_______________________ На этом завершается вторая часть трилогии. Надеюсь, вы не жалеете о времени, потраченном на прочтение. Перед третей частью будет небольшой перерыв, так как мне нужно немного перевести дух и настроиться. Я просто влюблен в этот фанфик, а теперь поверить не могу, что осталось совсем немного до полного завершения перевода. До скорой встречи, xowrwf. p.s. Если есть вопросы, можете смело задавать, постараюсь ответить. с:
2.9. Bulletproof Heart.
21 августа 2014 г., 22:49
Джерард потратил немного времени на размышления о том, что будет значить рассказать Фрэнку правду и быть прощенным за оплошность. Как оказалось, иногда это значило всё, а иногда точно ничего. Однако достоверно это означало лишь одно. Сейчас Джерард мог прикасаться к Фрэнку как захочет, пусть даже в эти дни у них не было времени спать.
SCARECROW обнаружили нефтяную скважину одного из беженцев. Теперь в Зоне Два, рядом с бухтой Серебряный Доллар, был постоянный гейзер пламени, и зоркие глаза были настроены на датчики газа, как когда-то они были настроены на дула бластеров. Они ели в дороге консервы или батончики, наклоняли сидения в машине, чтобы отдохнуть часок-другой в тени скалы или пары сосен. Это казалось менее нескончаемым, когда Фрэнк будил Джерарда поцелуем перед его дежурством.
Словно у них и так не было достаточно причин для волнения, после третьей или четвертой попытки за неделю откачать резервные баки, которые они делили с их ближайшими соседями, WKIL и Цианидовыми Куклами, четверо из них (Невероятные Киллджои, как их называли в эти дни) испытали большой шок. Они оставили Грейс у Шоу Пони на день, чтобы посетить станцию "Мертвый Пегас" в зоне Четыре, и когда они припарковались у газовых насосов, парней встретили их собственные лица, размером больше жизни и перечеркнутые малиновыми «Х», глядящими на них с полосы постеров на дверях гаража.
– «Уничтожить» – это что-то новенькое, – прокомментировал Джерард.
– Это нехорошо, – сказал Рэй, глядя на их лица.
– Я бы хотел увидеть, как он попытается сделать это, – пробормотал Фрэнк. Он вылез из автомобиля и подошел к журнальной стойке, плюнув на землю в направлении постеров и вернувшись с бумагой. Он протянул в сторону Майки копию Shiny, а Рэй отправился на переговоры с дежурным станции.
Майки, хмурясь, с минуту листал журнал, а затем выбросил его вперед, чуть не попав Джерарду в лицо.
– Прости, – неопределенно произнес он и поплелся к торговому автомату BLI.
Джерард положил голову на подголовник и наблюдал за тем, как Фрэнк перелистывал страницы. Через минуту, Фрэнк пошел следом за Майки – вероятно, снова кончились сигареты – и Джерарда отвлек слегка повышенный голос Рэя.
– Что вы имеете в виду, вознаграждение? – говорил Рэй дежурному в маске. – Мне похуй, что обещано вознаграждение. Как долго мы ехали сюда? – дежурный пожал плечами. – И вы, блять, не снимите их?
Глаза Джерарда сузились, и он открыл дверь автомобиля. Он обошел капот Транс Ама, и Рэй взглянул в его направлении, мотнув головой.
Рэй вздохнул и провел рукой по волосам, затем вновь взглянул на дежурного.
– Две коробки паяльных запасов, – небрежно произнес Рэй, – доставлены до завтрашнего дня. Постеры сняты и вы никогда нас не видели.
Он облокотился о пассажирскую дверь и скрестил руки на груди. Дежурный перевел взгляд с Рэя на Джерарда и спустя мгновение кивнул.
– Хороший выбор, – тихо произнес Джерард, а затем, более громко: – Кобра! Фан Гоул! Готовы или нет.
Они заправились и уехали через минуту или даже меньше.
Несколько минут в салоне царила тишина, взгляды устремлены в окна, руки – как видел Джерард со своего угла в зеркала заднего вида – слишком небрежно на рукоятях бластеров. Джерард направился по петляющему, окружному пути к Доктору Ди, и никто не сказал ни слова. Они наткнулись на одного дракулоида у пересечения маршрута Гуано и Дороги Воскресения, и Майки уложил его парой точных выстрелов.
– Мы в дерьме, да? – сказал он, сев на место.
*
– Вы в дерьме, – поприветствовал их Доктор Ди, когда они вошли в его логово.
