ID работы: 1815374

Two Piece / Ту Пис

Джен
R
Завершён
660
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
710 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 388 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 40: НИИД

Настройки текста
      После того, как Мугивары и Эдвард решили отправиться в научный исследовательский институт дозорных, плотник привел пиратов на еще одну заброшенную станцию, где, как оказалось у них с братом был свой морепоезд с одним вагоном. — Отлично, в путь! — обрадовался Луффи и не теряя времени, запрыгнул на носовую часть поезда. — Выглядит не надежным, — подытожил Наруто, подозрительно смотря на поезд. Хоть и не разбирался в них, но судя по разобранному и не особо важному виду поезда, отсутствие множества внешней прошивки, да других мелких деталей, не внушал он доверия. — Ты прав, — подтвердил догадки повара Эдвард, растапливая печь. — Он починен не до конца. — Но ехать то он может? — поинтересовался Ичиго, осматривая водительскую кабину, где было несколько рычагов, огромная куча мешков с углем, да печка, в которую нужно было бросать черное топливо. — Может, — кивнул Эдвард, взяв один мешок, развязал и высыпал в печку, огонь в которой запылал с новой силой и начал отдавать сильным жаром. — Все на борт! — крикнул он остальным будущим пассажирам, парочка из которых до их стояла снаружи и рассматривала поезд.       Как только все пираты погрузились на поезд, он издал громкий гудок и начал постепенно набирать скорость и двигаться по рельсам. Клубы черного дыма начали выходить их носовой трубы, затем еще один звонкий гудок и поезд уже покинул пределы Мокктауна и стремительно направился к НИИДу.       Где-то на Гранд Лайн, морепоезд дозора, на котором едут СР10. — Скучная поездка выдалась, — недовольно пробурчал Гриммджоу, смотря в окно на волны моря, а также вспоминая, какими слабаком оказался шизик мугивар. — Даже этот расхваленный наследник Вонголы, не стоит своих двухсот лямов, — согласился с напарником Ями, который тоже ожидал повеселиться с пиратами, за головы которых давали немалые награды. — Главное, мы выполнили задание, остальное неважно, — уточнил Улькиорра, смотря на мешок, в котором находились все части тела Альфонса, а также рядом сидящую с ним блондинку.       Люси же до сих пор прибывала в шоковом состоянии и не отошла от поражения ее товарищей этим странным и сильным дозорным. — Вам все равно не сойдет это с рук, — послышался голос Альфонса из мешка. — Чтобы не задумало ваше начальство, у них ничего не выйдет. — Уже вышло, — спокойно ответил Улькиорра. — Вопрос времени, когда наши ученные смогут завершить проект до конца и создать идеального фруктовика. — Я не идеален, — возразил Альфонс. — После того взрыва я потерял способность своего фрукта, а также свое настоящее тело.       Пока пассажиры поезда общались между с собой, Киллуа, находящийся снаружи, на крыше вагона, прислушивался к их разговорам и пытался почерпнуть для себя больше информации, которая, возможно, сможет помочь в предстоящей битве. Поездка продлилась еще несколько часов, но кроме странных непонятных ему разговоров о каком-то философском камне он ничего так и не услышал и вскоре на горизонте показался купол.       Небольшие здания из белого, словно натертые до белизны из-за их сияния, кирпича, с круглыми крышами, да всякие антенны, а также странный видимый глазу купол, больше похожий на какое-то электромагнитное поле, который покрывал всю территорию этого места, название которому НИИД, или научно исследовательский институт дозорных.       Массивные железные врата местной гавани открылись и поезд благополучно прошел через это странное поле и врата, и остановился на местной единственной станции.       