ID работы: 1801848

A home where you are

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1007
переводчик
Wild Melman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1007 Нравится 83 Отзывы 295 В сборник Скачать

Глава 10: Только несколько ближе конечная цель

Настройки текста
Грег не стал тратить время на стук в дверь, когда прибыл на 221Б. Не то чтобы это было так важно. Джон Уотсон не спал. Он был полностью одет и находился на грани впадения в ярость альфы. - Где ты, блять, был? – прорычал он, когда Грег вошел в гостиную, где мужчина, судя по всему, курсировал до этого. – Я звоню тебе уже 20 минут! - Джон, мне нужно, чтобы ты успокоился. - УСПОКОИЛСЯ? УСПОКОИЛСЯ? – прокричал альфа, вытягиваясь в полный рост перед инспектором. – Шерлок ПРОПАЛ, Грег!! Мой беременный омега ПРОПАЛ! - Джон, дыши. Ты должен дышать, приятель. Тебе нужно собраться, чтобы мы могли найти его, хорошо? Джон втянул воздух в легкие, коротко кивнув. - Так, когда он ушел? – спокойно спросил Лестрейд, положив руки Джону на плечи. - Я не… я точно не знаю, - задыхаясь, произнес тот. - У-у него были проблемы со сном. Сказал, что хочет посидеть немного. Я не слышал... ничего. Я встал, чтобы отлить, а его уже не было, - альфа запустил все десять пальцев в волосы. – Господи Боже! Как я мог позволить этому произойти! - Все будет хорошо. Майкрофт… - Этот гребанный телефон! Грег нахмурился. - Какой телефон? - Телефон Адлер! Она отправила его ему, когда… умерла. Он был одержим идеей взломать пароль на нем! - Он еще здесь? - Нет, это его телефон,- Джон беспомощно махнул рукой в сторону мобильника на кофейном столике. И замер. – Погоди. Он никогда не выходит без своего телефона. С какой стати он взял ее мобильный, а этот оставил? Джон взял сотовый и с облегчением выругался, обнаружив, что он включен и… - Тут что-то происходит. Шерлок запустил какую-то программу. Это отслеживание, - пробормотал Уотсон, поворачивая экран, чтобы показать Грегу. - Боже мой! Мой безумный, но гениальный муж! Тут отслеживается местоположение телефона Ирен Адлер! - Машина ждет. Пошли! – Грег потащил Джона к двери, остановившись только когда его собственный телефон зазвонил. – Майкрофт? Да, я знаю. Мы отследили его. Выезжаем, - он прислушался и улыбнулся. – Я тоже тебя люблю. Поторопись, дорогой. Ты нам нужен.

***

- Итак, - Шерлок прошел в центр помещения. Старая электростанция Баттерси была в плохом состоянии, но некоторые из уровней остались относительно неповрежденными. Их окружали частично разрушенные стены и осыпавшийся кирпич, включая ту стену, которая окружала центральное вентиляционное отверстие, проходящее сквозь все этажи здания. Падать высоко. Она хорошо выбрала место. Послышалось цоканье каблуков по старому бетону, а затем и сама женщина появилась из-за старой панели управления. Безукоризненная, как и всегда. Она остановилась у потертого зеленого стола, на который положила свою сумочку, оружие и газету. - Шерлок Холмс, - сказала она плавно. - Ирен Адлер, - ответил он холодно. - Или есть другое имя, которым тебя следует называть? - Умный мальчик, - подмигнула женщина. – Я была известна под именем капитан Сабрина Моран. Хотя, технически, меня с позором списали. И мне никогда не нравилась «Сабрина». Не фанатка Одри Хепберн. Шерлок выглядел озадаченным. - Не твоя область, да? – усмехнулась Ирен и пошла к нему. Шерлок не сдвинулся с места, борясь с желанием защитить живот рукой или отойти. Джон. Грег. Майкрофт. Он должен думать о них сейчас. - Так ты все понял, - утвердительно произнесла она. Адлер приблизилась и прижалась к его боку. Шерлок старался не вздрогнуть. - Конечно. - Тогда продолжай, - прошептала она, облизнув его ухо. – Впечатли девушку. - Ты альфа Джеймса Мориарти. Вот почему твой запах был настолько странным. Ты скрывала