– Видеть тебя – всегда такое удовольствие, Док, – протянул Джерард, – ты и сегодня собираешься казнить меня на электрическом стуле ради забавы?
– Это была твоя собственная проклятая вина, солнышко. У Джета и Кобры никогда не было проблем с моими проводами.
– Чувствую себя таким особенным, – сказал Джерард без тепла в голосе, закатывая глаза на Фрэнка, который потрепал его по плечу.
– Ты особенный, Пати, – тон Фрэнка был дразнящим, но он позволил свое руке на плече Джерарда скользнуть вниз, пальцам на мгновение сжать голое запястье Джерарда над перчаткой.
– Но все еще в дерьме, – как это ни парадоксально, – задумался Джерард. Джерард хотел быть пьяным, больше, чем немного, больше всего. Он оставался наедине с Фрэнком не больше двух минут за всю неделю, и сейчас он не мог гарантировать, что могло быть дольше, не в этот момент, он хотел… он хотел…
Майки зажевал челюстью, сидя на корточках перед ящиком с записями.
– Зависит от того, какое вознаграждение. Если оно вообще есть.
– Если ваши лица возглавили список «Уничтожить», я уверен, что оно есть, – это был Шоу Пони, появившийся в дверях с Грейс, ее выражение лица необычно мрачное. Он прогнал ее к Майки, разговаривавшему с Доктором Ди, и позволил Джерарду потянуть его обратно за дверь.
– Скажи мне правду, – произнес Джерард вполголоса, – насколько вероятно, что кто-то здесь погонится за вознаграждением?
– Вознаграждение? Менее вероятно, чем ты, видимо, думаешь, но у нас тут есть разные люди. Нет, я был бы более обеспокоен тем, что кто-либо использует ваше местоположение в качестве выкупа за свою жизнь, когда дракулоиды прижмут их к стенке. Эти постеры везде. Рано или поздно кто-нибудь заговорит.
Если дракулоиды обнаружат закусочную, не только они будут в опасности. Но и вся команда Фрэнка из Гармонии, дети, которые остались на ночь. Грейс. Что они собираются делать с Грейс?
– Думаю, это недостаток симпатичных лиц, – пошутил Джерард, чтобы скрыть свое волнение.
– Ты снова говоришь обо мне? – произнес Фрэнк ему на ушко, и Джерард подпрыгнул. Он не слышал его приближения, и дыхание на шее, рука, мягко обнявшая его за талию под футболкой, испугали его.
Шоу Пони внимательно наблюдал за ними, совершенно не удивляясь. Он выглядел так, слово жаждал прокомментировать. Щеки Джерарда вспыхнули, и он отвернулся. И это, конечно, заставило его еще больше оказаться в объятиях Фрэнка.
– Мы говорили о том, сколько еще у нас времени, прежде чем кто-либо заедет в закусочную… и о нас, – несчастно произнес Джерард.
– Я бы предпочел говорить о моем симпатичном лице, – ответил Фрэнк, и все, что мог сделать Джерард, чтобы не поцеловать его, это отстраниться.
– Думаю, нам надо как-нибудь держаться подальше от сетки, – произнес Джерард, устало потирая глаза, – но… дерьмо, Пони, толкучка. Нам надо… нам надо…
– Это зависит от тебя, – сказал Шоу Пони, – мы бы справились без вас, так что если у вас не кончаются запасы…
Джерард поморщился.
– Оу. Ну, я бы сказал тебе идти туда инкогнито, но это проблемно для тебя, не так ли, Пати?
Фрэнк издал смешок.
– Не так ли, Пати?
Джерард взглянул на него, задумчиво дергая прядь волос.
– К черту, – в конце концов сказал он, – я покрашу их еще ярче, и потом мы поедем на толкучку. И увидим.
*
– Я беспокоюсь о толкучке, – одной ночью прошептал Джерард в волосы Фрэнка, когда они сидели в их месте на крыше, наблюдая за поворотом огней КК. SCARECROW появлялись в зонах так часто, что контрабандистам становилось все опаснее ездить в ясные ночи.
– Из-за вознаграждения? – Фрэнк повернул голову и коснулся губами шеи Джерарда.
– Из-за вознаграждения. Новых патрулей. Новых камер повсюду. Они выскакивают, как только мы успеваем отключить их. Он сказал, что следит, Фрэнк, – тихо произнес Джерард, – и я практически чувствую это. Когда мы разъезжаем по зонам, когда ездим с Грейс, когда…
– Надеюсь, он следит сейчас, – мягко прорычал Фрэнк, укладывая Джерарда и седлая его бедра. – Надеюсь, он видит мои руки на тебе.