Пассажиры выгрузились из поезда и под взгляды различных ученных и других дозорных и работников этого места, направились в глубь территории, которая буквально кишела дозорными. «Похоже это место хорошо охраняется», — вынес итог Киллуа, который незаметно покинул поезд и следовал за отрядом СР10 по крышам, пытаясь остаться незамеченным для других глаз, коих было не мало. Киллуа был профессионалом в своем деле и в свои четырнадцать лет уже изучил техники бесшумной и быстрой ходьбы, а также подавление своего присутствия, что, являлось базовым навыком для всех убийц клана Золдиков, именно по этой причине клан считался лучшим в мире по бесшумным убийствам. — С возвращением, — поприветствовал отряд СР10 какой-то мужчина в очках, держа руки за спиной перед входом, как понял Киллуа, в главную лабораторию этого острова. — Миссия успешно выполнена, — присев на одно колено, ответил Улькиорра. — Айзен-сама, носитель философского камня найден. — Это радует, я и не сомневался в тебе, — с улыбкой ответил Айзен и посмотрел на незнакомую ему блондинку. — Насколько я помню, вы должны были найти носителя камня, а эта что за девушка? — Это было задание от директора, он попросил доставить ее тоже, — ответила Нэллиэл. — Понятно, — поглаживая подбородок, произнес Айзен. — Эх, не знаю, зачем она нужна директору, но я был бы не прочь глянуть в его лабораторию, жалко доступа туда нет, — пожал он плечами. — Ладно, отведите девчонку к директору, а носителя доставьте Заэлю. — Будет сделано, — кивнул Улькиорра и его товарищи скрылись в стенах лаборатории. — А вы куда-то собрались? — Завтра состоится собрание в Маринфорде, — коротко пояснил Айзен и направился к местной гавани, куда только что прибыл огромный фрегат дозорных. — Так что охрану НИИДа возлагаю на ваши плечи, — улыбнулся он лидеру эгиды. — Будет сделано, — в очередной раз поклонился Улькиорра и послышался громкий детский плачь с фрегата.       Затем с мостика начали спускаться большие, с размером одноэтажное здание дети, которые плакали и громко голосили. — Я хочу к маме! — Что это за место? — Мне страшно! — Спокойно, малыши, мы позаботимся о вас, — успокаивал детей один из дозорных, который сопровождал группу детишек. — Дети гигантов? — наблюдая за большими детьми, предположил Улькиорра. — Нет, — сухо произнес парень в форме дозорного, который спустился с мостика вслед за детьми. — Это жертвы Цезара. — Капитан Леви, — узнал парня небольшого роста Айзен. — Вижу, очередная вылазка закончилась успехом? — смотря на гигантообразных детей, улыбнулся он. — Почти. Этой мрази удалось сбежать, — сухо проговорил Леви, недовольный очередным провалом миссии по поимке беглого ученного. — Цезарь Клаун? — уточнил Улькиорра, поняв, о каком ученном шла речь. — Понятно, значит эти дети, очередной эксперимент по созданию гигантов. — Именно, — подтвердил Леви и посмотрел на плачущих детей, которых вели в лабораторию. — У него интересные эксперименты, с одной стороны, — начал размышления Айзен, что создание и выращивание гигантов могло действительно принести не малую пользу дозору и позволило бы сделать их намного сильнее. — Жалко было терять такого умного ученного, как он. — Я лично казню этого урода, если поймаю, — зло проговорил Леви и направился обратно на корабль. — После того, как доставлю вас в Маринфорд, потом отправляюсь на Панк Хазард. Разведчики доложили, что он может скрываться там. — Как скажешь, — с улыбкой произнес Айзен и скрылся с капитаном на корабле.       Улькиорра проводил отплывающий фрегат с гавани взглядом, после чего развернулся и направился обратно в главную лабораторию.

