ID работы: 1807486

Цветок из холодного фарфора

Слэш
NC-21
Завершён
119
Размер:
177 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 1059 Отзывы 54 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Почувствовав, что Майкрофт в опасности, Шерлок немедленно седлал коня. Пережитое отчаяние навсегда отпечаталось в памяти Шерлока. Он почувствовал приступ беспомощности. Какой прок от его знаний и силы, если в нужный момент он ничем не может помочь брату? Единственному родному, и любимому человеку. Перемещаться в пространстве на дальние расстояния Шерлок ещё не умел, поэтому гнал своего Луса, как бешеный. Лишь бы успеть. Помочь Майкрофту очиститься от яда, проникшего в его тело обманом. Шерлок не знал, как будет искать противоядие, но был готов принять в себя сгустившуюся в венах отраву. Ещё в школе, Жрец рассказывал Шерлоку о его способностях, что они практически безграничны. Сами Жрецы имели развитые способности телепатии, ясновидения, изредка телепортации. Они могли быть медиумами, повелевать низшими демонами. Но их долгом было поддерживать баланс порядка: следить за каждым из магов, устанавливать ментальную связь. Жрецы были неуязвимы, почти бессмертны. Если тело можно было уничтожить, то сознание вместе с приобретёнными знаниями, продолжало существовать и за гранью. Для каждого мага Высший Жрец мог стать и наставником, и палачом. Но Шерлоку он честно признался: его он убить не сможет. Много долгих часов колебался Жрец, выбирая для своего воспитанника применение его силе. Некромантия.* Это было самым верным выбором, но и самым опасным. Шерлоку пришлось отбросить всю свою самоуверенность, когда он начал познавать азы этой науки. Она должна была держать его мысли в полном порядке, научить дисциплине и подавлению эмоций. Занятие некромантией требовало большой отдачи сил, поэтому она подходила для усмирения огромной энергетической волны, что время от времени накапливалась и требовала выхода. Обязательный курс Каббалы и общей магической теории. Шерлоку предстояла долгая дорога в постижении энохианской магии, герметизма, алхимии, планетарной магии и астрологии. Специально маги ещё изучали теургию ( для светлых магов ) или гоэтию ( для тёмных ). Основы физических систем для очищения сознания, и сексуальную магию. Секс. Высший Жрец, читавший людские души, видел, что брат Шерлока ему подходит, как партнёр. Это был великий человек с непростым будущим, очень сильный и мудрый. Сексуальная связь с такой личностью дополнительно помогла бы Шерлоку избавляться от зла, пробуждавшегося вместе с силой, и переключаться на чувственное удовольствие. Жрец видел, что Майкрофт до безумия любит своего брата. И Шерлок жаждал от него внимания и защиты. Несколько умело созданных ситуаций, нужных для сближения, и оба бросились друг другу в объятия. Жрец сделал всё возможное, чтобы Шерлок управлял своей силой, а не она порабощала его. Но он не мог всего предугадать. Шерлок мчался на помощь брату и о своей жизни не думал. Конь пал внезапно, и всадник разбился об мёрзлую землю практически насмерть. Шерлок потерял сознание. Огонёк жизни ещё долго теплился в нём. Но с началом его угасания, сила Sel' и Surma, почувствовав, что их хранилище остывает и гибнет, поспешили на помощь восстановив покалеченное тело. Обе, на самый маленький шаг, пробрались в разум Шерлока, делясь собранными знаниями, подсказав безопасное заклинание для перемещения в пространстве. Эара в своё время сильно рисковал, каждый раз пользуясь лишь простым магическим "latio", которое бросало физическое тело сквозь пространство. Не было гарантий, что он попадёт, куда нужно. Любой энергетический всплеск мог отклонить тело от курса. Эаре требовалась неимоверная концентрация, чтобы чётко представлять то место, куда он должен попасть, поэтому заранее устанавливал с ним связь. Подготавливал себя, прокручивая в голове образы. Сил это отнимало неимоверно много. Тело могло разорвать на клочки, попади оно во временную спираль. После применения "latio", у Эары трескались ногти, рвались суставы, иногда ломались фаланги пальцев. Высвобождаясь, сила калечила тело. Но также, она помогала быстро залечить раны. Шерлок пробовал перемещаться на небольшие расстояния, о чём красноречиво свидетельствовали сине-чёрные синяки под его ногтями. По таким отметинам, его могли вычислить Охотники за еретиками и колдунами, помощники рыцарей Инквизиторов, коих было множество. Они на добровольной основе следили за каждой подозрительной, на их взгляд личностью, и писали доносы. Это были обычные граждане, возомнившие себя частью правосудия. Правда, если схваченная жертва доноса признавалась в колдовстве, то охотнику полагалась премия, что привлекало в их ряды всё новых участников, алчущих лёгкой наживы. Они даже основали своё собственное общество, с геральдикой и девизом: "Batra tuot, conut — Déu acél la sevaha!"