ID работы: 1815374

Two Piece / Ту Пис

Джен
R
Завершён
660
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
710 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 388 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 31: Мой друг

Настройки текста
— Ну, ты и дурак, раз решил бросить мне вызов в одиночку! — рассмеялся над наивностью Мугивары Крокодайл. — А кто сказал, что он один? — внезапно возле Луффи появляется Киллуа, который решил остаться и принять бой против шичибукая. — Килька! А ты что тут делаешь?! — не понял Монки, с удивлением смотря на Золдика. — Я не Килька, а Киллуа! Я пообещал принцессе, что убью его! — объяснил свои мотивы парень. — Я сам надеру ему зад! Иди вместе с остальными в Алубарну спасать Виви! — возмутился Луффи, которого не радовала перспектива драться вдвоем против шичибукая. — Нападайте оба, — уверенно произнес Крокодайл, уставший наблюдать за бесконечным спором ребят. — Я с превеликим удовольствием убью вас двоих. — Не недооценивай меня, шичибукай, — холодно проговорил Киллуа, разминая руки и готовясь к предстоящей битве с Крокодайлом. — Килька, ты меня плохо слышал? — возмущенно воскликнул Луффи, подойдя к Золдику. — Я дал обещание Виви, что убью его, — серьезно ответил Киллуа, не сводя глаз с противника. — Эх… — вздохнул Монки и несильно ударил мальчишку кулаком по голове. — Ты что творишь? — держась за голову, возмутился Киллуа, не понимая действий пирата в соломенной шляпе. — Раз мы дали одно и то же обещание для Виви, так давай исполним его вместе, — с улыбкой произнес Луффи, смотря на товарища, чем очень удивил его.       Внезапно в метре от них из под песка появляются песочные часы, в которых песок из верхнего сосуда начинает небольшой струйкой сыпаться в нижний. — Даю вам три минуты, на большее у меня нет времени с вами играться, — сухо проговорил Крокодайл. — Резиновый пистолет! — крикнул Мугивара и запустил правую руку в противника.       Крокодайл частично превратился в песок, уклонившись от атаки резинового пирата, замахнулся крюком, подлетев к мальчишкам, и нанес удар. Киллуа сразу же отпрыгнул в сторону, избежав атаки, а Луффи наклонился, готовясь нанести контратакующий удар ногой. — Резиновый штамп! — и удлиненная нога Монки попадает по лицу противника, однако, вместо крови, по сторонам летит песок, который через несколько секунд вновь собирается воедино, превращаясь в невредимого Крокодайла.       Киллуа решает не упускать момент и делает несколько точных ударов по всему телу противника, пробивая его насквозь, однако, также за место крови он видит лишь песок, летящий в стороны. — Своими комариными укусами, — вновь собираясь из песка, довольно начал Крокодайл, смотря на мальчишек. — Вам никогда меня не… — Резиновый пулемет! — прокричал Луффи, прервав речь противника и начал с большой скоростью наносить множество ударов кулаками по песочному телу шичибукая, оставляя в нем дыры.       Однако, вскоре все они снова стягиваются, восстанавливая тело Крокодайла, который довольно улыбается, показывая всем своим видом, что эта битва его ни сколько не напрягает, а даже забавляет. — Ха, какие же вы жалкие, сопляки, — довольно протянул он, уверенный в своей победе. — Ах ты, гад! — переводя дыхания, выругался Луффи, которого уже начала бесить бесконечная регенерация врага, начав оттягивать обе руки назад, готовясь к новой атаке. «Что за черт?! — не понял Киллуа, смотря на способности и песочное тело Крокодайла. — Почему мы не можем нанести ему никакого урона? У него что, иммунитет к физическим атакам? Или же мы настолько слабые?» — рассуждал он в уме, анализируя способности противника. — Как бы вы отчаянно не сражались, вам никогда меня не поб… — в очередной раз, прервав речь песочного человека, Мугивара наносит ему сокрушительный удар двумя руками в туловище, оставляя там огромную дыру. — «Непоб»? Что за фигню ты там говоришь? — не понял Луффи, смотря, как противник вновь начал восстанавливать свое тело от полученного урона. — Да ты ему договорить просто не даешь, — уточнил рядом стоящий Киллуа. «Да они смеяться надо мной вздумали?!» — зло подумал Крокодайл, которому уже было не до смеху. — Хватит играть в игры, время вышло. — Черт! Даже ударить его не смог! — фыркнул Луффи, недовольный тем, что не смог ранить противника. — Вы и я… — начал Крокодайл и в его правой руке начался скапливаться песок. — Совершенно разные уровни! — крикнул он и, взмахнув рукой, создал песчаную волну, которая стремительно направилась на пиратов.       