***

      Где-то на Гранд Лайн. Поезд Мугивар, кабина машиниста. — Эти ублюдки у меня поплатятся и за Мэри, и за Люси! — серьезно заявил Хичиго, которого переполняло злость и бешенство, а также мысли, которые приводили мечника в ярость, что он уже второй раз проиграл противникам. — Восемьдесят миллионов значит? — смотря на листовку с новой наградой за свою голову, разочарованной произнес Ичиго. — Жрать охота... — грустно проговорил Луффи, слыша урчание собственного живота.       Пассажирский вагон. — Надеюсь с Люси все в порядке… — разочарованно произнес весь перевязанный Цуна, который больше всех беспокоился и переживал за штурмана. — А где находится этот НИИД? — присев рядом с Эдвардом, решил поинтересоваться Наруто. — На востоке, на небольшом острове, неподалеку от Энниес Лобби, — сухо пояснил Эдвард и достал из кармана странные белые вязанные перчатки, начав их разглядывать. — Эниес Лобби? — Да, это еще один важный правительственный объект, где вершат суд над всеми особо опасными заключенными, — продолжая рассматривать перчатки, проговорил Эдвард. — Понятно, — кивнул Наруто и посмотрел на знакомые варежки, что держал плотник. — Где-то я уже их видел. — Это же мои! — обрадовался Цуна, узнав свои перчатки. — Я уже думал, что потерял их. — Твои? — удивился Эдвард и отдал их Цуне. — Я думал враги потеряли. Из чего они сделаны? — Эм… — задумался Цуна, удивившись такому странному вопросу от плотника. — Из шерсти, наверное… — Не только из нее, — добавил Эдвард и поднялся на ноги, решив подбросить еще угля. — Ладно, пойду угля подброшу. — Я сам, — заверил Наруто и направился в кабину. — Я этому голубому жопу порву! — не унимался Хичиго от предстоящей битвы и реванша. — И вообще, этот драндулет может ехать быстрее, эй мелк… — Хватит уже, даттебайо, сколько можно! — возмутился Наруто, смотря на рыжего придурка. — Он нам корабль будет чинить, а ты его вечно подстрекаешь! И вообще… — задумался он. — Что вообще? — не понял Хичиго. — Я тут еле-еле скидку выбил у него на починку нашей Мери, другие ребята вон тоже что-то делают, а какой от тебя толк? Даже проигрываешь всем подряд, ттебайо! — Ублюдок! С начала порву жопу тебе! — разозлился Хичиго и между парнями началась драка. — Идиоты, хватит! Лучше поберегите силы для битвы! — попытался остановить драку Ичиго. — Аха-ха-ха, — рассмеялся Луффи, наблюдая за дракой парней и поняв, что Наруто не будет закидывать уголь в печку, решил сделать это сам.       Тем временем в вагоне, где сидел Цуна и с задумчивостью смотрел на варежки, что подарил ему дедушка, прежде чем он отправился в плавание вместе с Луффи, Люси, Ичиго и Хичиго. — В каком смысле «не только из шерсти»? — решив уточнить, что имел ввиду плотник, спросил он, но что-то заметил в окошке, что было за спиной Эдварда.       Когда Элрик старший начал свои объяснения, то Цуна его уже не слушал, а стоял с раскрытыми от удивления глазами и ртом, пялясь в окно, за которым увидел какого-то малыша, в костюме чайки, который летел рядом с поездом. — Чаос! — отсалютовал малыш, удивленному и шокированному парню. — Что за фигня?! — взявшись за голову, выдавил наконец-то Цуна. — Почему это сразу фигня? — возмутился Эдвард, подумав, что Савада ничего не понял из сказанного плотником. — М-малыш! — продолжая дивиться Цуна, указывая в нужное окно. — Нарываешься?! — разозлился Эдвард, приняв сказанное собеседником на свой счет. — Да не ты… малыш в окне! — В окне? — не понял Эдвард и развернувшись, посмотрел в него, но ничего там не увидел, кроме вод Гранд Лайна, да серого и хмурого неба. — И в каком это смысле не я?! — Нет! Я точно видел там какого-то малыша за окном! — продолжал настаивать Савада, подбежав к окну, начал смотреть в него, но ничего там не увидел, словно малыш в костюме птицы ему лишь привиделся. — Странно… — Да, что-то мы слишком быстро движемся, — заметив, как морепоезд значительно прибавил в скорости, понял Эдвард и направился в кабину машиниста, Цуна последовал за ним. — Что тут происходит? — не понял Савада, смотря на то, как Наруто и Хичиго катаются по полу и бьют друг другу физиономии, а Луффи закидывает один мешок за другим в печку. — Ты что творишь?! — увидев происходящее, взялся за голову Эдвард, поняв, что капитан Мугивар разом закинул все мешки с углем в печку. — А че не так? — пожав плечами, не понял Луффи. — Чем быстрее доберемся, тем лучше! — Идиот! — выругался Эдвард и почувствовал, что поезд набрал до такой степени большую скорость, что его тело начинает придавливать к задней стене, как и других его пассажиров. — Я же говорил, что он не до конца от ремонтирован! — Хм? — не поняли рыжие мечники и блондин, перестав драться и вопросительно посмотрели на плотника. — И что же тут сломано? — держась за пассажирское кресло обеими руками, решил-таки поинтересоваться Цуна, хотя начал корить себя за этот вопрос, все же меньше знаешь, крепче спишь, а напуган он сейчас был не меньше, чем мышь, которая увидела кошку. — Придурки! У него нет тормозов! — заявил Эдвард, по крепче ухватившись за поручни, и вызвал у некоторых личностей смех, а у других панику.