* Шерлок помнил, с какой ужасающей болью срастались его сломанные кости; как жгло и тянуло разорванные лёгкие, жилы, стремительно затягивались края ран. Потом что-то завладело его разумом, тихо нашёптывая слова, которые Шерлок произнёс следом, не понимая их значения. В тот же момент он оказался в спальне Майкрофта. Переместившись во дворец, полностью ещё не пришедший в себя после случившегося, Шерлок бросился к постели брата. Майкрофт лежал без сил. Шерлок почувствовал, как тягуче сгустился в помещении воздух, наполненный запахами лекарств. Ещё пахло свежей кровью. Шерлок приблизился к больному. Он внимательно осмотрел Майкрофта. Заметив, что ему несколько раз пускали кровь, недовольно покачал головой. Яд практически сразу проникает глубоко в плоть, пускать кровь бессмысленно. Это лишь ослабит и без того подорванные силы. Времени размышлять не было. Шерлок взобрался поверх укрытого одеялами, мучавшегося от сильного озноба брата, и обнял его лицо ладонями. - Майкрофт! - позвал Шерлок. Его Величество приоткрыл веки. Он долго смотрел на Шерлока, не узнавая его. Потом чуть подался вперёд, поморщившись от боли. - Я тобой грежу, или тебя перенесло сюда какое-то чудо? - прошептал Майкрофт. - Я здесь и во плоти. Больше ни о чём не думай. Расскажи, что случилось? Вспомни, когда ты почувствовал недомогание? Постарайся вспомнить, мне важно это знать. Тебе плохо, мысли путаются, тело сгорает от боли... Майкрофт, ты умираешь! Ты умрёшь, если не скажешь, что произошло. Вспоминай, прошу тебя! Шерлок понимал, что сейчас ему поможет даже самая маленькая ниточка сознания, только бы Майкрофт сумел, пересилил свой недуг. Если он сможет направить поток мысли, куда ему нужно, Шерлок ухватится за него, проследит. Нащупает путь назад, откуда всё началось. Тогда он сможет помочь. Но брату чтобы собраться с мыслями, нужно время. Но его почти не осталось. Кожа Майкрофта была практически ледяной. Шерлок почувствовал, как начал угасать разум брата. Контакта не было. Тогда, Шерлок сжал зубы, ступив на враждебную территорию чужого сознания. Он насильно проник в разум своего брата. Это ему удалось довольно легко. Шерлок беспрепятственно вскрыл вялозащищавшееся сознание. Продираясь сквозь джунгли воспоминаний, Шерлок наткнулся на сгусток, который был наполнен злобной энергией. Испытав неподдельный ужас, юный маг понял, что это что-то инородное имеет собственное сознание. Он чувствовал это. Боковым зрением Шерлок заметил, как по стенам замелькали тени, а пламя свечей сменило цвет с ярко-оранжевого на зелёный. Шерлок не смотрел на тени, хотя они юрко носились вокруг него, но за края стен не выходили. Шерлок закрыл глаза, сосредоточился. Сотня стенающих голосов отдалось в его голове. Он пытался отогнать от себя любую помеху. Он на ощупь шёл к цели. Временами сгусток начинал растекаться, исчезать. Но Шерлок силой воли подавлял враждебную энергию. Он уже не понимал, что творится вокруг: в комнате стемнело, погасли все свечи. Лишь тоненький синий ореол освещал фигуру Шерлока. Тени метались, шептались, но не могли дотянуться. Чувствуя одновременно и силу, и усталость, Шерлок, наконец, сумел подступиться к воспоминаниям Майкрофта. Сейчас он видел его глазами: размытые лица вельмож; трое мужчин почтенного возраста. Они кланяются, выходят из тронного зала. Майкрофт тянется, мелькают обрывки мыслей: "он чертовски устал", "сегодня на ужин опять баранина", "Шерлок давно не пишет". Вот Король расстёгивает ворот камзола, уходит в спальню. Раздевается, торопливо натягивает новую рубашку... Ложится в кровать. Внезапное пробуждение... Тошнота, боль в висках, отдышка... Рвота, жар. Без сознания. Врачи. Кровь... Боль и жар, пот, озноб... Шерлок с воплем стал сбрасывать с Майкрофта одеяла, добираясь до отравленной рубашки, в которую Король до сих пор был одет. Разорвав ткань, Шерлок почувствовал отчаяние. Так поздно, слишком поздно, тело брата было отравлено через поры, оно было отравлено целиком. Юноша больше не сдерживал слёзы бессилия и злости. Шерлок приник к ставшему твёрдым, из-за сведённых судорогой мышц, телу брата. Обхватил его руками, и если бы мог, то проник ему под кожу. Его тело сильнее и защищено магией. Тело брата же вот-вот остынет. Для того, чтобы Майкрофт мог жить, ему нужна энергия. Шерлок отчаянно жалел, что знает ещё так мало! Но всё равно, его мозг лихорадочно искал выход. "Мы умираем потому, что нам никогда не приходит в голову мысль об обратном. Мы не думаем, что живём вечно. Преображение сознания — это совершенно иное мышление, возвращение энергии, которую израсходовали".