Киллуа и Монки отпрыгнули в разные стороны, чудом избежав атаки, которая после себя оставила глубокую и ровную расщелину в песке. — Ничего себе… — раскрыв рот от удивления, сказал Луффи, смотря в расщелину. — Это еще не конец. Пустынный подсолнух! — проговорил Крокодайл, использовав очередную технику, и пески под ногами Мугивары начали его засасывать. — А-а-а! Че за фигня?! — пытаясь выбраться из зыбучих песков, запаниковал Луффи. — Аха-ха, — засмеялся шичибукай, наблюдая за бесполезными попытками парня выбраться из его ловушки. — Тебе не выбр…       Голову Крокодайла пробивает сильный удар ногой со стороны. Затем Киллуа делает широкий замах двумя руками и наносит рубящий удар сверху, разрубив тело противника по вертикали на две части. — Не забывай, что я тоже тут, — холодно проговорил он, смотря на то, как шичибукай снова начал восстанавливаться после его повреждений.       Решив не терять времени, Киллуа быстро перемещается к Мугиваре и помогает ему выбраться из зыбучих песков. — Фуф, спасибо, Килька! — смеясь, поблагодарил Луффи. — Снова он фигню нес какую-то… что еще за «выбр»? — Пустыня — станет вашей могилой, — зло проговорил Крокодайл, взбешенный насмешками противников и, превратив нижнюю часть тела в песок, полетел на пиратов, нападая.       Началась битва между тремя бойцами, только вот, сколько бы повреждений и ударов не получал шичибукай от ребят, его тело тут же восстанавливалось. Киллуа и Луффи уклонялись от всех атак Крокодайла, а при удобном случае атаковали, но их действия не приносили никакого эффекта, лишь песочное тело разлеталось в стороны и собиралось вновь. «Этот шичибукай… прям, как и в тот раз…» — подумал Киллуа, отпрыгивая в сторону и уворачиваясь от очередного песочного выпада противника, тут же атакуя следом. Этот бой начал погружать его в свои старые воспоминания и время, когда он только начинал свою карьеру ассасина.

***

      Четырнадцать лет назад. Остров Падокиа, что находится где-то в южных водах Гранд Лайн. На этом острове расположен самый большой в мире вулкан Кукуро, который потух многие столетия назад. Именно поэтому этот вулкан стан прибежищем Золдиков, — самого сильного и знаменитого клана убийц в мире. Все убийцы из этого клана искусные ассасины и мастера в своем деле. У них еще не было ни одного проваленного заказа, поэтому их услуги стоят очень дорого и лишь единицам из преступного мира или просто богачам, удается нанять их для совершения убийства.       Сильва Золдик являлся сильнейшим ассасином и главой клана. После рождения сына, отец сразу дал ему имя Киллуа, что означало «Убить».       Хоть это был и не первый сын Сильвы, но он заранее решил, что следующий его сын станет главой клана и в будущем займет его место. Именно поэтому на долю маленького Киллуа выпала очень тяжелая участь. С самого рождения он начал проходить адские и жестокие тренировки, настолько ужасные, что ему даже не позавидуют остальные его братья и сестры. Многие дети Золдика этих тренировок не выдерживали и погибали, другие сходили с ума. Каждодневные пытки электричеством, тренировка выносливости и сопротивляемости, высоким и низким температурам. Оттачивание боевых навыков с применением секретных техник ассасинов.       Поначалу Киллуа постоянно плакал, было очень больно. Руки и ноги стирались в кровь, тело было все в ссадинах, синяках и шрамах. Но с годами боль притупилась, электричество перестало вызывать шок, огонь перестал обжигать, а холод морозить.       Единственное, что помогало Киллуа не свихнуться от такой жизни, это его мечта. Каждую ночь, после тяжелых тренировок он смотрел теле-муши, с шоу программой, где выступали всякие артисты и фокусники, которые развлекали публику, дарили смех и радость людям. — А теперь светящейся соски! Суперрр! — слышался радостный мужской голос киборга на таких шоу, который был директором и ведущим этой программы, а по совместительству и самым лучшим и умелым плотником в мире.       Все выступления этого киборга очень нравились маленькому Киллуа и приводили его в дикий восторг. Наблюдая за данными выступлениями, Киллуа чувствовал себя обычным и жизнерадостным ребенком, ведь в обычной жизни у него нет даже простых детских игрушек и друзей, которых ему так не хватало. Но улыбка и смех, которые проявлял мальчик в такие моменты — эмоции, которых не должно быть у убийцы. Отец старался воспитать в своем сыне прирожденного ассасина, но мечта Киллуа была не убивать, а веселить и приносить радость окружающим.       