ID работы: 1802002

Бриг «Багровый фламинго»

Гет
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 92 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 206 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть I. Глава 10. Временная передышка

Настройки текста
Корабль всё ещё стоял на якоре – ремонт продолжался. Джамбл с видом повелителя всего обозримого мира расхаживал то по палубе, то по берегу и распоряжался, лишь для приличия напуская на лицо смиренное выражение, когда рядом проходил капитан. Капитан, кстати говоря, непонятно почему Джамбла невзлюбил. Нет, то, что вечное пижонство третьего помощника на нервы всем действовало – очевидно, но ведь это не больший недостаток, чем полусонное бормотание Тощего Грега, оживляемая лишь элем флегматичная вялость Гэмба или крикливость Питера. Джозеф достаточно долго пробыл на судне и мог с уверенностью сказать, что команда там собрана прекрасная. Даже этот выскочка Куница, что ни говори, был хорошим боцманом и отличным арбалетчиком. И Энтони Джамбл был нисколько не хуже остальных. Но вот Крошка Билли с ним решительно отказывался ладить, на что Джамбл уже несколько раз жаловался в кают-компании. Капитан явно избегал его, если тот что-то спрашивал – отвечал односложно или вовсе делал вид, что не слышит. Задушевной дружбы с этим юнцом Джамбл, конечно, не искал, но вот сохранить своё место на корабле ему бы хотелось. А ну как капитан высадит его невесть где и поставит на освободившуюся должность… да хоть того же Робертса? Такие излияния Энтони за кружкой эля или грога всегда кончались дракой – с Робертсом или с любым другим матросом, который, по мнению Энтони, метил в помощники. Насчёт себя самого Джозеф подобных опасений мог не питать. Крошка Билли, видимо, совсем забыл про давешний мятеж и доверял первому помощнику всецело. Не далее как сегодня, оправившись после тяжёлого похода за водой, капитан принёс благодарность и вручил в награду деньги всем сопровождавшим его в походе. Причём он вдобавок подробно расписал заслуги каждого. Кунице, спасшему Билли жизнь, досталось вдвое больше денег, чем Джозефу и Гэмбу, и тем не менее. А сейчас уже садилось солнце, и меловые горы на берегу окрасились в золотисто-рыжий цвет в его лучах. Джозеф, держа в одной руке селезня, свободной рукой раскладывал пасьянс. Это его умиротворяло. Просто в кают-компании Джерри Маунт и Рэдди Грейвс вдруг взялись шумно обсуждать достоинства и недостатки курбартских женщин по сравнению с вальзийскими, и Джозефу – в который раз уже за плавание! – вспомнилась пассажирка с яхты «Хрусталь». Как назло, до ближайшего цивилизованного порта с соответствующими заведениями, где можно отвлечься от таких мыслишек, было ещё немало миль. «Нет, я определённо от Билли чувствительностью заразился, – думал Джозеф. Ему было неловко говорить об этом вслух даже с селезнем. – Подумаешь, курбартанка какая-то… на островах и получше найду. Хотя там нет светловолосых и с такими тёмно-серыми, как небо в шторм, глазами… Да провались оно всё пропадом! Тебе сорок один год или двадцать один?» – обругал он себя. Это всё была ерунда, он это отлично осознавал. Просто ему не хватает женского общества. Завзятым потаскуном наподобие того же Джамбла он не был, но и в скопцы никогда не готовился. В конце концов, у каждого приличного мужчины есть желания. Сообразив, что он опять вызвал в мозгу воспоминание о белокурой курбартской красавице, Джозеф сплюнул за борт, сгрёб карты и пошёл помогать группе матросов с закрашиванием облупившихся боков судна. Он терпеть не мог красить – от запаха краски он постоянно кашлял, да и руки потом было не отмыть – но раз пасьянс не слишком помог, помогут самые радикальные средства. Капитан был на мостике, разглядывая карту де Фаржа. Тщетно высматривать там соответствия с нормальными картами Морентского океана уже всем надоело, но Билли был упрям. Ещё бы – пиратские сокровища, неизменный атрибут третьесортных книжонок, которые читают в его возрасте! Как можно упустить такое приключение? Однако и Билли не мог без конца тупо пялиться на карту – даже он, вероятно, понимал, что от бессмысленного сидения многого не придумаешь. Рядом с картой перед ним лежал кулон ундины, и нередко капитан переводил взгляд на него. Кулон Джозефу решительно не нравился. Будь он женщиной, он бы, может, больше восхищался цветом, формой и прочими деталями внешнего вида жемчужин и лунного камня, но первый помощник привык оценивать большинство предметов более просто. Сколько они могут принести пользы – и сколько вреда. Если первое перевешивало, вещь нужно было взять себе и припрятать, если второе – выкинуть подальше. Всё очень просто и чётко. Чаши весов, когда это касалось амулета Воды, балансировали в нерешительности. С одной стороны, практическая ценность ожерелья была огромна, если не сказать большего. Если удачно совершить сделку, можно потом всю жизнь о