Связь. - Очень хорошо. И? - Ты была там в ту ночь. В бассейне. Последний снайпер. - Мне было интересно, сложит ли кто-нибудь это все вместе. Честно говоря, я даже скормила твоему брату кое-какую информацию о себе через некоторых партнеров Джима. Шерлок проигнорировал это и продолжил. - Как хорошо подготовленная убийца, ты была бесценна для работы Мориарти. Полное отсутствие моральных принципов у тебя идеально сошлось с его презрением к этическим нормам. Твой интерес к области гендерной манипуляции и альфа-доминированию - что озадачило меня, учитывая его яростную ненависть к альфам - добавил еще один пункт к твоей полезности, - начал Шерлок, быстро набирая обороты. - Ты нашла способ преобразовать обоюдную БДСМ игру во что-то совсем другое. Это стало способом подавления других гендеров и сбора информации у клиентов… не для того, чтобы обеспечить себе безопасное будущее, а для того чтобы шантажировать с выгодой для Мориарти. Адейр был последним. Ты сфотографировала электронное письмо о «рейсе мертвецов» моего брата и держала его в заложниках, пока не получила безопасный доступ к информации об экспериментах H.O.U.N.D. в Баскервилле. - Превосходно. И? - Я не понимаю зачем. - Что зачем? - Зачем Мориарти альфа, особенно, такая как ты. Ирен рассмеялась. - Ох, красавчик, ты ведь не купился на всю эту ерунду про «революцию омег», верно? Конечно, он ненавидит почти всех альф. Как и все вы. Все омеги ненавидят свою рабскую зависимость от биологии. Но как бы вы все не протестовали, когда появляется нужный альфа… - она многозначительно посмотрела на живот беременного Шерлока. – Послушай, я люблю Джимми. Лелею его. Вдохновляю. Я позволяю ему помыкать миром альф, потому что это устраивает нас обоих. Мы оба хотим одного. - И чего же? - Посмотреть, как мир горит. И получить финансовую выгоду в процессе, - Ирен слегка отодвинулась и схватила его за подбородок. – А ты просто стоишь у нас на пути. - Так все это, вся игра, была направлена на меня. Чтобы уничтожить. - Да, так оно и есть, - подтвердила Ирен. - В нашу последнюю встречу Мориарти хотел меня, - Шерлок был озадачен, наблюдая за тем, как Адлер расхаживает вокруг него, будто кошка. – Он хотел, чтобы я пошел с ним, работал с ним. Зачем меня уничтожать? - Ну, ты действительно разбил ему сердце,- ответила Ирен. – Он наконец-то нашел кого-то, похожего на себя. Был так взволнован. Как школьник. - О, я понял. - Я не сомневалась. - Это была твоя идея. Старая добрая ревность. - Не обольщайся, - усмехнулась Ирен. – Я была более чем готова дать согласие, когда Джимми спросил, можно ли забрать тебя. Мне бы понравилось стать обладательницей двух омег. Но ты теперь испорчен. Помечен и обрюхачен. А я даже отдаленно не заинтересована в потомстве – ни в моем, ни в чьем-либо еще. - А, - Шерлок прикрыл глаза. – Значит, Мориарти был музой… - А я творцом, - закончила Ирен. – Это печально, правда. Думаю, нам всем было бы хорошо вместе. Только представь, какие забавные вещи мы могли бы придумать! – Ирен покрутилась, разведя руки в стороны. – Тебе понравилась игра с телефоном? - Да, - честно признал Шерлок. – Блестящий ход, чтобы отвлечь меня от информации, которая грозила провалом англо-американской антитеррористической операции. - Я знала, что ты никогда не отдашь мой телефон. Как можно устоять перед такой загадкой? Конечно же, Джимми уже расшифровал электронное письмо. Прости. Тебя оставили с носом. - О, и не только в этом. - Да, - Ирен остановилась и скрестила руки на груди. – Да, ты был единственным путем, которым я и Джимми планировали добиться его освобождения. Все поверят, что ты сделал это, Шерлок. Я знаю, ты уже видел набросок, но ты успел посмотреть утренний выпуск? – Ирен вернулась к зеленому столу и взяла газету. Подняла ее, чтобы он смог увидеть сенсационный