На своем первом серьезном задании Киллуа без труда, хоть и был большой страх, совершил убийство. Видимо сказывались гены и кровь самого грозного клана ассасинов в мире, текущей в его венах. С виду противник был слабым, но оказался намного сильнее, чем ожидалось, и чуть не убил будущего главу клана Золдиков, и на пороге смерти в Киллуа проснулся инстинкт убийцы, словно у дикого и раненого зверя, загнанного в угол. Тяга к жизни не дала ему умереть. Удар был смертельным, быстрым и беспощадным. Не прошло и секунды, как в груди противника была большая дыра, из которой ручьем вытекала алая жидкость, а в окровавленной руке юного убийцы было сердце, которое продолжало сокращаться еще некоторое время. После того боя Киллуа начал бояться сам себя и своих возможностей, а отец лишь гордился своим сыном. — Предал - умри, сдался - умри, проиграл - выживи и отступи, — погладив испуганного сына по голове, проговорил Сильва. — Запомни, сынок, проигрыш — это не позор, если такое случилось, надо выжить, чтобы потом стать сильнее и в следующий раз одержать победу. — Д-да, папа, — немного успокоившись, кивнул Киллуа.       Литл Гаден — один из соседних островов, находящийся в нескольких километрах от Падокиа. Остров является необитаемым и очень опасным. Его джунгли, горы и реки таят в себе множество опасностей, а так же диких и свирепых хищников. Именно этот остров являлся один из тренировочных полигонов для семьи Золдик. Тут проходила одна из тренировок Киллуа, где ему нужно было выжить и пропитаться самому в течение месяца. — Отлично! — убив огромного медведя, улыбнулся Киллуа. — Думаю, этой туши хватит на сегодня… хотя, может еще рыбки наловить? — подумал он и решил сходить к речке, чтобы наловить себе еще рыбы. Все же тренировки, испытания и закалка, через которые прошел Киллуа дают свои прекрасные результаты, как хорошие рефлексы, высокая выносливость и сила. Даже бурый медведь, являющийся одним из самых огромных и свирепых хищником этого острова, был с легкостью побежден и превратился в лакомый кусочек.       Юный убийца быстро смастерил из подручных материалов удочку и, присев у берега реки, начал рыбачить. После нескольких минут неподвижного сиденья, Киллуа вздохнул, запрокинул голову назад, смотря на белые облака, которые медленно и не спеша, подобно кораблям в море, плыли по синему небосводу и принимали разные формы. — Ну как сегодня рыбалка? — прозвучал вопрос, затем в метре от поплавка Киллуа, в воду нырнул еще один крючок с наживкой. — Пока глухо, — не отрывая взгляда от неба и уже снова погрузившись в свои мечты, ответил Золдик. — Понятно, но погода сегодня отличная для рыбалки! — Ага... — кивнул Киллуа, и наконец-то спустившись с небес на землю, резко отпрыгнул в сторону и принял боевую стойку, поняв, что что-то тут не так. — Ты чего? — не понял, сидящий на берегу мальчик с зеленым волосами, одетый в простые зеленые шорты, куртку и ботинки. — Ты еще кто такой? — насторожился Киллуа, смотря на незнакомца. — Я Гон, Гон Фрикс, — представился юноша, по возрасту являющийся ровесником Киллуа. — А ты? — Не твое дело! Что ты тут делаешь? Как ты сюда попал? — не переставал допрос Золдик, смотря на подозрительного собеседника, который из ниоткуда появился на берегу. — Я пришел порыбачить, как и ты, — объяснил причину своего визита к реке Гон. — Это же необитаемый остров, который не ловится Лог Поссом. — Правда? — удивился Гон, посмотрев по сторонам. — Аха-ха, и вправду, как же до меня не дошло, я же так и не встретил тут ни одного человека, — засмеялся он, глупо улыбнувшись. — Хм… — задумался Киллуа, смотря на смеющегося собеседника, который явно не блещет умом, а может просто притворяется? — Тебе меня не обмануть! — заявил он и атаковал Гона, однако, его удар пришелся на землю, на пустое место. — Ты чего дерешься? — возмутился Гон, который отпрыгнул в сторону и уклонился от атаки противника. «Смог уклониться от моей атаки?» — подумал Киллуа, поняв, что этот парень явно не из слабых, да и раз он смог добраться до этой реки живым и невредимым говорило о многом, ведь на этом острове обитало