Конечно, никто не следил. Здесь были лишь они двое, наедине во тьме, но Джерард мог лишь скулить и браниться, в страхе и злобе, содрогаясь под руками Фрэнка.
*
Толкучки беженцев, запланированные и обговоренные за недели раньше срока, расцветали, словно больной цветок в пустыне, и так же быстро исчезали. Наполовину вооруженные противостояния и наполовину карнавалы, они были разноцветными и громкими, и обычно растворялись при первых признаках появления BLI.
Фрэнк предложил запустить помехи для этой толкучки, потому что она была на границе их территории. Джерард сначала не понял, что это для травли патрулей дракулоидов и их бессмысленных погонь по пустыне.
Конечно, они были отвлекающим маневром для этой толкучки, и плохо, что Мотобэйби была с ними: никто не мог приглядеть за ней, и Джерард отказался оставить ее одну в закусочной. Но Джерард и вправду думал, что у него случился бы сердечный приступ, когда Фрэнк отогнул одно из задних сидений и вытащил из багажника базуку.
– Это же не гребанный танк, Фан Гоул, – прокричал он сквозь ветер и нойз-рок, игравший по радио.
– Не думаю, что ты мог бы ехать медленнее, если бы это был он, солнышко, – крикнул Фрэнк в ответ, – просто держи ее крепче и старайся ехать быстрее, чем перекати-поле, сможешь?
Джерард стиснул зубы и перевел взгляд, особенно после того, как Фрэнк и Грейс высунулись через верх автомобиля, чтобы увидеть дракулоидов-преследователей. Рэй крепко сжимал ремни их обоих. Майки был занят стрельбой из пассажирского окошка и выглядел незаинтересованным.
– Сумасшествие, блять, – бормотал Джерард себе под нос, – абсолютное, блять, сумасшествие.
Он повторил это позже, когда они припарковались, чтобы просканировать территорию на наличие дронов с камерами наблюдения, и Фрэнк рассмеялся.
– Мотобэйби это понравилось, – сказал он самодовольно, а затем наклонился к уху Джерарда и прошептал: – Тебе это понравилось.
Ему понравилось.
*
Следующим утром они проснулись рано, Фрэнк перекрашивал волосы Джерарда, держа его челюсть в окрашенных ладонях, проскальзывая языком ему в рот. Джерард не побеспокоился о том, чтобы смыть краску. Он лучше будет носить пятна, сделанные Фрэнком, чем… но нет, он не думал об этом, не сегодня.
Сощурив глаза, Джерард бродил по толкучке, не стесняясь подслушивать любые разговоры, которые он мог услышать, и держа руку недалеко от кобуры бластера. Мотойбэби плелась сзади, ее глаза широко раскрыты, в руках портативное радио Майки, настроенное на WKIL и издающее всплески музыки. Она гадала, какой была атмосфера цирка для кого-то, как она, кто не помнил Прошлое. Прошлое, до BLI, до того, как все стало белым и черным.
Фрэнк нашел Джерарда несколько часов спустя, выскальзывая из толпы и касаясь его запястья. В его глазах снова был тот дьявольский блеск, и он наклонился, шепнув что-то Грейс на ушко. Она кивнула и нырнула в толпу. Рэй был в нескольких прилавках от них, указывая на платы, он потянул Грейс за локон, когда она приблизилась, и бросил на Джерарда взгляд, кивнув.
– Пошли, – настоял Фрэнк, и Джерард позволил Фрэнку увести себя назад сквозь лабиринт лачуг, пока ревущий океан голосов не угас.
– Это должно быть хорошо, – сказал Джерард сопливо, и Фрэнк громко рассмеялся.
– Оу, так и будет, – ответил он, толкая Джерарда к хрупкой стене и падая в грязь на колени. Джерард простонал при первом прикосновении его рук, уже закатил глаза к тому времени, как Фрэнк стянул с него джинсы. Прошло… ну, сравнительно не так много с того момента, когда Джерард хотел повторить их предыдущий раз. Фрэнк словно вызывал привыкание, он завораживал, и только осведомленность Джерарда о бродячих торговцах в нескольких ограждениях отсюда побуждала его быть более-менее тихим.
