, Джон, расположившись на диване с пультом от телевизора, включил спортивный канал. Звук был приглушен, и мускулистые руки в боксерских перчатках вдохновенно отбивали чечетку на чьей-то физиономии почти в полной тишине. Однако то, что происходило на экране, Джона не особенно волновало; теперь, когда Мэри была дома, мысли его, предоставленные сами себе, невольно возвращались к событиям прошедшего вечера. Кто должен был прийти, но не пришел в «Westbury Mayfair»? Кого они могли сегодня увидеть? И, если у этого человека появились подозрения, что он предпримет дальше? На все эти вопросы можно было дать лишь предположительные ответы; они будоражили и вызывали смутную тревогу. Мгновениями Джон ловил себя на том, что где-то внутри засело царапающее чувство — Шерлок в опасности. Была ли эта опасность реальной? Джон не мог этого знать.       Вертевшиеся в голове хаотичные вопросы в какой-то момент едва не толкнули Джона позвонить другу, несмотря на то, что они расстались меньше двух часов назад. Он уже потянулся к телефону, но в последний момент отбросил эту мысль. Ему подумалось, что Холмса подобное преувеличенное беспокойство может только рассмешить. Оставив эту идею, он снова попытался сосредоточиться на боксе, однако картинка скользила лишь по краю сознания, и в конце концов он перестал сопротивляться самому себе. Полулежа на диване и глядя на экран отсутствующим взглядом, он снова и снова машинально прокручивал в памяти детали прошедшего вечера, пока, наконец, не заснул.

***

      Утром, едва проснувшись, Шерлок открыл ноутбук, чтобы проверить, не пришел ли ответ на его вчерашнее послание, отправленное таинственному знакомому Николаса, предполагаемому основателю загадочного тайного общества. Послание звучало так: «Я ждал весь вечер, но ты не пришел. Что случилось?» Бросив беглый взгляд на экран, Шерлок увидел, что ответа нет; его странный собеседник отсутствовал. От других знакомых Николаса сообщений тоже не было. Побарабанив пальцами по столу, Шерлок закрыл лэптоп. Ситуация выглядела не слишком обнадеживающей.       Негромко пискнул телефон, оповещая о полученном сообщении. Шерлок рассеянно взглянул на экран мобильного и вздрогнул, увидев имя отправителя. Сообщение было от Джона. Оно было коротким, но емким: «Надеюсь, вчера вечером ты все-таки поужинал». На несколько мгновений Холмс просто завис, тупо глядя на экран смартфона.       Надо сказать, что Джон чувствовал себя невероятно глупо, отправляя это смс. Он писал его несколько раз, по-разному формулируя одну и ту же мысль, раздраженно стирал, а потом набирал снова. Когда он, наконец, решился отправить сообщение, от его первоначальной формы осталось лишь слово «вчера». И в следующее мгновение Джон уже сожалел о сделанном, словно совершил глупость вселенского масштаба. Определенно, этим утром доктор Ватсон был чрезмерно самокритичен.       Обычно Шерлок отвечал быстро, ему не требовалось много времени, чтобы сформулировать свою мысль. Но сейчас мыслей просто не было — довольно странное ощущение для гения криминалистики. Он отложил телефон и некоторое время смотрел на него, снова и снова прокручивая в голове полученное сообщение. Если бы кто-то сказал ему, что он улыбается, вероятно, он бы удивился.       Ответил он лишь спустя несколько минут: «Конечно, поужинал». Это была беспардонная ложь, но когда Шерлока Холмса смущали подобные мелочи?       Пауза была недолгой. «Наш вампир не объявлялся?» — поинтересовался Джон через минуту. «Пока нет». Прошло еще секунд тридцать. «Ладно. Держи меня в курсе», — высветилось на экране мобильного, и Шерлок снова безотчетно улыбнулся, тепло и искренне, как не улыбался уже давно.       Сварив себе кофе, детектив устроился на диване и снова наудачу открыл ноутбук; на этот раз не зря. Интересующий его пользователь был в сети, более того — он наконец нарушил молчание. Похоже, все оказалось не так уж плохо, как можно было предполагать; быть может, вариант, что виртуального анонима все-таки удастся уговорить встретиться, пока не стоило сбрасывать со счетов. Шерлок с нетерпением открыл полученное сообщение. «У меня возникли неотложные дела, предупредить заранее не было возможности. Я пытался звонить, но твой телефон все время был недоступен. Что у тебя с телефоном?»       Телефон, ну, разумеется. Шерлок, конечно, предполагал такую возможность — его собеседник наверняка был знаком с Николасом достаточно близко, чтобы знать номер его телефона, так что вопрос не был неожиданным. «Последние события вынудили меня отказаться от прежнего номера. Через пару дней у меня будет другой. А пока можно общаться здесь». Некоторое время таинственный пользователь молчал, и это уже начинало вызывать легкое беспокойство, но ответ все-таки пришел: «Хорошо. Это разумно». Отлично, подумал Шерлок. Похоже, серьезных подозрений у предполагаемого "вампира" пока не возникло. Возможно, ему действительно просто что-то помешало прийти на вчерашнюю встречу. Шерлок покусал нижнюю губу и перешел к интересующему его вопросу: «Мы так и не встретились, а мне по-прежнему нужна твоя помощь». На этот раз ему ответили довольно быстро: «Конечно, мой мальчик. Я знаю, что тебе нужно. И это у меня есть, но ты должен понимать, что со временем тебе нужно будет научиться доставать это самостоятельно». По лицу Холмса пробежала мимолетная гримаса. «Конечно, я понимаю. Но сейчас мне трудно. Когда мы сможем встретиться?» Снова повисла пауза, но в этот раз недолгая, и спустя примерно минуту Шерлок прочитал: «В ближайшее время. Точно сейчас не могу сказать, но я тебе сообщу заранее. Заходи сюда каждый вечер и проверяй сообщения». Черт. Это было не совсем то, чего Холмс хотел добиться, но, во всяком случае, лучше, чем ничего. Пришлось удовольствоваться этим; чрезмерная настойчивость могла спугнуть предполагаемого «вампира». Шерлок раздраженно поморщился и написал: «Хорошо. До встречи». — «До встречи». Детектив вздохнул и закрыл ноутбук. Что ж, придется подождать; других вариантов пока не наблюдалось.       Вернувшись на кухню, Шерлок уселся за стол и окинул взглядом сгрудившиеся на краю столешницы колбы. К его легкому удивлению, по соседству с ними неожиданно обнаружилось несколько яблок – явно стараниями миссис Хадсон. Машинально взяв одно яблоко, Шерлок повертел его в руках. Его взгляд вернулся к импровизированной лаборатории; он уже знал, как скоротать время в ожидании. Поднявшись, он быстро сгреб со стола все лишнее. Чтобы не тратить день впустую не изматывать себя, поминутно заглядывая в ноутбук, он решил закончить серию экспериментов, которую запланировал еще две недели назад.