много опасных хищников и надо быть достаточно сильным, чтобы не стать для них кормом. — И ты думаешь, я поверю, что ты пришел сюда просто порыбачить? — усмехнулся Киллуа и исчез из поля зрения противника. «Где он?» — подумал Гон, смотря в разные стороны и начал принюхиваться, и снова резко отпрыгнул. Удар юного убийцы пришелся на валун, полностью разрушив его, затем последовал удар ногой с разворота, который был остановлен блоком противника. — А ты не плох? — удивился Киллуа, смотря на Гона. — Ты тоже силен, — улыбнулся тот, показывая свою белоснежную и наивную улыбку. — Так кто ты? — Киллуа, меня зовут Киллуа, — представился будущий наследник клана Золдиков, не чувствуя опасности от этого странного, сильного и наивного парня с удочкой.       Поплавок Киллуа, что был брошен в реку, начал заметно дергаться и уходить под воду. — Клюет… — заметил хозяин удочки и, подбежав к удочке, схватил ее и начал тянуть на себя. — Ого, похоже, у тебя крупная добыча! — обрадовался Гон, смотря в воду и видя, как Киллуа начал бороться с пойманной рыбой. — Еще бы!.. Воу! — возгордился Золдик, как рыба сделала резкий рывок, который чуть не выбил удочку из рук рыбака. — Сильная! — уже напрягшись и приложив все свои силы, проговорил Киллуа.       Гон, смотря на эту борьбу, понял, что Киллуа явно не справится один и поэтому схватил его удочку и начал помогать ему, вытягивать. Благодаря совместным усилиям двух молодых рыбаков из реки на берег была вытащена огромная, размером с рыбацкую лодку, хищная рыба, которая начала извиваться и брыкаться, потеряв возможность дышать, но точный и смертельный удар от Киллуа избавил ее от мучений. — Эта рыбалка меня вымотала! — воскликнул Гон, и послышалось урчание из его желудка. — Предлагаю подкрепиться. — Я за, — согласился Киллуа, и ребята начали собирать сухие ветки в лесу, чтобы разжечь костер.       Во время трапезы они смогли познакомиться по ближе и узнать о друг друге по больше. Киллуа более подробно рассказал о себе, что являлся наследником Золдиков, самого сильного и знаменитого клана убийц, в то же время Гон оказался родом из Китового острова и был необычным, как он выразился «охотником», как и его отец. Целью этих охотников было поймать и победить множество самых редких и сильных животных, птиц и рыб в мире. — Я почти все детство провел в лесу, и мой отец обучал меня ремеслу охотника, — улыбчиво пояснил Гон, доев последний кусок от рыбы. — Теперь понятно, откуда у тебя такая сила и ловкость, — понял Киллуа, дослушав рассказ нового знакомого. — Значит, ты прибыл на Литл Гаден за каким-то редким животным? — Да, за клыком Тираннозавра, — покопавшись в своей сумке и вытащив оттуда клык, с размером человеческую ладонь, сказал Гон. — А теперь мне надо отнести его в Падокию, ты же там живешь? Может, пойдешь со мной? — У меня тут тренировка… да и к тому же, как ты попадешь в Падокию без Интернал Посса, ведь Лог Посс на этом острове не работает, — пояснил Киллуа. — Значит, у тебя есть Интернал Посс? — Нет, я приплыл на лодке по собственному чутью, — улыбчиво произнес будущий охотник. — Да ладно? — не поверил в слова Гона Киллуа. — Неудачная шутка. — Это не шутка. Я на полном серьезе! — возмутился Гон, надув щеки. — Если не веришь, идем, я докажу.       Продолжая не верить в слова Гона, Киллуа направился за ним и, пройдя пару километров по густым джунглям, они вышли к берегу, где была одна единственная лодка с парусом, в которой было пару бочек, вероятнее всего с водой. — Вот, на ней я и приплыл, — показал Гон и спустил лодку в море. — Поплыли к тебе, раз не веришь.       Киллуа задумался, продолжая отвергать способность этого юного охотника так просто ориентироваться на Гранд Лайн, а раз у него нет ни Лог Посса ни ИнтерналПосса, да еще и на простой лодке, то такое путешествие равносильно самоубийству, но что-то подсказывало Киллуа, что стоит рискнуть. — Ладно, я поплыву с тобой, но потом мне надо обратно сюда, у меня тут тренировка, — согласился он и решил отправиться вместе с Гоном.       Во время их пути от Литл Гаден до Падокии прошло чуть больше дня, за это время Киллуа понял, что Гон не врал и поразился его способностям. Он каким-то чудом предугадывал погоду, а также точно знал куда плыть. Неужели все охотники такие умелые следопыты и навигаторы? Оставалось еще множество вопросов, ответы на которые хотел узнать Киллуа.