– Фрэнки, – шептал Джерард снова и снова, запуская пальцы в грязные волосы Фрэнка. Он не мог произнести больше: губы Фрэнка, его руки, вибрация тихого довольного гула, слышимого Джерардом в горле Фрэнка, – все это было слишком быстро, слишком много для слов. Прежде, чем он был готов, Джерард кончил в рот Фрэнку, задыхаясь и издавая сдавленные звуки, напоминавшие имя Фрэнка.
Задыхаясь, дрожащими руками, Джерард нащупал плечи жилета Фрэнка и потянул к себе, уже планируя ответное действие. Фрэнк поднялся на ноги, немного споткнувшись, и скольжение пыльных джинс по чересчур чувствительной коже Джерарда заставили его задохнуться, схватить Фрэнка и прижать его близко и тихо. Он едва слышал некий шум сквозь их дыхание, но когда услышал, его пальцы еще крепче сжали плечи Фрэнка.
– Фрэнк, – прошипел Джерард в ужасе, – посмотри туда.
Фрэнк послушно повернул голову и заглянул в поросль на очищенной земле, а затем выругался.
– Это дрон, – без надобности добавил Джерард.
– Больше нет, – мрачно произнес Фрэнк, отстраняясь достаточно, чтобы достать бластер. Он прицелился и разбил устройство одним выстрелом.
– Отряды будут здесь, возможно, уже через час, – сказал Джерард так неуклонно, как только мог. – Не думаю, что они упустили это.
Он прикусил губу, пока Фрэнк приводил в порядок его одежду. У Джерарда в голове сложилась картинка: штаб SCARECROW, какой-то бледнолицый аналитик, Корс, нависший над его плечом, зернистые кадры их на мониторе. Джерард чувствовал тошноту, преисполненный ярости, ужаса и всепроникающего холода, несмотря на беспощадное солнце.
– Нет, они не упустят, – ровно ответил Фрэнк, и Джерард слышал его слова прошлой ночи, Надеюсь, он видит мои руки на тебе, похожие на мягкое рычание. Желание Фрэнка, вероятно, сбылось. Эти файлы не могли получить ничего меньше, чем персональное внимание Корса.
Оказавшись между ужасом и неповиновением, Джерард сделал свой выбор.
Джерард потянул Фрэнка наружу из-за зданий, направляясь туда, где Шоу Пони наблюдал за производством под навесом потрепанной электростанции, и сказал, без предисловий:
– Включай сирены. Все должны подниматься и бежать. Дракулоиды в пути.
Шоу Пони не задавал вопросов, лишь кивнул и прошептал сидевшему рядом с ним старику, отправляя хромающего чудика к контрольной панели в другом углу сарая.
– Начну руководить трафиком, – сказал он, наклоняясь, чтобы завязать шнурки на роликах, и Джерард остановил его мягким «Рики». Шоу Пони обернулся. Джерард продолжил:
– Передашь Доку сообщение для трансляции? – он нацарапал последовательность цифр, а затем короткую фразу. – Все государственные каналы, незашифрованные, десятисекундная вспышка в ближайшие полчаса. Понял?
– Думаю, да, – сказал Пони, беря клочок бумаги. – «Поймай меня, если сможешь», – прочел он тихо. – Пати… – его глаза блуждали с Джерарда на терпеливое лицо Фрэнка. – Я не знаю, зачем, но… окей.
Сирены заработали, и внезапно воздух наполнился высоким шумом. Фрэнк и Пони обменялись последними безмолвными взглядами, прежде чем Фрэнк выскользнул за дверь. Джерард последовал за ним сквозь быстро рассеивавшуюся толпу.
Рэй и Майки уже ждали у Транс Ама, когда они добрались до машины, как и Мотобэйби. Джерард выругался себе под нос. Создать отвлечение для беженцев, покидающих толкучку, было их работой, но он не подумал о том, что с ними будет Грейс, и он начал мысленно прикидывать побег. Шоу Пони был здесь один, и он был на своих роликах. Джерард не мог спокойно оставить ее с Пони, а он никому больше не доверял. Если он полетит со скоростью света, то они сумеют оставить ее в закусочной прежде, чем их настигнут дракулоиды, раздумывал Джерард.
Когда остальные – Киллджои – оказались внутри, машина понеслась назад по шоссе, заносясь на нескольких поворотах, ведущих к редко использованным подъездным путям к закусочной. Никакого радио на этот раз: все лица были мрачными, а бластеры были обнажены и заряжены. Фрэнк сообщил остальным пару скупых фраз, и это было все, что им понадобилось.
