ID работы: 1807486

Цветок из холодного фарфора

Слэш
NC-21
Завершён
119
Размер:
177 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 1059 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Окунув правую руку в небольшую ванночку, наполненную водой с лепестками роз, Майкрофт приготовился терпеть ежеутреннюю процедуру под названием "приведение короля в божеский вид". Сейчас он должен был вытерпеть час маникюра. Прислуга деловито подстригала и полировала ногти Его Величества. Потом предстояла завивка волос. Далее шло "выравнивание цвета", а попросту — Майкрофту елозили по лицу куском вонючей надушенной мокрой губки, размазывая пудру. Следующим пунктом в экзекуции стояло облачение и без того рельефного и подтянутого тела в идиотский корсет, а потом уже и камзол. Это было почти всё. Почти. Ещё пара часов и король будет готов. Предстояло самое ответственное. Обувь. Сапоги долго подбирались под настроение, под погоду, титул придворных и заезжих министров, чьи визиты сегодня были назначены. Требовательные, а порой придирчивые взгляды придворных следовало затмевать безупречной внешностью и вкусом. Создавать своим расфуфыренным видом флёр обманчивой заинтересованности и доброжелательности. Потому что, внутри Майкрофт Холмс был жёстким и непримиримым перфекционистом. Взойдя на трон, Майкрофт сначала не пытался никому понравиться. Насмотревшись на заискивающих перед своими же подданными монархов, и на своего блистательного любовника, Короля Артура, занимавшегося делами страны не более, чем вышедшими из моды панталонами, бывший секретарь и советник, принялся наводить порядок. По своим понятиям, используя приобретённый опыт, но дипломатично, стараясь не наступать на хвосты зажравшимся вельможам. Он держал подхалимов и растратчиков на расстоянии, не мешал им чувствовать себя в безопасности, но чётко следил за всеми их действиями. Чтобы потом, внезапно, не прижимать тварей к ногтю, а одним махом срезать всю голову. У Майкрофта уже давно была подобрана своя гильдия единомышленников, которая теперь следила из-за каждого угла за карьеристами и должностными преступниками, прикрывавшихся своими титулами, за предателями, готовыми за взятку на любую подлость. Людей в их гильдии, имевшей статус тайного общества, было немного, но каждый был предан стране и Майкрофту. Именно в таком порядке. Майкрофт сам считал, что верность родине — наиглавнейшее в служении ей. Поэтому, любые интриги и беспринципность, он использовал только если Гладии, как государству, угрожала опасность. Майкрофт пытался собрать подробную информацию о каждом человеке, кто уже служил при дворе или только собирался на службу. Размещал всё в своём личном архиве. Каждый человек имел воплощение своих деяний на бумаге — документе. Майкрофт отсеивал документы на нужные и бесполезные. За несколько лет, что Майкрофт провёл, облечённый властью, он серьёзно усилил свою мощь и поддержку со стороны гильдии, вступить в ряды которой теперь желало много людей. Но каждый проходил множественные проверки и испытания, а в конце удостаивался личной встречи с Майкрофтом. Только он решал дальнейшую судьбу кандидата. Когда-то, всего лишь худенький веснусчатый секретарь, с разочарованием смотревший на королевство и его правителя Майкрофт Холмс, теперь по сути руководил целой страной и тайным обществом. Оставалась только одна заноза - Святая Инквизиция. В дела Церкви не стоило совать свой нос. Майкрофт разделил власть, щедро отсыпав священникам на хлеб. Они получили новые земли под свои монастыри. Не лишил и рыцарей Инквизиторов куска хлеба, коих могла набраться целая армия. Майкрофт с сожалением понял, что не сможет обрести контроль над Судом, который инициировал на смертную казнь еретиков. Майкрофт благоразумно закрывал глаза на поступавшие к нему доклады о вспыхивавшие в разных уголках страны кострах. В том, что человек обладает магическим даром Майкрофт не видел ничего плохого, однако, препятствовать истреблению инакомыслящих и "не от мира всего" Король просто не мог. Церковь и Инквизиция имели власть над людскими умами. Что ж, нельзя лишать веры целый народ, и самому не лишиться головы. Майкрофт не признавал чужого мнения, но прислушивался к советам. Всегда собранный и лёгкий на подъём. Неулыбчивый, но вежливо настроенный. Под внешней элегантностью и несокрушимым на все случаи спокойствием, таилась железная воля, и адский самоконтроль. Расслабиться Майкрофт мог только в одиночестве, всего раз в месяц. Он запирался на несколько дней в своей спальне, и даже слуги в такие дни не беспокоили его. Майкрофт ждал этих выходных, как ребёнок ждёт праздника. Он мог расслабиться, забыть про чёртово королевство и дела, окунуться в ласку и заботу о самом дорогом ему человеке на свете. И получить разрядку, моральную и физическую. Шерлок. Дорогой и любимый брат, любезная сволочь и гениальный маленький тиран. Их связь произошла сразу, после коронации Майкрофта. До неё он никогда не вспоминал, что напророчил ему Шерлок. Майкрофт долго не мог опомниться от того напора, с каким, ещё практически ребёнок, Шерлок требовал подчинения себе от взрослого мужчины. Он требовал любви и близости, что было невозможно! Майкрофт не мог даже себе представить, как он может обладать своим же собственным младшим братом? Он признавал: Шерлок красив и чертовски соблазнителен. Одного взгляда на его алый рот, было достаточно, чтобы руки начинали судорожно расстёгивать ворот рубашки. Стоило Шерлоку изогнуть уголок этого манящего рта, приоткрыть и прошептать "Майки", как у старшего брата начинало темнеть в глазах, а плоть с непозволительной готовностью отзывалось, унося в безумие фантазий. Но Майкрофт не был бы самим собой, если бы не мог себя сдержать. Он изгонял образ брата из закоулков своего сознания с бòльшей тщательностью, чем рыцарь Инквизитор преследовал еретика. Он не поддался ни на один из пылких поцелуев, ни на объятия, во время которых, Шерлок непостижимым образом умудрялся прислониться интимными частями тела к брату. Каждый раз, находясь на грани помешательства, Майкрофт не сдавал свои позиции, хотя лишь от одного бархатного звука голоса, от одного касания длинных изящных пальчиков к руке, всегда приятно прохладных, от одного искусного серого взгляда из-под приспущенного шатра ресниц, — Майкрофт Холмс готов был кончить. А потом, на коленях умолять Шерлока взять его, распластавшись на полу, подчиняясь ему во всём. Но ни разу Майкрофт не отвесил себе оплеуху за столь нечестивые мысли. Что ж, любовь не ищет равных. Не подбирает каждому то, что он в мечтах желает. Она бросает взгляд всегда на то, что тебе противоречиво, привязывает к образу, а после наслаждается твоими мучениями. Майкрофт с самого детства испытывал к брату любовь и нежность. И не будь он ему родным братом, юноша сразу бы влюбился в этого ангела небесного. Но с годами ангел терял свою беззаботность и чистоту. Майкрофт видел, что сделала сила с его невинным мальчиком. Майкрофт был готов потратить свою жизнь, отдать все свои силы, чтобы защитить Шерлока от этого. Но он понимал — только смерть освободит брата от тех существ, что проникли в его тело. Каждая трагедия, связанная с проявлением силы, наложила на ребёнка отпечаток. Майкрофт страшно переживал. Даже будучи ребёнком, Шерлока могли обвинить в колдовстве и несмотря на возраст приговорить к смертной казни. Майкрофт бросил все свои силы и положение, чтобы найти место, где могли бы помочь Шерлоку. И он его нашёл. За пределами страны, в очень уединённом месте на скале, скрытой от глаз водопадом, располагался небольшой старинный замок. Закрытое учебное заведение для тех, кто родился не таким, как остальные люди. Магия у всех была разная, но от неё каждый должен был уметь защитить и себя, и окружающих. Правильно использовать силу, с детства понимать ответственность за неё — этим занимались с воспитанниками самые сильные и опытные маги. Эта школа существовала не одну сотню лет. Под её защитой мирно росли и учились маленькие колдуны и ведьмы, которых безжалостный мир за стенами заведения готов был уничтожить. Детей учили не таить зла, не мстить и не использовать свой дар, чтобы вредить. Многие потом вели обычную жизнь, женились, заводили детей. Не всем хотелось ради забавы передвигать предметы силой мысли или исчезать, сливаясь с пространством. Некоторые становились целителями. Но никто не рвался с помощью силы к власти и не создавал армий, чтобы подчинять себе миллионы. В большинстве своём эти люди были вполне безобидны. Высший Жрец, столкнувшись с Шерлоком, впал в отчаяние. Он понимал, что этого ребёнка следует опасаться. Живой, хитрый, проницательный ум, отвага, сила и гордость. Красота мальчика поражала — про такую говорят, что создана она из слёз ангелов. Но мощь двух сил, способная без труда сокрушить весь мир, уже изменила отношение мальчика к людям. Его учили, как и всех, стараясь не выделять. Но чем ближе был день выпуска, тем страшнее становилось Высшему Жрецу. Много ночей он провёл в раздумьях. Его сердце было неспокойно. Он видел, что мальчик становится сильнее и понимает всю свою особенность. Он был честен и смел. Поэтому, когда Шерлок уже в четырнадцать прошёл всю положенную учебную программу, Жрец призвал его к себе. Ничего не тая, он начал с главного: - Шерлок, за все годы нашего сотрудничества, я так и не смог понять, что за сила заключена в тебе. Я не могу её у тебя отнять, не причинив вреда твоему телу. Не могу заблокировать. Ты должен понимать, что теперь ты — самый опасный человек на этой земле. Как ты воспользуешься своим превосходством, я не знаю. Единственное, что могу сказать: клянусь, если ты решишь направить свой дар против людей, я попытаюсь тебя остановить. Попытаюсь, ибо ты сильнее меня. - Вы меня убьёте? - спросил Шерлок, задрав нос и настороженно стрельнув серыми глазами. Жрец поклонился. - Да, мой мальчик. Я попытаюсь тебя убить. Но, в тот же время, находясь с тобой в ментальной связи, я обещаю спасти тебя, если ты угодишь в беду. Шерлок поклонился в ответ. - Что мне делать? - внезапно спросил он. В его мыслях Высший Жрец наконец почувствовал тревогу и неуверенность. - Я могу помочь тебе. Твоя сила всё время будет искать применения. Ты не захочешь скрывать свои способности. Ты не сможешь жить, как все люди. Сила будет затмевать твой разум. Она хочет сделать из тебя то, что нужно только ей. Поэтому, я научу тебя самым сложным и опасным заклинаниям, которыми ты будешь усмирять её, подавлять на время. Тебе нужно подобрать занятие, чтобы ты мог сбрасывать лишнюю энергию. Благодаря твоему уму, это не будет слишком сложно для тебя. Ты быстро всему научишься. И помни: выбор за тобой. Подчиниться или дать отпор. Ты тщеславен, это плохо. Но я знаю, что есть человек, способный повлиять на тебя. Майкрофт любит тебя, и эта любовь между вами — не как между членами семьи. Лицо Шерлока вспыхнуло, он опустил голову. - Майкрофт и смотреть на меня не хочет, - пробормотал он. - Он тебя хочет, поверь. И каким бы это не было противоречием природе, он любит и желает познать тебя. Не спеши, не пугай его, не отталкивай напором. Всему своё время. Майкрофт целеустремлён. Ему нужно стать королём, обрести уверенность и мощь. Ты ему уже обещал, так ведь? Займись этим. Став великим, он иначе посмотрит на тебя. Но ты, став сильнейшим, никогда не разрывай с ним связь. Вы — одно целое. Он спасёт тебя, отдаст жизнь, но никогда не бросит. Шерлок, научись ценить любовь и жизнь других. Для тебя же я подберу самое подходящее применение твоей магии. Положись на меня, мальчик. Шерлок понял, что аудиенция завершена. Несколько дней он обдумывал слова Высшего, а потом сел писать письмо брату. Вечером свёрнутый и запечатанный лист бумаги и приложенный к нему флакон, были отправлены в далёкую Гладию. Через два месяца пришёл ответ. Шерлок развернул свиток и прочитал. " •Мой возлюбленный брат! Всё вышло именно так, как ты мне пообещал. Король написал отказ от власти, передав её мне. •Сейчас сложное время, и я не смогу приехать навестить тебя. Теперь у меня много дел. Прости. Каюсь. Слёзно молю, не обижайся! •Шерлок, береги себя. Я обещаю, что всё, о чём ты мечтаешь, скоро станет явью. •Прости, сейчас не время для любви. Я буду ждать того дня, когда ты сможешь отвечать за свои поступки. Этот день наступит, и ты получишь всё.

•Твой любящий и боготворящий тебя брат Майкрофт"

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.