***

      Вечером, возвращаясь из госпиталя, Джон снова боролся с настойчивым желанием позвонить Шерлоку, или хотя бы отправить смс с каким-нибудь вопросом, на который Холмс был бы вынужден ответить. Ватсона по-прежнему преследовало смутное беспокойство, и он никак не мог от него отделаться. Придя домой, он почти сразу включил телевизор, надеясь, что это отвлечет от неприятных мыслей, однако, пролистав несколько каналов, так и не смог ни на чем остановиться. Он был в доме один — жена еще днем предупредила, что снова собирается провести вечер у Глории, — и непривычная тишина его угнетала. Оставив телевизор включенным для создания шумового фона и лишь немного приглушив звук, Ватсон направился на кухню, чтобы приготовить ужин.       Готовка не отвлекала; мысли продолжали вертеться тревожной каруселью, и он успел пару раз обжечься, прежде чем снял сковородку с плиты. То и дело чертыхаясь, он ронял нож, терял вилку и забывал, где оставил соль. В конце концов, почти спалив порцию бекона и убедившись, что картошка тоже заметно подгорела, он отставил сковороду в сторону и решил, что есть не очень-то и хотелось.       Звук телевизора привлек его внимание, когда он уже заваривал чай. "...Серия необъяснимых смертей в Суиндоне шокирует и наводит на мысли о мистике. Между ними нет очевидной связи, но все они произошли за последние две недели. Особенно странным кажется то, что эти люди умирали через равные промежутки времени. У полиции нет доказательств, что это убийства, ведется предварительное расследование..."       Джон, забыв про чай, влетел в гостиную и уставился на экран. Лысоватый инспектор в огромных очках деловито рассказывал о предпринимаемых полицией усилиях и о выдвинутых версиях. "Я бы не стал исключать, что это могли быть ритуальные самоубийства. В квартире одной из жертв найдено странное послание. Пока трудно сказать, кем оно было написано, но похоже, что это почерк погибшей. В данный момент мы ожидаем ответа графологической экспертизы". Дальше он еще что-то говорил, но без всякой конкретики, перескакивая с одного на другое и щедро пересыпая свою речь шаблонными "мы выясняем" и "работа ведется". Потом слово взял ведущий программы и тоже несколько минут лил воду, играя интонацией и оживленно жестикулируя.       Выпуск криминальной хроники закончился, на экране замелькали приторные картинки рекламы шампуня. Джон сидел с пультом в руках и продолжал машинально смотреть, как миловидная девушка расчесывает волосы и зачем-то ломает ножницы перед носом у своей лохматой собачки. Он понятия не имел, была ли какая-то связь между тем, что произошло в Суиндоне, и расследованием Шерлока, но спокойствия это не добавляло. Он выключил телевизор, вернулся на кухню и автоматически начал есть горелую картошку. Когда он заметил, что жует нечто, напоминающее угольки, сковородка была почти пуста.
196 Нравится 98 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (6)