Глава 18
29 июля 2012 г., 19:17
-Здравствуйте, - произнес Майкрофт Холмс, по возможности вежливо, - Знал бы, что меня так ожидают – непременно бы поторопился.
-Ничего, ожидание мне не в тягость. Тем более – здесь, в этом храме искусства, под звуки божественной музыки…
-Вы так любите музыку?
-А разве её можно не любить? Ах, да… фамильная черта Холмсов – нарочитое безразличие к искусству. Ваш брат точно такой же. Вы даже гордитесь своим равнодушием.
Майкрофт пожал плечами:
-Не думаю, что я здесь ради разговоров о прекрасном.
-А зачем вы здесь, как вы думаете?
Этот абсурдный и бессмысленный разговор явно затянулся.
-Это ведь не вы, верно? Не вы всё это устроили.
Незнакомец придвинулся ближе, и можно было разглядеть черты его лица. В нём не было никаких отличительных особенностей. Ни крючковатого носа, ни выдающихся скул, ни раздвоенного подбородка. Одна сплошная посредственность.
-Вы ошибаетесь, мистер Холмс. Вы думаете, что знаете ход моих мыслей, но всё же вы ошибаетесь. Я загадал Мэнсхилл, зная, что Шерлок помчится туда. Мне нет необходимости говорить с ним.
-А с кем же тогда?
-С вами.
Странный тип усмехнулся, прошёлся по комнате. Выдвинул на середину гримёрки стул и жестом пригласил гостя присесть. Майкрофт опустился на стул.
-Представьте себе, что я вовсе не ради вашего брата затеял эту игру. Представьте, что он просчитался, и вся его дедукция за сегодняшний день есть не что иное, как заглатывание наживки. Он сейчас в Кэнэри-Уорф в надежде, что игра близка к развязке, но на самом деле, развязка – она здесь. В Ковент-Гарден. С вами.
-Со мной, вот как? Ну, и в чём причина? Что вам нужно?
-Помощь.
-Помощь?
-Сотрудничество. Как вы могли увидеть в процессе разгадывания моих невинных головоломок, я держу в своих руках много нитей. Власть, деньги, влияние… Но мне не хватает лишь одного – я вынужден действовать из подполья, тайно. Ни разу не выступать на сцену самому. Это весьма утомляет. Но вы – другое дело. Нет такой двери, которая не распахнулась бы перед Майкрофтом Холмсом. Вы талантливы, не меньше, чем ваш знаменитый брат. Вы умны и имениты, я деятелен и изобретателен. Работая вдвоём…
-Минуточку.
Холмс поднялся и с улыбкой произнёс.
-Это – просто картинка из детских комиксов. Злодей предлагает герою захватить и поработить этот мир. Вам это действительно не кажется смешным? Кто вы вообще такой? Как ваше имя?
-Вы знаете моё имя. Грэхем Слинк.
-А как же лицо?
-Кожный покров мне восстановили в клинике. Вы же знаете, сейчас и такое возможно.
Майкрофт задумался, пытаясь оценить обстановку. Сначала игра. Потом – упоминание Кэнэри-Уорф. Детское соперничество его младшего брата.… То же имя. Вполне правдоподобное объяснение всему. Каждый ход идеально спланирован. Может ли быть правдой то, что Грэхем Слинк вместо своего давнего врага заинтересовался Холмсом-старшим?
-Какая вам выгода? И какая выгода мне? – поинтересовался он, наконец.
-Ваше имя. Пользуясь им, я смогу устраивать действовать масштабно, с размахом, а не трусливо прятаться, опасаясь назвать себя. А вы… Вы ведь любите власть. Поверьте, то, что могу предоставить вам я, гораздо существеннее сидения в Британском правительстве, пустых разговоров и возни с бумажными отчётами. Это – настоящее действие. Вы даже не представляете, насколько настоящее.
Майкрофт молчал, и тот, кто назвался Грэхемом Слинком, продолжил:
-Но, разумеется, никакого участия вашего брата. Только с одним человеком, носящим фамилию Холмс, я готов считаться на своём пути – с вами. Никакого Шерлока Холмса. Никакого общения с ним. Уверяю вас, слава интернет-детектива весьма и весьма преходяща. Да и его так называемый «дар» может оказаться не вечен. Что вам проку в таком знакомстве? Братской любовью вы не пылаете. Отступитесь от Шерлока Холмса. И вы ни разу не пожалеете об этом, клянусь вам.