***

      Коридоры главного центра НИИДа, куда Киллуа успешно проник через вентиляционные люки. Продолжая также незаметно двигаться по трубам и другим вентиляционным шахтам, он пытался найти лабораторию главного директора, куда и отправили Люси. — Я наконец-то это сделал! — радостно заявил один из работников центра, находясь в одной из множества лабораторий. — Что ты там сделал? — не понял его товарищ. — Я изобрел их, эти супер-очки! — демонстрируя своему коллеге свое изобретение в виде прозрачных очков, произнес ученый. — Идиот! Если об этом узнает руководство, то тебя точно уволят, а если Госпожа Халлибель, то тогда еще и мучительной смертью подохнешь, — попытался отговорить своего товарища другой ученный. «Ну и лабиринт…» — двигаясь дальше по вентиляционной шахте, подумал Киллуа, все же это здание напичкано всякими сенсорами, да камерами, что очень сложно двигаться тут и быть незамеченным, но пока что юному убийце это удавалось без проблем.       Когда Киллуа проходил мимо очередной лаборатории, то услышал интересный разговор двух, как он понял, местных охранников, один из которых судя по вопросам, был новичком, но это оказалось, как раз кстати. — Значит, это силовое поле, что окружает это место, является некой сигнализацией и оповещает о проникновении из вне? — поинтересовался новичок, который только недавно стал дозорным и его отправили охранять исследовательский центр. — Да, дружище, так что не беспокойся, — подтвердил другой охранник, который проработал уже в этом месте не один год. — К тому же это место охраняется эгидой дозора СР10. Так что ни один человек в здравом уме не посмеет напасть на эту лабораторию, — с улыбкой пояснил он. «Значит мне круто повезло, раз я смог вместе с поездом проникнуть в это место незамеченным, — подумал Киллуа и направился дальше, но потом остановился. — С другой стороны, я узнаю, когда они прибудут сюда», — нашел он свои плюсы в этом поле, ведь все равно его команда не любители тихих и бесшумных проникновений на вражескую территорию.       Единственной проблемой для них могли стать массивные железные врата, которые им точно открывать не станут, поэтому юный убийца решает найти комнату управления, чтобы открыть ворота, когда прибудут его товарищи.       Внезапно послышалась громкая сирена и все лампы в коридорах начали моргать красным цветом, вызывая легкую панику среди местных ученых и других работников, которые тут же засуетились, крича что-то о проникновении с неба. «Из неба?» — не понял Киллуа, немного прифигев и тут же улыбнулся, поняв, что уже нет необходимости искать комнату для открытия врат.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.