заголовок. – Думаю, Китти неплохо поработала над созданием блестящей, но глубоко больной омеги, которая обманула одного из своих собратьев, чтобы тот принял весь удар на себя. Мой сладкий мальчик, должно быть, вернется в течение недели. Ирен подняла взгляд и увидела, что Шерлок не отрываясь смотрит на старый стол, где без всякой защиты лежал пистолет. Она печально покачала головой, выражая неодобрение. - Бедняжка, - она снова приблизилась и погладила его живот, проводя кроваво-красными ногтями по твердой округлости. – Ты ни за что не окажешься там раньше меня. Не в таком виде, - усмехнулась она. – К тому же, ты меня не убьешь. Я нужна тебе. - Нужна мне… - Шерлок умолк. – Джон. - О, не только твой альфа, - она еще раз обошла вокруг него. - Майкрофт. - Конечно. С ним потруднее, но от этого только веселее. - Лестрейд. - Три человека, три жертвы. Застрелить их было бы весело, не пойми меня неправильно, - сказала она, размахивая рукой. - Но это гораздо, гораздо приятней. - Дело со снайпером… - Каждая улика, оставленная на местах преступления, приведет к некоему Джону Уотсону, бывшему военному врачу и опытному стрелку. - Майкрофт. Майкрофт отследил Мориарти. Он знает сеть. У нас люди под стражей… - Все беты. Ни одного подверженного воздействию, и все они будут свидетельствовать под присягой, что работали на тебя. Ответственность за побег величайшего преступника столетия практически полностью ляжет на Майкрофта Холмса. И все из-за его маленького братишки. - И Грег, - устало сказал Шерлок. – Ты использовала меня, чтобы убрать его с пути, так что Джона признают виновным в деле снайпера. Тебе нужно было внимающее ухо в полиции – это Донован, конечно. Ты выставила Грега обведенным вокруг пальца сотрудником правоохранительных органов, которым манипулировала гражданская омега. С ним у меня тоже был роман? - Ну, я не смогла устоять. Дьявол, он красивый, - Ирен приподняла бровь. – Серьезно, никогда не было соблазна? Шерлок поморщился, но не только из-за слов Адлер. Он начинал потеть, и его живот теперь сильнее скручивало спазмами. Нельзя было понять, виноват ли стресс или - в худшем случае – у него могли начаться схватки. Он весь день чувствовал себя странно и испытывал боли, которые считал продромальными родами*. Была вероятность, что у него уже несколько часов идут схватки. - Таким образом, я обязан умереть с позором. - Ну, я не думаю, что обязан. В том смысле, что можно было бы дождаться американцев, которые придут за тобой, потом пройти через все тяготы суда. Но Джимми не отличается усидчивостью. Поэтому так будет проще для всех. - Не для всех. - Нет. Конечно же, нет, - Ирен кивнула с фальшивой серьезностью. Шерлок удивился, до какой степени манерность этой женщины передалась ее партнеру. Интересно, а у них с Джоном… - Так что, либо ты погружаешься в пламя в гордом одиночестве, либо все, кого ты любишь, сгорят вместо тебя. Если спрыгнешь, как послушная шлюшка, улики против Джона «исчезнут». И главный председатель кабинета министров узнает, что Майкрофт Холмс начал сотрудничать с Ричардом Бруком сразу после того, как узнал правду, и все это было тщательно разработанной уловкой для поимки тебя и всех твоих сообщников. - Майкрофт никогда не согласится… - Ты удивишься, на что согласны люди, когда их жизнь в опасности. Что еще есть у Майкрофта Холмса помимо работы? - усмехнулась Ирен. – Ну, работы и инспектора. - Ты используешь Грега. - Конечно, использую, глупый мальчишка. Майкрофт подыграет, или карьера Грега рухнет, и все из-за тебя. И, скорее всего, их брак подвергнется той же участи. После твоей смерти Майкрофту Холмсу незачем будет жить. Шерлок из-за всех сил боролся с дрожью, дожидаясь, пока Ирен повернется спиной. Он сделал глубокий вдох и постарался контролировать голос. - Я бы сказал «это