Hold Your Heart Into This Darkness

Перевод
NC-17
Завершён
229
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
162 страницы, 74 972 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
229 Нравится 34 Отзывы 82 В сборник

1.2. The Kids From Yesterday.

Настройки
      Майки был лишь безымянным компьютерщиком робототехники, но это не имело значения для боссов BLI: блоки вечеринок были открыты для всех и каждого. Он признался Джерарду, что слышал о более редких посиделках в пентхаусах руководителей на вершине Башни Клауд. Но это были всего лишь сплетни, ничего больше. Майки крутился в основном в углах, а Джерард следовал за ним, словно верный пес. Вечеринка начинала набирать обороты, когда он все же смог спросить у Майки: «Что ты делаешь?»       – Он сказал, что будет здесь, – пробормотал Майки.       – Кто сказал… подожди, – Джерард засмеялся, – ты ищешь Рэя, да? Я надеюсь, он здесь. Думаю, мне стоило бы поговорить с ним. Как твой старший брат, я ответственен за… ауч!       Майки ударил его.       – Заткнись, Джерард. Ты никогда не увидишь его, если будешь себя так вести.       Джерард открыл рот, полностью готовый защитить свои права как брата, но Майки уже не обращал внимания. Он наблюдал за возмущением недалеко отсюда. Джерард тоже смотрел, замерев.       – Кто это? Это…       Человек следовал сквозь толпу, и фалды его сюртука зловеще развевались за его спиной. За ним шел симпатичный, хорошо одетый мальчик и несколько дракулоидов. Джерард мог только смотреть на него; это было похоже на ролик из новостей. Нет, Джерард на самом деле уже видел дракулоидов и знал, кто был этот человек. Это было просто… нереально.       – Корс, – тихо пробормотал Майки, – чувак, он выглядит пьяным. Говорят… говорят, в последнее время те проколы и поломки – не просто происшествия. Представь, если кто-нибудь остановит его и спросит об этом?       Он ухмыльнулся своей шутке. Джерард тоже посмеялся. Любой сотрудник BLI хотел бы достигнуть вершины. Глава отдела SCARECROW был, возможно, одним из самых влиятельных людей в корпорации – в основном потому, что никто не знал, кто стоял за масками рядовых офицеров. Корс был главным истребителем – он был SCARECROW – он был лицом отдела.       Корс и его окружение остановились у дверей Башни Клауд, пока он осматривал собравшуюся толпу. Джерард все еще смотрел на него, и у них произошел зрительный контакт всего на мгновение, прежде чем Джерард опустил взгляд в пол и схватился за Майки.       – Дерьмо, он посмотрел на меня.       Майки просто засмеялся.       – Осторожнее, Джи, ты в его вкусе.       – Что это значит, придурок?       – Заткнись, у тебя чертовски привлекательное личико, – Майки неуклюже похлопал его по щеке, – гораздо более привлекательное, чем у его последнего.       – Сам заткнись. Мудак, – Джерард почувствовал, что его щеки наливаются румянцем. Он начал теребить манжет своего пиджака. – Что это значит?       Майки усмехнулся.       – Ты знаешь, о чем я. Ты читаешь все журналы со сплетнями, не думай, что я их не вижу. Может быть, тебе пора найти работу, Джерард, – неделю назад он бы не осмелился сказать это даже в шутку.       – А кто тогда будет следить за домом?       – А кто-то следит за ним сейчас?       Джерард шлепнул его по руке.       – Я готов валить отсюда. Майки, ты со мной?       Майки кивнул.       Они поползли сквозь толпу к выходу из кампуса Башен Бэттери. Отступив на тротуар, Джерард ощущал дрожь, пока горячее ползущее чувство на лопатках не исчезло. *       – Джерард, – он снова был в офисе доктора Слэйд. Она сидела, держа безупречную осанку и скромно сложив руки, изучая его. – Прошло уже несколько недель. У вас есть какие-либо побочные эффекты из-за курса лечения?       – Я… я так не думаю?       – Нет, или вы так не думаете?       – Нет, – произнес он, – я думаю, я просто ожидал…       – Хорошее здоровье – награждение за хороший выбор, Джерард, – сказала она ему.       – Но я не выбир…       Какой выбор? Он не делал выбора прекратить принимать наркотики или не пить алкоголя. Это все просто… ушло. Это было неправильно, но каждый раз, когда Джерард пытался думать об этом, его голова начинала жутко болеть, и в итоге он пресекал эти мысли.       Доктор Слэйд не обратила внимания на его заявление.       – А ваш брат? Я знаю, вы говорили, что вы близки и живете вместе. Он вас поддерживает?       – Да-а-а, – Джерард кривил душой. Он вспомнил последние несколько дней, отвлеченные взгляды Майки, секундные колебания, которых не заметил бы тот, кто плохо знал его. Джерард не мог объяснить этого, если вы не понимаете их с Майки. – Он говорит, что я должен устроиться на работу, – добавил он, только чтобы сказать что-то.       – О, это правда отличная идея, – вспыхнула доктор, – безработными руками играет дьявол, знаете.       Ее голос звучал почти игриво, и Джерард нахмурился. Доктор написала что-то на тех вездесущих карточках и протянула их ему.       – Посетите HR. У нас есть несколько свободных мест для таких молодых людей, как вы.       Молодые люди. Джерард изучил доктора Слэйд. Она была всего лишь лет на 10 старше него. Он взял карточку и сунул ее в карман.       – Теперь, должна сказать, в это же время на следующей неделе? *       Глория из HR была рада увидеть его. У них было место в почтовом офисе, которое было «идеально для молодых людей, начинающих выбиваться в люди». Ей было около шестидесяти, так что Джерард простил ей комментарий «выбиваться в люди». Он взял эту работу, что означало, что Джерард начнет заводить свой будильник, натягивать рабочие брюки и нелестную рабочую рубашку, заваривать кофе и плестись на работу вместе с Майки.       Работа в почтовом офисе была смертельно скучной, он понял все в кратчайшие сроки. Его руководитель, девушка по имени Джейн, быстро поняла, что ему не нужен строгий надзор, и пошла прогуляться к своему парню, который работал в бухгалтерии, она вернулась только тогда, когда необходимо было разобраться с черной коробкой.       Черная коробка была единственной, о чем Джерард пока не знал. Каждый раз, когда он предлагал свою помощь, Джейн уходила в свой маленький офис и забирала с собой коробку, прогоняя его и говоря, что это «уровень руководителя», что бы это ни значило. Джерард просто закатывал глаза, снова заполнял почтовую тележку, выходил из сортировочной и направлялся к лифту. Через несколько недель Джерарду осточертела эта работа.       Как всегда Джерард оставил отдел Роботехники напоследок, толкая гремучую тележку по одному из подземных пешеходных путей. Он прокладывал свой путь сквозь сеть лабиринтов кабинок и лабораторий со стеклянными стенами, пока не нашел кабинет Майки. Майки махнул ему рукой, приглашая войти, когда Джерард постучал в окошко. И когда он закрыл дверь, Джерард увидел Рэя: Майки, наконец, счел нужным позволить им встретиться, как бы только Джерард не смутил его или еще что. Джерард упал на редко используемый стол Майки, положив голову на руки.       – Я не вовремя? – спросил он. Майки пожал плечами и продолжил делать заметки на чертежах, разложенных на его рабочем столе. Рэй поднял взгляд.       – Эй, Джерард, – сказал он, – ты хотел поговорить с Майки? Я могу…       – Нет, – отрезал Джерард, – я просто… я принес почту. Не хочу отрывать вас от работы. Вы…       Рэй улыбнулся, как всегда удивительно мило.       – Не делаем ничего, что могло бы изменить мир, – сказал он, – просто болтаем.       