* Многое из сказанного Жрецом было ещё не осознанно Шерлоком, не стало частью него. Но он мог... Вернуть энергию Майкрофту из собственного тела. Он этого ещё не пробовал, поэтому было страшно. Шерлок представил синий свет, спокойно струящийся из своих пальцев. Тоненькие нити, состоящие целиком из чистой энергии, скользнули в неподвижное тело. Шерлок не знал, что нужно делать. Он сумел лишь отдать немного самого себя. Но нити сами расползлись по телу, светясь под кожей. Они направились к замиравшему сердцу, оплетая его стенки новыми капиллярами, питая энергией. Постепенно делясь и разрастаясь, нити обрисовали контур лёгких, заставляя перерабатывать поступавший в них воздух. Разбегаясь по всему телу, каждая такая ниточка мгновенно становилась новой веной, новой частичкой чистой крови. Шерлок лежал неподвижно, словно боялся вспугнуть творившееся волшебство. Замер, с закрытыми глазами. Он приоткрыл глаза лишь тогда, когда Майкрофт глубоко вздохнул и застонал. - Шерлок... - прошептал он. - Как же мне плохо, - молвил он. - Зато ты жив, - тихо произнёс Шерлок, стараясь, чтобы его голос не дрожал, и брат не догадался, что он вот-вот лишится чувств. Потом было тяжело. Майкрофт шёл на поправку, а Шерлок лежал пластом на кровати. Его рвало чернотой. Обгорели кончики пальцев и ногти. Лицо мага сливалось с белыми накрахмаленными простынями. Приставив ухаживать за братом верного слугу, Майкрофт тем временем занимался подготовкой ареста трёх предателей, пытавшихся его убить. Распутывая клубок заговора, он не мог лично присутствовать у постели больного.

*********************************************

Раннее утро, внутренний двор тюрьмы. Ветер разносит слова приговора по морозному воздуху: - Сэр Эллек Варео, Сэр Теодор Беракил и Сэр Тарон Боаглор, вы проговариваетесь к смертной казни за покушение на жизнь Короля. Ваши семьи лишаются титула и всех привилегий. Милостью нынешнего здравствующего Его Величества Майкрофта Холмса, семьям осуждённых даровано прощение, их жизни будут сохранены в обмен на ссылку. Возле эшафота три обречённо сгорбленные фигуры, с перекладины свисают три петли. Палач ждёт сигнала. Майкрофт кивает ему. Раздаётся глухой удар по рычагу, скрежет механизма, открывающего крышки люков. На натянутых веревках дергаются в конвульсиях три тела. Ни у кого не сломало шею — палач завязал специальный узел, рассчитал длину верёвки, — поэтому, все трое умирают медленно. Майкрофт смотрит, полуприкрыв веки, как жизнь по капле уходит из троих предателей, заговорщиков, по вине которых он едва не умер сам, и пострадал Шерлок, спасая его. Но даже жажда мести не даёт ему спокойно смотреть на мучения, которые длятся уже несколько минут. Он опять даёт знак, и палач с помощниками хватают ещё живых висельников за ноги, с силой тянут вниз, чтобы повешенные быстрее задохнулись. Майкрофт уже на пол пути к тронному залу. Там его терпеливо ждёт Шерлок. Сначала, ещё слабые, но такие желанные поцелуи. Потом безудержный, горячий секс. Прямо на троне, едва приспустив нижнее бельё. - Я думал ты умрёшь, - брошенная фраза, пока Шерлок вбивается между молочно-белых ягодиц, остервенело загоняя член в самую глубь. - Ты... Сам чуть не сдох, - вылетает вместе со стоном. Сквозь пот и слёзы, оба жалеют, что их плоть — такая родная и такая раскрытая, не может, хоть на миг соединиться, как их души и разум. Им хочется ласкаться до боли, до синяков, до крови. Пальцы Шерлока — длинные, мраморные, белые, сейчас покрыты чёрной коркой гари. Майкрофт берёт их в рот, целует. По лицу растекаются прозрачные струйки. Шерлок мечтает ворваться в этот приоткрытый рот, трахнуть до рвоты, до трещин на губах. Они лежат на полу. Майкрофт стирает бегущую кровь, морщится. Шерлок устало дремлет у него на плече. Его губы припухли, в уголке виднеется рваный укус. - Вступи в должность, будешь министром. Рядом, - говорит Майкрофт в высокий светлый потолок. Сквозь сон Шерлок с гадливостью морщит нос. - Скука... Майкрофт согласно кивает.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.