Езда по проселочным дорогам тратила драгоценное время, но так было гораздо безопаснее. К несчастью, русло ручья вымыло проселочную дорогу в нескольких милях от закусочной, и когда они добрались до этого места, Джерард уже не мог избегать главной дороги. Я сомневаюсь, что она полетит или поплывет, – сказал Шоу Пони, когда в первый раз отправлял Джерарда и Майки на Трансе Аме в путь по зонам. Джерард хотел бы, чтобы она могла. Возможно, они все еще опережали дракулоидов. Возможно.
Когда он сделал поворот на Дорогу Воскрешения, он увидел, что это было не так. Кричаще-белые мотоциклы простреливали свой путь, а на их хвосте гладкий черный автомобиль выплевывал голубые огни. Корс. Как он добрался сюда так быстро? Должно быть, они создали командный пункт где-нибудь в зонах, возможно, где-нибудь в зоне Один.
Сейчас это не имело значения. Они не могли оставить Мотобэйби в безопасности с дракулоидами на хвосте, так что все, что сейчас имело значение, это держать последних подальше от закусочной. Джерард тяжело повернул руль, и Транс Ам задрейфовал по пыльной дороге, в противоположном направлении. Мотоциклы последовали за ним, остальные сообщали о погоне, пока они мчались вниз по маршруту Гуано.
Джерард с силой давил на газ, пока он не похоронил педаль в полу, кривя губы, слыша эхо того, как Фрэнк насмехался над его вождением. Это дало ему пищу для размышлений, пока он сжимал руль до побелевших костяшек пальцев, отчаянно держась прямой линии, а Фрэнк и Рэй посылали периодические вспышки бластеров через открытый верх автомобиля, и Майки методично избавлялся от преследователей со своей стороны.
Возможность оторваться от них растворялась с каждой милей. У Джерарда не было другого места назначения, кроме как целости и сохранности, и колеса принесли их к каньону рядом с Мотелем Сухое Море, где они нашли Мотобэйби. Она пряталась здесь прежде. Может быть, она смогла бы спрятаться снова.
– Грейс, – выкрикнул Джерард сквозь ветер, шумевший из открытых окон. Она наклонилась к центру консоли, чтобы слушать. – Ты узнаешь, где мы? Здесь мы нашли тебя. Если я остановлюсь здесь, ты сможешь найти место, чтобы спрятаться?
– Мы все можем, – настойчиво произнесла она, и Джерард прикусил губу, тут же мотая головой.
– Ты, Мотобэйби. Только ты. Ты сказала, что будешь слушать, – напомнил он ей. Майки избавился от ближайшего мотоцикла, и Джерард с визгом остановился прямо у края подъема каньона. – Наружу, Мотобэйби. Беги. Прячься!
Он не смотрел ей вслед. Лишь повернулся и со своей оставшейся командой, его братьями, его друзьями, он вышел из автомобиля и встал в ряд, ждать наступления дракулоидов.
И они наступили. Джерард и Киллджои были неотразимой приманкой. Белые формы роились, неутомимые, словно кровососущие насекомые. Джерард едва видел, что творилось спустя некоторое время. На фоне лазерного огня он замечал, как желто-черный силуэт Фрэнка наносил удар. Мазок красного, то был Майки, с его невероятно функциональными гаджетами. Вспышка и звон разбитого стекла. Было глупо думать, что они могли уйти, но в этом была разница между ними и дракулоидами – они могли думать. Они могли делать выбор.
Сегодня они сделали выбор больше не бежать. Тем не менее, когда Джерард оказался лицом к лицу с огневой линией дракулоидов, наблюдая за звериной походкой фигуры в сером в их направлении, весь шум исчез.
Весь шум – за исключением одного. Слабое, но нарастающее шипение транзисторов, знакомый голос, ползущий из динамиков знакомого бум-бокса, который держит знакомая девочка. Даже когда Корс приближался, Джерард повернулся к Грейс и беспомощно произнес:
– Я сказал тебе бежать.
– Не без вас, – твердо сказала Грейс. Она подняла радио. – Это для вас. Он играет песню.
Джерард прислушался. Где-то рядом с ним Фрэнк рассмеялся. Джерард взглянул в его направлении, мгновение держа зрительный контакт, пока Игги Поп кричал из динамиков «Death Trip». Он все еще кривил губы в язвительной улыбке, когда взглянул на Корса.
– Как удобно. Все четыре Киллджоя, наконец, – холодно произнес Корс, – и ваш мелкий безбилетный пассажир. Некоторым людям в городе будет очень приятно видеть тебя, маленькая леди.
Фрэнк проворчал за спиной Джерарда, но Корс проигнорировал его. Он смотрел на Джерарда.
– Я не могу понять, почему ты сопротивляешься мне, Джерард. Ты должен знать, что это бесполезно.
– Может быть, мне плевать, – вполголоса произнес Джерард, – может быть, в этом дело.
Он двигался, пока не оказался плечом к плечу с остальными, с Рэем и Майки по бокам, и наблюдал за тем, как губы Корса изгибались в ухмылке.
– Как хочешь, – сказал Корс. Он ходил взад и вперед за рядом дракулоидов, пару раз останавливаясь, чтобы изучить каждого по очереди. Джерард сжал челюсти, отказываясь высказать любой из вопросов, обвинений, молеб, что бились внутри. В конце концов, Корс толкнул одного дракулоида в сторону: это был тот, что стоял напротив Майки, и Джерард не смог сдержать стон протеста.
Корс улыбнулся: это выражение появилось и исчезло в мгновение ока Джерарда. Затем Корс поднял свой бластер в любопытно официальном приветствии. Джерард напрягся, чтобы приготовить свой. Он моргнул раз, другой, но затем не помнил ничего, пока не пришел в себя в дымке боли. Не мертвый, но оцепеневший. Джерард вдохнул, медленно фокусируясь на метавшихся фалдах фрака. Корс стоял неподвижно, нетронутый, в окружении дракулоидов. Один из них держал Грейс за руки, и она пискнула, бесполезно извиваясь.
Они заберут ее, Джерард знал, заберут назад в Бэттери Сити, в Дом Гармонии: он был бессилен остановить это. Они были в численном превосходстве, и в конце концов, это была лишь количественная игра, а не дуэль. Те выстрелы приходились со всех сторон. Он бы сражался, ругался, плакал, хоть что-нибудь, если бы не был неподвижен, способный лишь встретиться взглядом с Корсом. Корс взглянул на него, его мысли непроницаемы, как никогда, и тогда он заговорил. Два слова.
– Продолжай бежать.
Продолжай бежать, – сказал он Джерарду, а затем исчез в облаке пыли с Грейс и своим отрядом дракулоидов, оставив их там, где они упали. Джерард не мог бежать. Он сделал единственную вещь, на которую были способны его оживляющиеся конечности: он пополз, но этого было достаточно, чтобы добраться до Рэя и до Майки. До Фрэнка.
Они были живы, все: дышали, в пятнах крови, потерявшие дар речи, но живые, более или менее. Джерард обнаружил себя удивленным. Он был ближе к пониманию Корса, чем когда-либо. Джерард опустился на колени у плеча Фрэнка, грудь вздымалась, когда он вдыхал воздух в легкие. Ему нужно было проигнорировать кровь, сочившуюся из царапины на щеке Фрэнка, чтобы сделать это, но Джерард положил пальцы на его губы. Фрэнк, последний очнувшийся, пошевелился, оставляя поцелуй на его пальцах.
– Я все еще здесь, – прошептал он. Это не были слова, но его тон говорил «Я люблю тебя».
– Я знаю, – ответил Джерард. «Я тоже люблю тебя».
Позади него, Майки прохрипел так, как никогда с детства, и Джерард обернулся, увидев, как брат прижимает руку к ребрам. Он пытался поднять Рэя на ноги. Джерард вернулся к ним, снимая свою бандану и протягивая ее Рэю, чтобы тот прижал ткань к окровавленному глазу. Держа с двух сторон, Джерард и Майки подняли Рэя на ноги.
Фрэнк провел рукой по порезу на щеке и выплюнул кровь в песок, тоже поднимаясь на ноги. Он обнял Джерарда за талию с другой стороны, и, держась друг за друга, они поплелись назад к Транс Аму. Джерард взглянул сначала на Майки, потом на Рэя, все еще прижимающего кусок ткани к глазу, но стоящего на своих ногах. В конце концов, Джерард взглянул на Фрэнка, положившего голову на его плечо. Одинаковое выражение царило на всех их лицах. Грейс исчезла, и они были сломлены и разбиты, но они все еще двигались, хоть что-то.
– Куда мы едем? – спросил Джерард, целуя Фрэнка в волосы.
– Домой, – сказал Майки. Они залезли в Транс Ам по одному; неуверенная, но все еще игра, и Джерард повернул ключ.
****