никогда не сработает», но тогда ты будешь считать себя просто обязанной продолжать говорить и описывать, как тебе это все удалось. Честно говоря, я уже понял большую часть – ладно, будем откровенны, я понял ВСЕ – так что, не могли бы мы сразу перейти к концу? - Какой же ты нетерпеливый! – Ирен захлопала в ладоши. - Ты прав. Больше нет смысла тратить время на разговоры. Прошу. Шерлок спокойно и насколько мог уверенно пошел к краю вентиляционного отверстия. Ирен шла за ним. - Вот так. Прекрасно. Осторожно, в этом месте немного ветрено. Не хочу, чтобы ты умер прежде, чем будешь готов. Шерлок неуверенно балансировал на краю, глядя в бездну. - Это будет быстро, я обещаю, - мягко сказала Ирен. – Здесь довольно высоко. Ты не будешь медленно умирать на дне. - Я не о себе волнуюсь, - судорожно ответил Шерлок. По его щекам текли слезы. Теперь он, не таясь, прикрывал живот. Боль нарастала; ужасная ирония, учитывая сложившуюся ситуацию. - О, да, - ответила Ирен с легким удивлением. – Я почти забыла, что у нас тут два в одном. Но, честно говоря... Шерлок Холмс? Обливается слезами из-за ребенка? Мы наблюдали за тобой несколько лет. На тебя совсем не похоже. Джимми будет так разочарован из-за того, что оказался прав. Он с самого начала говорил, что Джон Уотсон погубит тебя. - Джон не погубил меня. - Он сделал из тебя такую же наседку, как и все остальные. Ты скучный. Джимми хотел, чтобы я помогла ему сломать тебя, и мы пошли на такие жертвы. И вот он ты, всхлипываешь как бесполезная сука. Такое разочарование. Шерлок сделал два шага назад от уступа и повернулся к ней лицом. Ирен на мгновение запаниковала. - Что ты делаешь? - Джон Уотсон не испортил меня, - повторил Шерлок, едва подавив стон боли. – Он доказал мне, что я могу быть столь же гениальным, каким всегда видел себя, не являясь при этом социопатом. Ирен фыркнула. - Джимми не социопат. - Нет, он сумасшедший. Но мы говорим не о Джеймсе Мориарти. Мы говорим обо мне. Я не обязан презирать свою биологию, потому что она не соответствует моему характеру. И не обязан оставаться в одиночестве, потому что отличаюсь. Мне не нужно отгораживаться ото всех, чтобы оставаться верным себе. Это не защитит меня. Джон научил меня заботиться о других. Это опасно, но игра стоит свеч. Ирен нахмурилась, когда Шерлок сделал еще один шаг вперед. - Вы просчитались, мисс Адлер, - прорычал Шерлок, слегка запнувшись, когда новая волна боли захлестнула его. – Нужно было угрожать застрелить их. Я бы сделал все – все, что угодно – лишь бы предотвратить. Но это? Шерлок буквально навис над Ирен, так как был выше на несколько футов. - Как можно быть такой умной и не понимать, что три человека, которых ты угрожала «уничтожить», охотно вынесут все – с радостью отдадут свою жизнь – чтобы защитить меня и моего ребенка. Снаружи послышался шум. Машины. Вертолет – благослови Господи Майкрофта и его чертовы вертолеты. Ирен бросилась к столу, схватила Nighthawk T4 и попятилась к одному из уцелевших кирпичных столбов. Шерлок уже едва стоял на ногах. - Они пришли за тобой, Сабрина. Все кончено! - О, бывало и хуже! – в ответ прокричала Ирен сквозь шум, так как осада здания уже началась. – Увидимся, красавчик! Она подлетела к одной из пустых оконных рам и выпрыгнула. Только тогда Шерлок заметил веревки, которые висели на внешней стороне здания, спускаясь с другого этажа или, возможно, с крыши. Ирен схватила одну из них, пристегнула карабин к спрятанному ремню вокруг талии и помахала рукой, исчезая из поля зрения Шерлока. *Так называемые «тренировочные схватки». Во многом они похожи на начало настоящих родов, однако, в отличие от собственно родов, тренировочные схватки не регулярны, и, конечно, не заканчиваются рождением ребенка. (прим. пер.)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.