ID работы: 1807486

Цветок из холодного фарфора

Слэш
NC-21
Завершён
119
Размер:
177 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 1059 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Джон не верил своему счастью. Всю ночь мальчик никак не мог уснуть. Он ворочался, увлечённый своими мечтаниями. Он уже представлял, как будет смотреться в седле, и даже приподнялся в кровати, расправив плечи, и закивал головой в стороны, репетируя, как он будет здороваться со всеми почтенными людьми, а там обязательно такие будут, когда вместе с отцом они въедут в Столицу. Джон и подумать не мог, что когда-нибудь ему выпадет такая привилегия, ведь его отношения с отцом не были доверительными и близкими. Мальчик почитал его, как положено было почитать родителя. Но ни привязанности, ни тем более любви, он к нему не испытывал. Джон не мог пожаловаться на свою судьбу. У него всегда была семья, что по его понятиям, было самым ценным в жизни человека. Потом, когда он вырастет — мечтал мальчик, — он обязательно женится, выбрав не самую красивую, а самую работящую и не заносчивую девушку. Заведёт семью, собственное хозяйство. Мечтал, что жена нарожает ему детей — радость в доме и будущих помощников. Отец всегда казался Джону чужим. Мать рассказывала, что он происходит из очень древнего и знатного рода. Их встреча была случайной, и изначально не предполагала заключения брака. Женщине просто нравился немногословный и отстранённый, но набожный и обученный разным наукам мужчина, который попросился на постой. По сравнению с ней, он был просто кладезем знаний. Джорон наизусть цитировал ей святое писание, рассказывал истории из книг. Прошло несколько месяцев, и он уехал по своим делам. Простая крестьянка осталась одна и с приплодом. Но женщина и не собиралась тревожить такого породистого господина. У неё было не маленькое хозяйство и тоже имелась гордость. Женщина собиралась сама прокормить своего ребёнка. Джорон каким-то образом прознал о её беременности. Он приехал и сначала спросил, указывая женщине на округлившийся живот, от него ли этот ребёнок. Женщина неспешно, молча указала Джорону на дверь. После этого мужчина долго рассказывал ей о своих чувствах и о своей работе. Клялся в любви, но говорил, что его работа важнее, и он не планировал заводить семью. Осенью они поженились. Через пару месяцев родилась девочка, которую назвали старинным именем Гарриета. Славная, светловолосая и голубоглазая малышка. Джорон ненадолго оставил службу. Ему понравилось возиться с дочерью. Через пять лет родился Джон. Теперь Джорон Варео был счастлив сверх меры и души не чаял в новорожденном. С безумной любовью он заботился о нём, не позволяя жене даже купать малыша без своего присутствия. С малых лет он учил сына всему, что знал сам. Мальчик был очень открытым и смышлёным. Но повадками Джон пошёл в мать, ему было интереснее возиться с овцами и коровами, выхаживать новорожденных телят, помогать по дому и в поле. Он таскался за матерью и сестрой хвостиком, а отца всегда побаивался. Возможно, из-за рассказов Джорона. Мальчик боялся историй, что отец ему рассказывал, но ни разу не обмолвился об этом. Когда Джорон читал ему священные писания, а потом разъяснял, что хорошо, а что плохо, Джону становилось очень страшно. Ноги и руки леденели, и кровь стыла в жилах. По словам отца все, кто не соответствовал описанному в самой главной священной книге, образу человека, должны были быть очищены огнём на земле, а потом, умерев, ещё долго мучаться в месте, специально отведённом для грешников, где их станут варить котлах наполненных кипящей смолой. Джорон начал уезжать на пару месяцев по работе. Приезжал, мылся, отъедался, отдыхал. Помогать не успевал, и снова бросался в свой "поход за