***

      Небольшой портовый городок, расположенный на острове Падокия, был обычным и не особо примечательным, хотя он жил и процветал за счет рыбного промысла. Каждый день жители проводили свои дни за работой: разводили скот, выходили недалеко в море и рыбачили. Торговля здесь была развита слабо, но ее хватало, чтобы удержать город на плаву. Пираты и другие путешественники, приплывшие сюда, долго тут не задерживались, лишь пополняли запасы, а как только Лог Посс ловил новое направление, то тут же уплывали дальше. — А ты действительно крут! — восхитился навигационными навыками Гона, Киллуа, когда они высадились на берег. — Хи-хи-хи, я же все-таки охотник, — немного смутившись от похвалы, засмеялся Гон. — Ну, и куда пойдем? — Пойдем в секретный пункт обмена, чтобы мне засчитали мою добычу и выплатили за нее награду, — пояснил Фрикс и, выпрыгнув из лодки, направился в сторону города.       Жара на улице, кажется, нисколько не мешала рыбакам, ремесленникам, торговцам и другим жителям, а также и путешественникам, заниматься своими делами. На улицах города вовсю кипела жизнь: то тут, то там люди сновали от лавки к лавке, покупая или же просто присматривая себе товар, откуда-то сбоку слышался заливистый смех горожан и пьяные возгласы из кабаков.       Хоть Падокия и была родиной Киллуа, но в ней он был лишь пару раз, и то с отцом, поэтому ничего толком тут не успел рассмотреть, изучить или просто погулять. — Мы пришли, — сказал Гон, останавливаясь.       Киллуа посмотрел на небольшое двухэтажное здание, где висела вывеска «Одежда для настоящих моряков» и немного удивился. — Тут обменник? — Ага, подожди меня тут, я быстро, — попросил Гон и вошел в здание. — Ну ладно, — согласился Золдик и присел на лавочку, стоящую рядом. Затем он начал наблюдать за мимо проходящими людьми, магазинами и прилавками, что стояли неподалеку, пока не заметил несколько странных личностей с прищепками на носах у прилавка с рыбой. — Гони плату за этот месяц, — зло проговорил довольно крупный мужчина, с саблей в руке, обращаясь к продавцу. — Дай мне еще неделю, прошу! — жалобно умолял продавец. — В этом месяце просто торговля была слабой… — Эй, таракан, — взяв за воротник бедолагу и подтянув к себе поближе, грозно промолвил мужчина с оружием, который, вероятнее всего, был главным в этой банде, — босс не любит ждать. Хочешь башки лишиться?       Сейчас люди старались обойти стороной эту банду и прилавок, при этом перешептываясь и косясь в ту сторону, хотя и пытались спрятать взгляд, чтобы и им тоже не досталось. Банду боялись. — Кто это такие? — остановив мимо проходящего рыбака, решил узнать Киллуа. — Это же люди Вонючего Джо. Лучше с ними не связываться, — коротко пояснил тот и как можно скорее скрылся из виду. — Вонючего Джо? — задумался Киллуа, впервые слыша такое странное прозвище. — Прошу вас, дайте мне еще неделю и я все заплачу! — Не, дружок, так не пойдет, — усмехнулся главарь банды. — Раз не можешь вовремя платить, значит толку от твоего прилавка нет, — произнес он, отдавая команду своим подчинённым, чтобы разрушили прилавок с рыбой. — Не надо! Умоляю! Без него мне и моей семье будет не на что жить! — Твои проблемы, таракан, бха-ха-ха, — засмеялись в один голос все члены банды. — Эй, придурки, я бы вам не советовал делать этого, — предупредил Киллуа, решив вмешаться в эти разборки. — О, — удивился главарь банды, смотря на дерзкого и незнакомого мальчишку. — Шкет, мне послышалось или ты к нам обратился? — Повторяю для особо тупых и глухих еще раз: валите отсюда, — серьезно повторил Киллуа. — Бха-ха-ха, — после недолго молчания засмеялись все отморозки, включая торговца рыбой, который тут же умолк. — Не, мужики вы это слыш…       Мощный удар по лицу прерывает главаря банды и отправляет его в недолгий полет, но такой, что он падает на деревянный прилавок, который