Джерард перевел взгляд на Майки.       – Ужинаем после работы?       Майки заколебался.       – У меня планы с Рэем, – сказал он, наконец.       Они ходили выпить с Рэем уже дважды на этой неделе, так что Джерард не видел особой разницы, но он заметил, как Рэй ерзал где-то в углу. Оу. Так вот какой был план? Джерард заметил, что он тупо уставился на них. «Вот, – подумал он про себя, – вот куда должны уходить эмоции». Тем не менее, это знание ему не помогло.       – Окей, – ответил он, – увидимся позже.       Когда Джерард вернулся в почтовый офис, Джейн нигде не было. Джерард заглянул в ее офис, заметив черную коробку на ее столе, очевидно, не распакованную. Он немного нахмурился. Странно. Когда Джейн не вернулась и через час, Джерард уже прочел все заголовки на сервере BLI, и снова пошел к дверям. Кое-кто точно будет раздражен, если почта не будет разобрана. И почта не будет разобрана, пока с той черной коробкой не будет покончено.       Джерард пошел в офис и открыл крышку коробки. В черной коробке было полно белых конвертов, со строчками цифр, нацарапанных толстой черной ручкой. Очевидно, это был своего рода код. Джерард прикусил губу. Что-то шевельнулось в висках, в его ладонях, что-то незнакомое ему до сих пор. Если он правильно понял, эти письма… Одна из многих вещей, которую Джерард забыл о себе из-за выпивки, была его любовь к вызову.       Он работал до закрытия. Он работал до того времени, когда они обычно встречались с Майки после работы по пути домой. Он работал дотемна, до того времени, когда огни башен переключаются на энергосберегающий режим. Хватило одной строчки цифр, чтобы взломать всю партию, а потом он просто сортировал письма, раскладывая их по меж-офисным почтовым мешкам, разъезжая на пищащей тележке по почти опустевшему зданию, оставляя письма на соответствующих рабочих местах администраторов.       Когда Джерард закончил, он влез в свою куртку, обмотал шею шарфом и направился домой. Уголки его губ приподнялись в слабой улыбке, пока он шел. *       Когда Джерард пришел на работу в следующий день, Джейн все еще не было, но Глория из HR была там, она выглядела менее похожей на бабушку, и уголки ее губ были напряжены.       – Где Джейн? – спросил он. – Все в порядке?       – Джейн переназначена, – сказала Глория, – и мне нужно, чтобы ты шел за мной, пожалуйста.       Глаза Джерарда немного расширились. Он повыше натянул ремешок сумки и последовал за Глорией к лифту для персонала. Он думал, что его отведут на пост охраны и выкинут из здания, но она просто нажала на кнопку 14 этажа и привела Джерарда в свой кабинет.       В офисе HR находилась доктор Слэйд и еще один пожилой человек, которого Джерард видел впервые. Глория направила его в кабинет, но не последовала за ним, тихо захлопнув дверь за его спиной.       – Джерард, – к лицу доктора все еще была приклеена профессиональная улыбка. Она указала на стул за столом напротив себя. Джерард сел, изучая столешницу. По длине деревянного стола пробежала царапина, по длине настоящего деревянного стола – BLI не жалела денег – и Джерард провел по царапине ногтем, нервничая.       – Джерард, – повторила она, – это мистер Баум. У него есть несколько вопросов к тебе.       – Мистер Уэй, – мистер Баум протянул руку через стол. Джерард мгновение с опаской смотрел на нее, прежде чем пожать. Мистер Баум облокотился о спинку кресла и достал файловую папку, открыв ее и сдвинув ее по поверхности стола к Джерарду. – Расскажите мне немного больше об этом.       Джерард притянул папку ближе. В ней были несколько черновых бумажек с отрывками попыток взломать код прошлой ночью. Джерард выбросил их в урну, прежде чем ушел.       – Я знаю, я не должен был, – сказал он в порыве, – я просто…       – Джерард, все в порядке, – прервала доктор, – отвечай на вопрос.       У нее была своя папка, и доктор Слэйд перелистывала несколько страниц, но подняла глаза и уставилась на Джерарда в ожидании.       – Я не знал, где была Джейн, – начал Джерард несчастно, – и мне было скучно. И я знал, что письма должны были быть рассортированы, и когда я открыл коробку, я увидел, что все адреса были закодированы… ну, пару часов ушло на то, чтобы расшифровать их, но я решил продолжать, потому что это не могло быть настолько сложно.       – Не могло быть настолько сложно, – повторил мистер Баум, – вам нравятся коды, мистер Уэй?       – Я… думаю, – запинаясь, произнес Джерард, – раньше у меня была книга с картинками… ну, это было очень давно.       Это было Прошлое. Бомбы забрали множество вещей, и такие книги потеряли свою популярность – гравюры были слишком дорогие, или спрос был так низок. Тем не менее, Джерард помнил. Эшер – так звали того мужчину. Джерарду тогда было около двенадцати, и он обожал иллюстрации.       – Это были… всего лишь узоры, что-то похожее. Я в них неплох.       – Джерард, мистер Баум – специализированный кадровый офицер корпорации. Он хочет, чтобы вы прошли некоторые тесты. Как ваш доктор, я согласилась провести первый тест. Последуете за нами?       Они оба встали, и Джерард тоже, но он на секунду задержался рукой за спинку кресла.       – Это… это работа?       – Если вы сдадите тест, мистер Уэй, – произнес мистер Баум. По его тону Джерард понял, что об альтернативе лучше не думать.       Они провели его назад к лифту, зеркальные двери выпустили их на уже знакомый Джерарду этаж, где располагался офис доктора Слэйд. Мистер Баум не сопровождал их, сказав, что он зайдет проверить их позже.       На то, чтобы пройти тест, ушел почти целый день. Но это было похоже на нагромождение черного и белого, чем на тест. Правда и ложь. Мозаика на стене. Эшер. Роршах. Короткое воспоминание из Прошлого. Другая книга. Он уже практически чувствовал пятна на бумаге кончиками пальцев, но он не мог вспомнить. Почему он не мог вспомнить?       Джерард моргнул. Он вернулся в бормочущий голос доктора. У него в ушах звенело, словно он слушал жужжание шершня. Джерард оттянул горлышко своей футболки. Ему нужен был воздух. Хоть чуть-чуть.       Доктор Слэйд хмурилась чему-то на мониторе своего компьютера.       – Спасибо за сотрудничество, мистер Уэй.       Что за сотрудничество? Почему он не помнил? Она отвернулась на мгновение. Желудок Джерарда сжался, брюнет выбежал из офиса, его белое лицо глядело на него со всех сторон, отражаясь от зеркальных стенок лифта, пока он спускался. Джерард ушел достаточно далеко от кампуса BLI, чтобы не нарушить их антитабачное правило, и зажег драгоценную сигарету трясущимися руками. Он скурил ее до самого фильтра, когда в его поле зрения появилась пара ботинок.       Джерард поднял взгляд, автоматически стряхивая окурок на землю, как только он узнал мистера Баума.       – Вы ушли прежде, чем я успел отдать вам доклад, мистер Уэй, – сказал он вежливым тоном, – но вы здесь. Это для вас.       Мистер Баум протянул ему листок с именем Джерарда, штрих кодом, датой и подписью.       – Ваши часы за сегодня были выписаны. Сообщите об этом в Башне А, на 43 этаже – в офисах SCARECROW. Вы должны будете показать это, чтобы вас пропустили. Не опаздывайте, – он замолк, окидывая Джерарда взглядом с головы до ног, – и, мистер Уэй, наденьте деловой костюм, пожалуйста.       SCARECROW? Они на самом деле не хотели… Джерард смотрел на удаляющуюся спину мистера Баума. Он не был похож на один из тех типов людей, которые умеют шутить. *
229 Нравится 34 Отзывы 82 В сборник