Cold Burn

Перевод
R
Заморожен
37
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
23 страницы, 7 956 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник

Часть 2

Настройки
Комната, в которой Сэм проснулся, определённо была не тем мотельным номером, в котором он уснул. Номер был маленьким и обветшалым, скорее всего, с несвежими простынями и с вызывающим подозрения пятном на грязном ковре. Эта же комната была…похожа на спальню чьего-то дома. Две софы стояли вдоль противоположных стен комнаты, кресла в тон располагались по бокам от них. Раскладная кровать, не заправленная, частично скрывалась под горой книг и чем-то, что напоминало два сломанных ноутбука. Через арку в стене было видно кухню, а в ней виднелась дверь, ведущая в холл. В одно из панорамных окон открывался вид на поле, на другой стороне которого находился ближайший соседний дом. Из-за спинки одного из кресел за Сэмом, с любопытством оттопырив уши, наблюдал джек-рассел терьер. Ничего из этого охотник в своей жизни ещё не видел; это одна из немногих вещей, в которой он был абсолютно уверен. — Если не горишь желанием посещать новые места, не засыпай с мыслями обо мне. Сэм обернулся. Габриэль сидел в одном из кресел в футболке и чём-то, что напоминало красные шёлковые боксеры. Помимо одежды…и того факта, что он был сухим…архангел выглядел именно так, как в тот день на складе, когда Сэм видел его последний раз, вплоть до слегка горькой ухмылки на лице. Пёс некоторое время выжидающе смотрел на Габриэля, но когда понял, что внимания от того не дождаться, потрусил к Сэму, тихо постукивая когтями по деревянному полу. — У тебя есть собака? — спросил Сэм, почёсывая пса за ухом. Тот счастливо завилял хвостом, вскарабкиваясь на колени к охотнику и подталкивая его руку всякий раз, когда почёсывание прекращалось. — И дом? Габриэль смотрел на Сэма пристально, как обычно смотрит Кастиэль, словно мысленно разбирая собеседника на составные части и изучая работу каждого кусочка по отдельности. Было неприятно терпеть это от Каса, но от взгляда Габриэля становилось просто невыносимо; архангелу, скорее всего, хватило бы наглости проделать такой трюк на самом деле. — Койот. Его назвали в честь старого друга. А дом не мой. Я просто живу тут с тех пор, как кое-кто испортил мои «прятки». Это объясняло, почему дом был совсем не в стиле Габриэля, даже если это всего лишь сон…скорее всего сон. Винчестер всегда представлял себе дом архангела ярким, переполненным полуголыми женщинами и с интерьером, как в том ужасном ситкоме, в который тот засунул братьев. Аляповатый и безличный. Однако на кофейном столике был столь широкий выбор шоколада, что любая кондитерская позавидовала бы. — Зачем ты перенёс меня сюда? Если это очередная игра в твоём духе… — Сказал ведь уже: я не переносил тебя. Точнее, я-то перенёс тебя сюда, но сам я тут не за этим. Ты думал обо мне — очень громко — перед тем, как заснул. Я должен был перетащить тебя сюда до того, как мои братья пораскинут мозгами и поймут, что ты меня знаешь. Я бы не ушёл с радаров, если бы всё это время позволял людям звать меня, — он потянулся, его одежда превратилась в джинсы и рубашку, хотя ноги остались босыми. — И я уже молчу о воплях обо мне во всё горло на стоянке. — Ой… — Сэм не подумал о том, что хоть ангелы и не могут их найти, они всё ещё могут их слышать. Он вспомнил о том, как полчаса орал в темноту, пытаясь докричаться до Габриэля, когда демон хотел сбросить Дина с крыши. Если Габриэль его всё-таки услышал, то кто ещё мог? Сколько ещё ангелов слышали, как он звал на помощь? Ну разумеется, они всё слышали. Ангелы хотели, чтобы они умерли: вряд ли небесная братия собиралась сидеть и спокойно ждать, когда же Винчестеры соизволят придти прямо к ним в руки… если у ангелов вообще есть руки. — Я… Габриэль поднял руку, останавливая охотника. — Да, да, да. Ты не знал, тебе очень жаль, это полностью твоя вина и т.