под его тяжестью ломается. — Ах ты, сопляк! — разозлился один из бандитов и, замахнувшись дубинкой нанес удар по мальчишке, однако, Киллуа с легкостью ловит ее одной рукой, а второй наносит мощный удар в корпус врага так, от которого тот теряет сознание, падая на землю. — Ш-что это за пацан?! — испугались уцелевшие бандиты, дрожа от страха и покрываясь холодны потом. — Валите отсюда и своих дружков не забудьте, — холодно бросил Киллуа, на испуганных отморозков, которые кивнули и, поблагодарив, забрали поверженных товарищей, сбегая прочь. — Вы в порядке? — обратился он к торговцу. — Д-да, спасибо, извини, что посмеялся, но хоть ты и сильный, лучше бы тебе поскорее убираться с города, — предупредил тот, встав и отряхнувшись от пыли. — С Вонючим Джо тебе не справиться. — Киллуа, я закончил, идем? — выходя из обменника на улицу, произнес Гон.       Однако он так и остался на входе, когда увидел разрушенный прилавок с рыбой, а рядом с которым стояли Киллуа и продавец. — Что тут случилось? — удивленно спросил охотник. — Ничего особенного, я просто немного размялся, — пояснил Киллуа и улыбнулся. — Ладно, дядя, удачи! — попрощался он с торговцем. — Стой, прими это в качестве благодарности, — поблагодарил довольный торговец и вручил Киллуа пакет с рыбой. — Да хранит тебя Господь. — Спасибо! — приняв презент, сказал Киллуа и вместе с Гоном направился на прогулку по городу.       Весь оставшийся день ребята просто ходили по городу, дурачились, осматривали здешние достопримечательности, вроде музея рыб, огромного маяка и статуи вулкана. Особенно им запомнилось посещение бродячего цирка, который, по счастливому стечению обстоятельств находился в этот момент в Падокии и давал свои выступления. Киллуа еще никогда так не веселился, не гулял в свое удовольствие, просто наслаждаясь свободой, и, похоже, он нашел своего первого настоящего друга, которому он смог поведать о своей мечте и нелегкой судьбе.       Ближе к вечеру они снова пришли к берегу, чтобы отправиться обратно на Литл Гаден, ведь Киллуа проходил там месячную тренировку, которую он просто не мог пропустить, и так переживая, что отец вдруг узнает о его прогулке в городе. Ведь тогда его как минимум ждет электрическое наказание и это в лучшем случае. — Это было здорово! — восторгу Киллуа не было придела. — Ага, и весело! — поддержал своего друга Гон. — Босс, это он! — произнес один из членов банды Джо, указывая на пепельноволосого мальчишку в серых шортах. — Эй, сопляк! — грубо произнес толстый мужчина, на носу которого была прищепка. — Значит, это ты тронул моих людей и пошатнул мой авторитет? — Фууу… ну и запах! — учуяв едкий, пробивающий до тошноты запах, и зажав нос, проговорил Гон. — Киллуа, кто это? — Наверное, Вонючий Джо, ну и вонь, — коротко пояснил Киллуа, тут же зажав нос рукой, чтобы не вдыхать ужасного зловония, которое исходило от толстяка. Было ощущение, что где-то рядом лежит труп кошки или собаки, на шкуре которой разбито множество тухлых яиц. Зато парню стало понятно, почему все его подчиненные носят прищепки на носу. — Вонючий Джо? — Ну, помнишь, я тебе рассказывал, как сегодня утром помог торговцу рыбой? — А, да, теперь вспомнил, — кивнул Гон, припоминая рассказ Киллуа во время их прогулки по городу. — Убить их, — приказал своим подопечным Джо, и его люди вытащив дубинки и сабли, побежали на двух мальчишек.       Но простые бандиты не оказалось большой проблемой для молодого охотника и юного убийцы. Бой завершился даже не начавшись и через несколько секунд все подчиненные Вонючего Джо, украшали своими вырубленными тушками пляж. — Все же вы необычные детишки, аха, — усмехнулся Джо, погладив себя по большому пузу. — Придется мне самому разобраться с вами. — Я больше не выдержу этой вони, давай по-быстрому с ним разберемся? — предложил Гон, на что получил утвердительный кивок от Киллуа.       