деньгах не беспокоиться. Правда, волшебников на тронах сейчас нет... хотя ходят слухи, что овдовевшая княгиня Хинелитская хорошо знакома со всякими чарами. Но о молодой, знатной и прекрасной (по тем же слухам) даме, чей венценосный муж внезапно умирает, обязательно сочиняют такие истории. В пяти случаях из десяти это пустая болтовня, в четырёх – правдива лишь та часть историй, которая касается виновности правительницы в смерти супруга, но не её колдовских способностей. А даже если княгиня Миранда и колдунья, то независимость Хинелиты всё равно ещё не признана. Амлония так просто свои владения не отпустит. Особенно теперь, когда князь Хосе умер. Один в поле не воин, одна в поле (пусть бы и волшебница) – и вовсе посмешище. Нет уж, если кому-то продавать кулон, то нужно быть уверенным, что тебе за это заплатят. К тому же опасность-то от амулета тоже исходила, и немалая. С волшебными предметами Джозеф предпочитал не связываться – мало ли что они могут натворить в неумелых руках! Ну а насчёт своих чародейских способностей Джозеф иллюзий не питал никаких. Карточные фокусы и воровская ловкость снискали ему кое-где славу кудесника, но какие-то детские шутки рядом с одним из самых сильных волшебных артефактов как-то забываются. Из всего экипажа более или менее с волшебством знаком Тощий Грег, и что может произойти, начни возиться с амулетом полусумасшедший лунатик, Джозеф предпочитал не думать вообще. Если амулет не удастся сбагрить за порядочную цену в ближайшее время, лучше всего будет от него избавиться. Бросить в океан – родная этому кулончику стихия, там его всяко какая-нибудь сирена подберёт. Рассуждая в мыслях об ундиньем ожерелье, вслух ругаясь на краску и кашляя, Джозеф провёл пару часов, помогая с починкой, пока не стемнело окончательно. На фоне ночного неба горы казались чьими-то чёрными клыками, и моряки решили убраться на всякий случай с палубы. В светлой и тёплой кают-компании Монти и повариха с корвета раздавали всем сухари и тарелки ухи, Франк Куница затеял с десятком матросов игру в свой любимый блэкджек, Энтони Джамбл и Лысый Гэмб пели песни. Разные, естественно – каждый хотел перепеть другого. Те из корсаров, кто уже поел и кто не хотел связываться с Куницей за карточным столом, подтягивали – кто кому. В их состязание Джозеф вмешиваться не стал и пошёл к игрокам. Он успел присмотреться к уловкам боцмана, а тот, в свою очередь, уверовал в свою непобедимость – и дело кончилось соответствующим образом: к полуночи Куница проиграл Джозефу четырнадцать гиней и сорок рояльдоров, не считая всякой мелочи. Конечно, они слегка подрались, но так, больше для порядка. Теперь они были квиты – Франк поплатился за свои успехи в походе на сушу. Билли, как Джозеф про себя отметил, уже не пугался и даже не отворачивался брезгливо при виде обычной драки. Напротив, он наравне с юнгой Питером был в числе самых горластых болельщиков, шумно подначивая то одного, то другого. – Так лет через пять из Билли море человека сделает, – сообщил уставший петь Гэмб, от которого разило элем, и разлёгся на столе. – Он уже на человека похож. – А из тебя эль лягушку сделает, – мило улыбнулся капитан. – Много трудиться не придётся. Все радостно загоготали. Гэмб хотел ответить чем-то ещё более колким, но икнул – и хохот только усилился. – Смотри, капитан, на шум дрейки слетятся, – ухмыльнулся Джозеф. – От вас всех так несёт спиртом, что они тут же свалятся пьяными, – невозмутимо отпарировал Билли. – Интересно, жареный дрейк вкусный? Дальше тему развивать никто не стал, да и гомон понемногу приутих. Джозеф с облегчением вздохнул: несмотря на свой шутливый тон, он хотел всех всерьёз предупредить. Как-никак, «Багровый фламинго» ещё стоял у берега Гириэлеса. Если б он приманил к себе дракончиков или кого-нибудь ещё из злобных островитян, шансов отбиться у корсаров было бы мало – совершенно трезвых людей на борту почти не осталось. Только Джеймс, вперёдсмотрящий, Монти, который хотел приготовить завтрак заранее, и матрос по имени Джервис Долан, которому предстояла ночная вахта. – Завтра с утра снимаемся отсюда, – сообщил капитан, выпивший не больше двух кружек и поэтому соображавший более или менее ясно. – И куда двинемся? – спросил Джозеф. Ему-то то количество спиртного, которое он выпил за вечер, не принесло сильного вреда – с того далёкого дня, когда он зайцем пробрался на корабль Старика Арни, он успел привыкнуть к частым возлияниям и четыре-пять кружек считал сущей чепухой. – С этими картами мы так и не разобрались... Но пока что вроде бы мы в той зоне, которая на обеих картах показана одинаково. Следующие по курсу у нас Златичные острова. Там, если потрудиться немного, можно будет и отдохнуть, и провизии с водой набрать. Первый помощник одобрительно кивнул. Златичные острова были амлонийским владением, и врагов Амлонии (ну или как минимум врагов союзников Амлонии) местные жители