д. и т.п. Пропускай вступление и переходи сразу к главному. Тебе нужна помощь, и я готов её предоставить. — Что? — Сэм перестал нянчиться с Койотом, и собака, заскулив, ткнулась мордой ему в ладонь. — С чего это вдруг? — Не разевай рот, малыш Сэмми. Помощь не будет бесплатной. — Я на это и не надеялся. Ангелы ничего не делают просто так… Если, конечно, не считать Каса, который сорвался с «поводка» примерно тогда, когда его выгнали с Небес. Габриэль же, в отличие от младшего брата, никогда не производил впечатление того, кто откажется от собственной выгоды, даже когда он прикидывался Трикстером. Принимая во внимание удачливость Сэма, условия сделки наверняка будут включать превращение охотника в кролика с шести часов вечера до шести утра. — А неплохая мысль, — рассмеялся Габриэль, —, но я куда более изобретателен. Если бы я захотел поиздеваться над тобой, то всё было бы не так просто и банально. Возможно, превращение в хорька на неделю каждый месяц. — Просто скажи, чего ты хочешь. — Я помогу тебе, а ты время от времени будешь проявлять свою…признательность, — улыбка Габриэля стала непрекрыто развратной, когда он оглядел Винчестера с верху до низу, но Сэм и без этого понял, чего именно тот хочет. Винчестер ожидал чего-то подобного, но всё равно удивился. Что бы он ни делал, Габриэль оставался ангелом, и Сэму хотелось видеть в нём лучшее, какое-то подтверждение, что он не просто Трикстер. — Почему? — А мне нужна причина? — Я тебе даже не нравлюсь. Габриэль пожал плечами. — Мне никто особо не нравится. Вы с братом довольно забавны, и это гораздо лучше всего того, что я могу сказать о собственных братьях. Таково моё предложение, можешь согласиться или отказаться, дело твоё. — Но… — Раз! — архангел вскинул один палец. — Габриэль. — Уже два! — второй присоединился к первому. — Ладно, — сплюнул Сэм, — согласен, я сделаю это. Ты поможешь нам, и я… — Он махнул рукой, подтверждая своё согласие. — Я сделаю это. Хитрое выражение на лице Габриэля сменилось на что-то иное, на почти удивленное. — Ого, да ты в самом деле в отчаянии, не так ли? Рубашка, которую Сэм носил перед сном, была покрыта грязью и кровью. Больше всего крови принадлежало Дину, некоторая вытекла из ран Сэма, а несколько капель упали с Кастиэля, когда того поцарапал демон. Рана кровоточила, как у человека, и красный цвет сильно выделялся на его бледной коже. Потребовалось целых двадцать минут убитого взгляда Дина, направленного на ангела и на его рану, прежде чем тот соизволил уйти. И они даже не знали, исцелился ли он. Это зрелище было самым ужасным из всего, что Сэму доводилось вдеть. — Джо и Элен погибли, — наконец произнёс охотник. — Они погибли в попытке остановить твоего брата. Меньшее, что ты можешь сделать, это помочь нам. Тем более, что до сих пор толку от тебя не было. — Да неужели? Что, по-твоему, случилось бы, не заставь я тебя пройти сквозь ту временную петлю, а? — резко ответил Габриэль и подался вперёд. — На сколько быстрее Руби тебя охамутала бы, не будь ты подготовлен к этому? Ты должен считать себя счастливчиком, раз я позволяю тебе начать всё с чистого листа. Хотя я и не обязан. Я даже не обязан вмешиваться: это не мой бой. Тебе нужна моя помощь, ты должен за неё как-то заплатить, и сомневаюсь, что ты настолько богат, чтобы нанять архангела. Было очень трудно сдержаться и не сказать: «Люцифер — твой брат. И ты, вместе с другими архангелами, должен был разобраться с ним давным-давно. Это не должно было стать нашим боем». — Ты первый начал, — ответил Габриэль, и до Сэма дошло, что тот всё ещё читает его мысли. Винчестер отвернулся. Дин убьёт его, а Кас узнает о сделке сразу же, как только его увидит. Выражение лица архангела смягчилось, он развалился в кресле, смотря за спину Сэма, словно видел что-то, что не подвластно человеческому глазу. — Можешь считать это жестом доброй воли, или просто