Ребята синхронно побежали на толстяка и одновременно нанесли удары по нему, целясь в туловище и лицо. Но их атака так и не достигла цели, пройдя насквозь, словно они ударили по призраку. — Что это? — не понял Киллуа, смотря на тело противника, в котором были две огромные дыры, но вместо крови из них выходил зеленый газ, который за несколько секунд восстановил лицо и туловище Джо, будто его и не атаковали. — О вас никто и не вспомнит, жалкие сопляки, — усмехнулся Джо, втянув достаточно воздуха в рот, после чего он начал распылять ядовитые испарения, что быстро заполнили не особо большую территорию пляжа и никуда не уходили из-за отсутствия ветра. — Отравленная зона! — Меня сейчас стошнит, — произнес Гон и прикрыл рот руками, когда нечаянно вдохнул немного этого воздуха. — Из-за этой вони у меня глаза щиплет и я их открыть не могу! — закрыв прослезившейся глаза, проговорил Киллуа. — Мой фрукт позволяет мне создавать и испускать самые ужасные и тошнотворные запахи, какие только существуют в природе! — возгордившись, пояснил Джо и, превратившись в газ, нанес мощный удар по Гону, выбив его из отравленной территории. Но когда он атаковал Киллуа, то тот инстинктивно уклонился и контратаковал. Удар, затем еще удар и еще, но все атаки парня так не смогли навредить противнику, ибо так и не достали его настоящего тела. — Ах ты, дерзкий сопляк! — зло проговорил Джо и мощным апперкотом выбил Киллуа из загазованной территории наружу. — Киллуа, нам не победить, тем более в этом зловонном тумане, который вокруг него, невозможно драться, — сказал Гон, помогая другу подняться. — Согласен, но у меня есть план, — поднявшись на ноги, произнес Киллуа и нашептал на ухо товарищу о идее, которую смог придумать, пока дрался в тумане с противником. — Ну что, червяк, ты готов к смерти, аха-ха-ха, — засмеялся Джо, направляясь вместе со зловонным туманом в сторону Киллуа. — Это кто еще из нас умрет, паршивый ты кусок дерьма, — серьезно проговорил тот, пряча в карман маленькое зеркало. — Я вырву твой язык и скормлю псам! — взбесился здоровяк и, окутав туманом спокойно стоящего на месте мальчишку с закрытыми глазами, подошел к нему. — Что, твой друг бросил тебя и сбежал? — усмехнулся он и схватил Киллуа за горло, приподняв над собой. — И правильно сделал, что сбежал. А теперь приготовься к смерти, щенок! — Давай! — крикнул Киллуа, вытащив зеркало из кармана и поднеся к носу противника.       Джо немного удивился, смотря на зеркало, немного ослепившее его от бликов солнца, которое оно отражало, как внезапно в туман влетела леска с крючком и, зацепившись за прищепку, сняла ее с носа здоровяка. — Аааа! — немного вдохнув собственного запаха, взвыл Джо и начал задыхаться, отпустив Киллуа на землю. Техника тумана, что он применил, постепенно развеялась и исчезла. — Ого, сработало! — обрадовался Гон, выбежав из валуна, за которым он спрятался и ждал команды друга, чтобы за удить и снять с противника прищепку. — Похоже, даже в его фрукте есть слабость,— довольно произнес Киллуа. — Раз он фруктовик, значит морская вода его слабость. — Ага, — кивнул Гон. Ребята взяли разбег и со всей силы, ударили по задыхающемуся противнику, но на этот раз они смогли достать до его настоящего тела.       