душами", как ворчливо называла его работу мать. Потом Джорон надолго уехал в Столицу. Он мельком обмолвился, что "это важное дело всей его жизни". Джон с сестрой и матерью ждали его несколько лет. Но от отца очень нечасто приходили лишь небольшие весточки и посылки. Джон всё больше чувствовал, как рвётся и без того хрупкая его связь с отцом. С самого рождения мальчик видел вокруг себя лишь красоту и не мог понять, скорее — смириться с тем, что пытался втолковать ему отец. Мальчик воспринимал мир, который окружал его, с любовью и трепетом. А по рассказам Джорона выходило, что мир грязен, отвратителен и наполнен грешниками. Джона можно было назвать простодушным, но это было не так. Просто, он не понимал, почему, если люди счастливы и не причиняют никому зла, могут быть казнены лишь за то, что кто-то написал список правил, как надо жить, но не потрудился объяснить — почему? В других учениях Джон не находил таких противоречий и ненависти. Он часто бегал к другу, отец которого исповедовал язычество. Мальчик по имени Грегори рассказывал, каким богам он молится и сколько у них праздников. Джон с восторгом слушал чудесные истории о древних богах и богинях, и недоумевал: почему его собственный отец верит только в одного бога. Это же так скучно! Однажды Джон заметил, что отношения Гарриеты и её подружки Лойс стали немного странными. Девочки стали где-то пропадать и секретничать. Они частенько уединялись вместе, и Джон пару раз подглядывал за ними, стараясь выведать девчоночьи секреты. Девочки очень отличались от мальчиков: и характером, и строением, поэтому, и Джону было очень интересно. Он подглядывал, а девчонки баловались, лёжа в траве. Плели венки, играли, пели. Купались, брызгались водой друг на друга, смеялись счастливо и беззаботно. Гарриета часто целовала свою подружку в лоб, глаза, носик пуговкой, а потом переходила на мягкие ало-малиновые губы. Судя по вздохам, обоим девочкам это нравилось. Они обнимались и прижимались округлившимися спереди формами тесно-тесно, а потом подолгу лежали в высокой траве. Мальчик не видел, чем они там занимались, он никогда не подбирался ближе, чтобы не выдать себя. Джон понимал, что про это отцу нельзя ни в коем случае говорить. Он был ещё мал, но уже знал про ад для нечестивых, про очищающий костёр, на котором провинившегося сжигают живьём. По телу Джона бежали мурашки и покалывало кожу. Он не представлял, каково это, если тебя целиком охватит пламя. Джон пару раз обжигался, и это было очень больно. Кожа покрывалась пузырями, потом долго ныла и болела. А тут всё тело целиком в огне. Джон не хотел чтобы Лойс и Гарриета испытали подобные муки. По большому счёту, до того, как дети проводят свободное время, никому из взрослых дела не было, и Джон надеялся, что больше никто не увидит, как его старшая сестра и её подруга целуются. Джорон Варео вернулся неожиданно. У него был вид исхудавшего, больного человека. Он стал ещё более молчаливым и даже злым. Он ни с кем не общался, просто сидел дома и о чём-то думал. Это было десять лет назад. Джону тогда было восемь. Он уже один мог справляться по хозяйству, поэтому помогал матери с удвоенной силой. Она очень переживала, увидев перемены в супруге. Но, постепенно всё наладилось. Джорон сбросил свои доспехи, словно мусор в чулан, и запер дверь на ключ. Он принялся помогать по хозяйству. Сначала изредка, а потом уже каждый день, отец стал улыбаться. Иногда он разговаривал о чём-то с матерью. Отец поправился, перестал быть угрюмым и всем недовольным. Он работал в поте лица, иногда даже сам помогал матери готовить воскресный обед. По ночам Джон слышал, как мать и отец жарко шепчутся, а потом тихо постанывают. Мальчик накрывал подушкой голову, чтобы ему не мешали спать.