глупостью, но один раз я тебе помогу. Всего один раз, а затем ты должен будешь найти меня, или выпутывайтесь самостоятельно. — Откуда мне знать, что ты выполнишь свою часть сделки? — Я всё ещё ангел. Я даю тебе слово. Габриэль исчез, но комната никуда не делась. Всё осталось по-прежнему, даже собака, — Койот, — которая вылизывала Сэму пальцы, тёрлась о ноги и следовала за ним по пятам. Одни и те же люди были запечатлены на множестве фотографий, пришпиленных к пробковой доске, которая занимала большую часть стены. Рядом располагались несколько эскизов и картина. Противоположная стена была покрыта листами бумаги, распечатками водительских прав и паспортов, другими, не столь официальными, документами. Посреди этой неразберихи висела карта. На одном из стикеров кроваво-красными чернилами было написано «мы здесь, кретин», а стрелка указывала на булавку, прикреплённую к точке на карте. Сэм попытался запомнить всю карту, запомнить положение булавки, запомнить, где был этот дом. Где был Габриэль. Комната закружилась вокруг охотника, и Сэм проснулся в том номере мотеля, где и уснул. Дин посапывал на соседней кровати, Кастиэля нигде видно не было. Младший Винчестер схватил со стола блокнот, на котором стоял будильник — время было 08:11 — и начал вырисовывать карту так точно, как только мог. Это точно была карта части Теннеси, но булавка не указывала на какой-либо город или даже деревню. Она находилась посреди пустого пространства, вроде поля, которое он видел из окна во сне. Ближайшим городом, согласно карте, был Бирчвуд. Отлично, Габриэль прятался у чёрта на рогах, где-то в Теннеси. Со вздохом проснулся Дин, одной рукой почесав бок, а другой скользнув под подушку за ножом, с которым не расставался. — Кое-что случилось. У Сэма ручка выпала из рук. Габриэль ведь ушёл во сне. Как знать, вдруг он решил поговорить с Дином? Может, он рассказал ему о договоре? — Что именно? — Кас. Я говорил с ним, а потом всё просто… — он помахал рукой, — просто растаяло. Я не знаю, куда он делся. — Появился другой ангел, — сказал Кастиэль прямо из-за спины Сэма. — К счастью, Габриэль отвлёк Йофилла, когда тот нашёл нас. Сидя на кровати, схватившись за простыни с такой силой, будто всё вот-вот исчезнет, как во сне, Дин через всю комнату смотрел на Каса. Сэма внезапно очень заинтересовал узор ковра; он предпочитал не видеть, как его родной брат раздевает взглядом ангела. Впечатлений хватало ещё с тех пор, как Дин проделывал этот трюк на многочисленных девках, которые «разгоняли его печаль». «Хотя я сам только что согласился сделать кое-что гораздо хуже, чем мысленное раздевание ангела». О, да… Похоже, что даже избавившись от демонической крови, Сэму не избежать прямой дороги в Ад. — Я думал, они не могут найти нас. — Они и не могут. Йофилл искал что-то другое и наткнулся на нас. Это обычное везение. — А что насчёт Габриэля? Младший Винчестер почувствовал на себе взгляд Каса. — Думаю, на это сможет ответить Сэм. — Сэм? — Я…попросил его о помощи, когда мы вчера вернулись. Ночью он ответил. Послышался шорох простыни, оповещая о передвижениях Дина. Не было похоже, что он потянулся за святым маслом — или святой водой — что заметно успокаивало. Он воспринимал новости гораздо спокойнее, чем Сэм мог ожидать. — И? Он собирается проявить себя и помочь нам? — Только если мы сможем найти его. Лучше не рассказывать про сделку, даже несмотря на пристальный взгляд Каса, который явно намеревался прожечь дыру в затылке Сэма. Сомнений не было: ангел был уже в курсе событий. — Хм, так это же пара пустяков! Ангел, который может выглядеть, как захочет, который может создавать целые миры, а нам всего-то нужно его найти! Откуда ты вообще знаешь, что он сказал правду? Он не отличался дружелюбием при нашей последней встрече. Сэм поднял криво нарисованную карту. — Он в Теннеси.
37 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник