Игроки

G
Завершён
47
автор
Фэндом:
Размер:
75 страниц, 28 244 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
47 Нравится 15 Отзывы 10 В сборник

Глава 18

Настройки
-Здравствуйте, - произнес Майкрофт Холмс, по возможности вежливо, - Знал бы, что меня так ожидают – непременно бы поторопился. -Ничего, ожидание мне не в тягость. Тем более – здесь, в этом храме искусства, под звуки божественной музыки… -Вы так любите музыку? -А разве её можно не любить? Ах, да… фамильная черта Холмсов – нарочитое безразличие к искусству. Ваш брат точно такой же. Вы даже гордитесь своим равнодушием. Майкрофт пожал плечами: -Не думаю, что я здесь ради разговоров о прекрасном. -А зачем вы здесь, как вы думаете? Этот абсурдный и бессмысленный разговор явно затянулся. -Это ведь не вы, верно? Не вы всё это устроили. Незнакомец придвинулся ближе, и можно было разглядеть черты его лица. В нём не было никаких отличительных особенностей. Ни крючковатого носа, ни выдающихся скул, ни раздвоенного подбородка. Одна сплошная посредственность. -Вы ошибаетесь, мистер Холмс. Вы думаете, что знаете ход моих мыслей, но всё же вы ошибаетесь. Я загадал Мэнсхилл, зная, что Шерлок помчится туда. Мне нет необходимости говорить с ним. -А с кем же тогда? -С вами. Странный тип усмехнулся, прошёлся по комнате. Выдвинул на середину гримёрки стул и жестом пригласил гостя присесть. Майкрофт опустился на стул. -Представьте себе, что я вовсе не ради вашего брата затеял эту игру. Представьте, что он просчитался, и вся его дедукция за сегодняшний день есть не что иное, как заглатывание наживки. Он сейчас в Кэнэри-Уорф в надежде, что игра близка к развязке, но на самом деле, развязка – она здесь. В Ковент-Гарден. С вами. -Со мной, вот как? Ну, и в чём причина? Что вам нужно? -Помощь. -Помощь? -Сотрудничество. Как вы могли увидеть в процессе разгадывания моих невинных головоломок, я держу в своих руках много нитей. Власть, деньги, влияние… Но мне не хватает лишь одного – я вынужден действовать из подполья, тайно. Ни разу не выступать на сцену самому. Это весьма утомляет. Но вы – другое дело. Нет такой двери, которая не распахнулась бы перед Майкрофтом Холмсом. Вы талантливы, не меньше, чем ваш знаменитый брат. Вы умны и имениты, я деятелен и изобретателен. Работая вдвоём… -Минуточку. Холмс поднялся и с улыбкой произнёс. -Это – просто картинка из детских комиксов. Злодей предлагает герою захватить и поработить этот мир. Вам это действительно не кажется смешным? Кто вы вообще такой? Как ваше имя? -Вы знаете моё имя. Грэхем Слинк. -А как же лицо? -Кожный покров мне восстановили в клинике. Вы же знаете, сейчас и такое возможно. Майкрофт задумался, пытаясь оценить обстановку. Сначала игра. Потом – упоминание Кэнэри-Уорф. Детское соперничество его младшего брата.… То же имя. Вполне правдоподобное объяснение всему. Каждый ход идеально спланирован. Может ли быть правдой то, что Грэхем Слинк вместо своего давнего врага заинтересовался Холмсом-старшим? -Какая вам выгода? И какая выгода мне? – поинтересовался он, наконец. -Ваше имя. Пользуясь им, я смогу устраивать действовать масштабно, с размахом, а не трусливо прятаться, опасаясь назвать себя. А вы… Вы ведь любите власть. Поверьте, то, что могу предоставить вам я, гораздо существеннее сидения в Британском правительстве, пустых разговоров и возни с бумажными отчётами. Это – настоящее действие. Вы даже не представляете, насколько настоящее. Майкрофт молчал, и тот, кто назвался Грэхемом Слинком, продолжил: -Но, разумеется, никакого участия вашего брата. Только с одним человеком, носящим фамилию Холмс, я готов считаться на своём пути – с вами. Никакого Шерлока Холмса. Никакого общения с ним. Уверяю вас, слава интернет-детектива весьма и весьма преходяща. Да и его так называемый «дар» может оказаться не вечен. Что вам проку в таком знакомстве? Братской любовью вы не пылаете. Отступитесь от Шерлока Холмса. И вы ни разу не пожалеете об этом, клянусь вам.
47 Нравится 15 Отзывы 10 В сборник