*********************************************

Проворочавшись всю ночь, вспомнив всю свою небольшую жизнь, Джон всё равно утром встал совершенно бодрым, исполненным решимости и отваги. Сбегав во двор к колодцу, Джон тщательно умылся студёной водой. Зашёл в дом, переоделся в новую одежду, которую приготовил с вечера, ведь в город нужно ехать в чём-то особенном. Джорон сам с трудом напяливал доспехи. Он довольно раздобрел на домашней еде. Джон подошёл к отцу с готовностью помочь. - Отец, позволь мне, только подскажи что нужно делать. Джорон молча указал, где и какие ремешки на кирасе застегнуть, а мальчик, прикусив губу, тщательно всё исполнил. Джорон вывел из стойла двух коней. На одного сел он сам, а Джону указал на второго. Мальчик поспешно взобрался на коня. Джон всё ждал, когда же во двор выйдут мать и сестра, чтобы попрощаться. Но отец уже тронул за повод своего коня и направил к дороге. Спрашивать отца, в чём причина, и почему они уезжают тайно, Джон не посмел.

*********************************************

Они въехали в Столицу, и Джона поразили не сколько размеры улиц, мощёных кирпичом, по которому непривычно стучали копыта деревенских лошадок; не острыми шпилям башен и двухэтажными высоким домам; не обилием разношёрстного народа, спешившего бог весть куда с надутыми лицами. Его поразила атмосфера суеты. Никто, даже стражи возле ворот не поздоровались с его отцом и с ним. Такая неучтивость больно задела мальчика по сердцу. В родной деревне все всегда здоровались с любым путником, которого занесло в их края. Джон считал своего отца очень известным и уважаемым человеком, но видимо, это были не верные представления. Город сразу показался Джону серым и недружелюбным. Джорон остановился в гостинице, сняв одну комнату. Запросил дополнительный матрас и подушки. Когда они вошли в небольшую тёмную комнатку, Джон увидел, что у стены стоит всего одна кровать, над которой висело простое глиняное распятие. Словно прочитав мысли мальчика, Джорон сказал: - Спать будешь на полу. Помощник рыцаря должен привыкать к походным условиям. Ты ведь всё ещё хочешь стать моим помощником, да? - Джорон насупился. - Конечно, хочу, - уверил отца Джон, хотя уже начал сомневаться в своём согласии. - Тогда, - Джорон Варео постарался поласковей улыбнулся мальчику, - тебе придётся многому научиться. Физические данные у тебя есть, но выглядишь ты неотёсанным деревенщиной. Тебе придётся научиться вести себя не как деревенский увалень, а как помощник рыцаря. Учись не задавать вопросов и всегда чётко исполнять приказы. Запомни: теперь ты не мой сын, а ученик-оруженосец. Ты должен мне служить, многому научиться. Потом, когда ты повзрослеешь и отличишься, я похлопочу и тебя, возможно, тоже посвятят в рыцари. Джон невольно задумался о том, какую цену придётся заплатить за новую и безусловно интересную жизнь. Он вспомнил мать и сестру, друга Грегори. Джон приуныл. Отец потрепал мальчика по светлой голове. Грубо пропустил между широких пальцев пшеничные прядки. - Тебе нужно подстричься, но позже. В городе это дорого. Умойся и пойдём ужинать. Внизу располагалась столовая. Там было очень светло от зажжённых свечей и вкусно пахло. Джорон с сыном сели за свободный стол. Трактирщик поставил перед ними тарелки с мясом и кашей, положил половинку хлеба. Джон стал быстро уплетать свою порцию за обе щеки. Джорон ел без аппетита. Он почему-то нервно посматривал в угол заведения, где сидел молодой парень. Да, субъект и Джону показался очень странным. Таких в деревне он сроду не видывал. У парня была грива длинных чёрных вьющихся волос, с косичками, заплетёнными спереди на висках. Лицом незнакомец был очень бледен, но красив — намного красивее любой деревенской девчонки, отметил про себя Джон. На незнакомце был чёрный костюм и плащ. Парень был очень молод, но на его ухоженных руках блестели перстни; один такой, очень тяжёлый перстень, указывал на то, что юноша достиг совершеннолетнего возраста и может обходиться без покровителя. Выглядел парень не менее важно, чем принц. "Тёмный принц," — окрестил его про себя Джон. Парень неторопливо ковырялся в принесённом ему блюде, но больше пил из красивого стеклянного стакана красное вино, кажущееся на вид очень вкусным. Джон задержал дыхание, когда парень подносил край стакана к своим пухлым губам. Незнакомец слегка вытягивал губы, и глотал красную терпкую жидкость. Кадык на тонком горле поднимался и опускался. Потом юноша ставил стакан на стол, облизывал губы, от чего они алели ещё сильнее, окрашенные вином. Джон понял, что внутри у него что-то зазвенело и рассыпалось на тёплые горячие кусочки. Сердце трепетало, испарина облепила лоб. Про еду Джон совсем забыл. Но не он один заметил красоту и неоспоримую благородную грацию юноши. Молоденькая и весьма хорошенькая служанка, с интересом пялилась на незнакомца. Весь вечер она старалась пройти мимо него, только для того, чтобы получше его разглядеть и повилять бёдрами. Но юноша оставался безучастен. Джорон хмуро свёл брови и пронзил сына тяжёлым взглядом, когда заметил, что тот не ест, а пялится на парня. Юному Джону стало не по себе. Он никогда не видел отца таким. Служанка в очередной раз прошлась возле белолицего, махнув пышными волосам собранными в высокий хвост. - Не желаете ли ещё вина? - спросила девушка, очаровательно играя ямочками на щёчках. Со стороны незнакомца раздался только вздох разочарования. Он отрицательно покачал головой. - Молли! - сердито окликнул девушку трактирщик. - Присмотри-ка лучше за жарким! Джорон отложил ложку в сторону, больно сжал плечо сына и потащил его наверх. Теперь Джон с сожалением бросил взгляд на недоеденную порцию каши. На секунду он встретился с насмешливым взглядом из угла. Парень с длинными волосами открыто насмехался, глядя, как Джона тащит сердитый отец. Джон вспыхнул от стыда и сжал кулаки. Будь его воля, он бы сейчас взгрел этого заносчивого индюка. Но Джорон тащил его вверх по лестнице, и Джон, от чего-то совсем разобидевшись, показал тёмному принцу язык.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.