в последнее время привечали. Вот ещё при Старике Арни, когда на троне Амлонии по очереди сидели Филипп Милостивый и его сын Карлос Долгожитель, коренные обитатели колоний королевства не имели против своих завоевателей почти ничего. Но понемногу и они от рук отбились, и в самом государстве период разброда наступил, и вот уже три короля Амлонии подряд придерживались режима жёсткого деспотизма. А после провозглашения независимости Хинелитой, одной из самых прибыльных сауданских областей, правительство совсем рассвирепело. – После тех островов, – продолжал тем временем Билли, – я пока что не знаю, куда плыть. А, ну, конечно, надо будет обязательно зайти в Джарисон-Хэйвен – наших пассажиров с корвета сгрузить. – Капитан, а нас там не встретят пушками за потопление этого самого корвета? – с некоторой опаской поинтересовался Уолтер Робертс. – Где у них доказательства, что это наша вина? «Розамунда» и без нас разваливалась на глазах, она была источена жучком почти насквозь. О том, что я выжил, не знает никто из офицеров, а с нашим бригом после моего якобы самоубийства они разошлись вполне мирно. Так что в Джарисон-Хэйвене мы будем встречены с распростёртыми объятиями, а может, и получим сразу там патент на корсарство. – И продать нашу добычу там дорого можно, – напомнил Джозеф. – Не забудь, капитан, наши трюмы не бездонные. Если мы ещё возьмём товары на Златичных островах, в Джарисон-Хэйвене нам абсолютно точно придётся от них избавляться. – Разумеется, – капитан сделал вид, что он об этом и не забывал. На палубе послышался топот, и несколько мгновений спустя в кают-компанию вбежали вперёдсмотрящий и вахтенный. – Сзади по курсу – корабль! Бриг под флагом Курбарта! – наперебой закричали они. – Этого не хватало! – вскочил капитан. – Военный? – Нет! Судя по всему, уф, пиратский! – еле переводя дух, ответил Джеймс. – У них, уфф, красная серёдка флага больше, чем у знамён правительства, и в центре там красно-коричневая молния! Да, сомнений быть не могло. Уже почти год этой модификацией курбартского флага пользовались противники и старого, и нового правительств – толпы сброда от анархистов до сверхконсерваторов. В основном эти толпы находились на пиратских кораблях – как-никак, в море легче спрятаться. – Близко он? – спросил капитан. – Нет, ещё на горизонте – уф... – успокоил его Джеймс. – Это я с того корабля с пряностями подзорную трубу новую стащил, вот всё и разглядел. – Понятно, – выдохнул Билли и вдруг рявкнул: – Быстро все наверх! Поднимаем якорь, поднимаем паруса и уходим! – Ветер слабый, – отметил Уолтер Робертс. – К вёслам идите! Не сообразить, что ли?! Не прошло и получаса, а вся команда уже протрезвела, бегая то на верхнюю палубу к парусам, то на нижнюю к вёслам. «Фламинго» снялся с якоря и, постепенно набирая скорость, поплыл прочь от Гириэлеса. Джозефа капитан поставил назадсмотрящим – следить за теми пиратами. И очень скоро первый помощник понял, что на сей раз противники у них по-настоящему опасные. Об этом можно было судить даже с такого пока что большого расстояния. Курбартский корабль был невероятно быстроходен – как Джозеф на глаз прикинул, он шёл, наверное, раза в полтора или в два быстрее их собственного брига. Это было связано, очевидно, в первую очередь с тем, что «Фламинго» уже был нагружен немалой добычей, причём в трюмах она лежала неравномерно. Джозеф выругался – надо было исправить ошибку, Билли-то откуда знать о том, как важно для корабля равновесие, как обеспечивает оно устойчивость и хороший ход... А нагонявшее их судно, вполне возможно, шло без добычи вообще. Либо никого там ещё не захватили, либо... либо они просто сжигали вражеские корабли, не оставляя ничего. Такие горячие головы тоже встречались в море, и в их действиях была своя логика. Противнику так и так потеря. Лестно взять его богатства, но легче и быстрее их просто уничтожить – зато и корабль точно перегруженным не окажется. Некоторое время Джозеф прикидывал, не собираются ли курбартане, как и они сами, сделать небольшую стоянку для походного ремонта на Гириэлесе. Но вскоре убедился, что шансов на это нет – чужой бриг определённо задался целью догнать «Багрового фламинго». Потому что Билли приказал резко свернуть в сторону от Гириэлеса... и курбартские пираты это заметили – они тоже шли теперь курсом, проходящим мимо острова. Всё это Джозеф трезво оценил – и усмехнулся. Что ж. Борьба с мелкими курбартскими купчишками, конечно, практически всегда успешна, но зато скучна. А тут – хоть корабль и без товара, зато заварушка будет знатная. И уж если они одолеют этих врагов, Джозеф будет почти что готов признать Билли настоящим капитаном. Не всё же время, в конце концов, о чистой прибыли думать. Джозеф по опыту знал, что никогда победа не бывает так сладка, как тогда, когда одержана она над судном курбартских пиратов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.