От мощного удара толстяк отлетел в сторону моря, и пролетев несколько десятков метров, упал в воду, идя ко дну. — Ну что, теперь можно и порыбачить по-настоящему. Надеюсь, эта битва будет ему уроком, — улыбчиво пояснил Гон и посмотрел на чем-то расстроенного и поникшего Киллуа, который еще недавно смеялся и улыбался. — Что с тобой? — Да я не хочу быть убийцей, не хочу становиться главой клана. У меня совсем другая мечта, — уныло произнес Киллуа, понимая, что как только он вернется обратно на Литл Гаден, то тренировки продолжаться и от судьбы будущего наследника Золдиков ему не уйти. — Слушай, а может, тогда сбежишь? — немного подумав, предложил Гон. — Куда? Если так сделаю, то отец точно убьет меня. Да и бежать мне некуда. — Киллуа, не надо бояться, ведь если у тебя есть мечта, то нужно за нее бороться! Вон, тот бродячий цирк, на котором мы с тобой сегодня были, отправляйся с ними. К тому же раз у тебя тренировка будет длиться месяц, за это время ты будешь очень далеко и твоему отцу уже точно не найти тебя, — объяснил Фрикс, пытаясь поддержать друга и помогая ему принять решение, что изменит его жизнь. — Гон, спасибо, ты мой самый первый и настоящий друг, — немного поразмыслив и поняв, что в словах охотника есть правда, согласился Киллуа. — А ты со мной не поедешь? — Нет, не могу. У меня много дел по своей профессии, да и к тому же кто-то же должен спасти этого вонючего толстяка… Точно! Он же захлебнется! — опомнился Фрикс и запрыгнул в лодку. — Ладно, Гон, до встречи, надеюсь, что в следующий раз ты встретишь не убийцу, а артиста, — с улыбкой произнес Киллуа, смотря, как его друг начал отчаливать к морю за толстяком. — Обязательно! Удачи тебе, Киллуа, и до скорой встречи! — попрощался Гон, помахав рукой напоследок.       Юный убийца улыбнулся, все же радуясь тому, что смог встретить такого замечательно человека и друга, как Гон, который вдохновил его на достижение своей цели и помог отыскать путь к своей мечте. — Килька, берегись! — Что? — не понял Киллуа, обернувшись назад и смотря на Луффи, который обеспокоенно прокричал ему это, сидя в лодке Гона, где только что пару мгновений назад был хозяин лодки.

***

— Тебе конец, сопляк! — усмехнувшись, проговорил Крокодайл и нанес прямой, смертельный удар крюком по мальчишке, витающему в облаках.       Благо, Киллуа во время вернулся в реальность и вспомнил, что сейчас вместе с Луффи дерется с Крокодайлом, и враг как раз атакует его. Поняв, что не успевает избежать смертоносной атаки противника, парень ставит блок руками. Последним, что услышал Киллуа, перед тем как он оказался в крови, стало «Берегись!».       Золдик в недоумении опускает руки и видит перед собой окровавленный крюк, торчащий из спины Мугивары. — Аха-ха-ха, Мугивара, ты глупец! — проткнув крюком насквозь резинового пирата, который успел закрыть Киллуа от атаки и принять весь удар на себя, Крокодайл засмеялся. — Кха… — выплюнув сгусток крови изо рта, Луффи прокашлялся, чувствуя при этом невыносимую боль чуть ниже груди. — К-килька… т-ты в порядке? — З-зачем? — единственное, что смог выговорить Киллуа, не понимая поступка Мугивары. Они знакомы всего несколько дней и почти ничего не знают друг о друге, пусть ими и двигали общие цели помочь Виви, но чтобы он начал рисковать жизнью ради Киллуа? — Т-ты же мой.. друг… — последнее, что успевает еле слышно сказать Луффи перед тем, как отключиться. — Жалкий конец, для жалкого пирата, — рассмеялся Крокодайл и отбросил резиновое тело в сторону. «Удачи тебе и до скорой встречи, Киллуа!», «Проиграл – выживи и отступи», «Т-ты же мой… друг…», — крутилось в голове Киллуа и наконец, приведя мысли в порядок, он решает последовать своему правилу и совету отца и отступить. Он быстро хватает тело Луффи и на всей своей скорости бежит прочь. — Не уйдешь! — сухо проговорил Крокодайл и хотел превратиться в песок и последовать за беглецом, но не смог этого сделать, смотря на пятна крови Мугивары, которые запачкали его одежку, лицо и руки.       Киллуа краем глаза успевает заметить эту странность, не понимая, почему враг не преследует его и не превращается в песок, как делал до этого в бою. — Ладно, черт с ними, все равно они уже трупы, — сказал Крокодайл и, вытащив из кармана платочек, начал оттирать чужую кровь с себя, а затем, превратился в песок и направился в Алубарну, чтобы завершить свой план.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.