ID работы: 1815374

Two Piece / Ту Пис

Джен
R
Завершён
660
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
710 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 388 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 49: Соломенная шляпа

Настройки текста
      Вскоре после инцидента в научно-исследовательском институте дозорных с пиратами Мугивар, новости быстро разошлись по всему миру, как и свежие листовки с наградами за их головы.       Гранд Лайн. Остров Падокия, где находилась база семьи Золдиков — самого знаменитого клана убийц в мире. Комната Сильвы Золдика, — действующего главы клана. — Хм, — разглядывая листовку с наградой за своего сына, хмыкнул он, поглаживая подбородок. — Очень хорошо. — Что же тут хорошего? — истерично вопросила его жена, — Кикио Золдик, стоящая рядом. — И как ты позволил ему уплыть с пиратами? — не понимала она такого странного решения своего мужа, ведь она очень сильно любила Киллуа и из-за своей высокой опеки, думала, что сыну рано покидать дом и уж тем более отправляться в опасное путешествие по Гранд Лайн. — Не переживай, — заверил жену Сильва. — Он еще обязательно вернется, — уверенно пояснил он и улыбнулся.       На одном из зимних островов в Новом Мире, второй части Гранд Лайн. — Капитан, что там? — поинтересовался один из пиратов, обращаясь к своему капитану, который сидел вдали от основной гулянки и держал в руке листовку с Мугиварой. — Хм, — улыбнулся красноволосый мужчина Шанкс, по прозвищу Рыжий, смотря на листовку с Луффи и вспоминая, когда последний раз видел его.

***

      Десять лет назад. Остров Рассвета, что находился в Ист-Блу. В одном из местных баров деревни Фуса. — Пей до дна! — Еще выпивки! — радостно голосили пираты, полностью заняв бар и наслаждаясь местной выпивкой и едой. — Возьми меня с собой в море? Я хочу стать пиратом! — улыбаясь, попросил маленький Луффи, сидя за барной стойкой вместе с парнем в соломенной шляпе по имени Шанкс. — Ты? — удивился тот. — Пиратом? Что за глупости! — развел он руками. — Пират, который не умеет плавать, мертвый пират. — Подумаешь, плавать не умею?! Да я тогда в воду падать не буду и всё! И вообще, я же сильный! — гордо заявил Луффи. — У меня кулак, как выстрел! — махая кулаками в воздухе, объяснил он и чуть не упал со стула. — Как выстрел, говоришь? — промямлил Шанкс, слабо веря в слова Луффи. — Ты че, мне не веришь?! — разозлился тот, уже готовый продемонстрировать свой кулак в действии. — Луффи еще маленький ребенок, — усмехнулся один из пиратов. — Я не ребенок! Я Мужчина! — взбешенно ответил Луффи. — Ну не злись ты так, — попытался успокоить вспыльчивого мальчишку Шанкс. — Вот, выпей соку, — и дал ему стакан соку. — Спасибо! — обрадовался Луффи, мгновенно успокоившись и приняв стакан, испил из него. — Видели? — рассмеялся Шанкс, стуча рукой по стойке. — Все-таки ребенок! — Чтоб ты провалился, Шанкс! — вспылил Луффи и послышался хохот других пиратов. — Не смейтесь надо мной!       Внезапно кто-то выбивает входную дверь в бар, прекратив смех пиратов в помещении и на пороге появился местный главарь горных бандитов. — Простите, что прерываю, — наигранно извинился он перед хозяйкой бара, которая по совместительству была и барменом в своем баре. — Так это и есть, так называемые пираты? — усмехнулся он, окинув взглядом всех пиратов и направился к барной стойке.       Вслед за ним в бар зашла толпа его подчиненных, других горных бандитов. У каждого из них на поясе были видны сабли и пистолеты. — Больше похожи на каких-то идиотов, — усмехнулся главарь бандитов и подошел к барной стойке. — Д-добро пожаловать, — поприветствовала их хозяйка бара. — Мы горные бандиты, и мы пришли сюда не для того, чтобы разрушать ваш бар. Нам нужно десять бочонков с ромом, — пояснил цель своего визита главарь бандитов. — Извините, но ром у нас закончился. — Серьезно? — не поверил главарь. — А что тогда пьют эти пираты? Воду что ли? — Это и есть весь ром, что остался, — ответила хозяйка бара. — Как не хорошо получилось, — виновато проговорил Шанкс, обращаясь к главарю бандитов. — Мы всё выпили. Извините. Вот, — извинился он и взяв целую бутылку с ромом, протянул главарю. — Можете забрать последнюю бутылку, она целая, я еще даже пробку не вынул… — не успев договорить, главарь бандитов резвым ударом разбивает бутылку с ромом и все ее содержимое оказывается на Шанксе. — Слышь, ты, дохляк, — грозно произнес главарь. — Да ты хоть знаешь, с кем разговариваешь? — вынув саблю и направив на промокшего пирата в соломенной шляпе, произнес он. — Моя голова стоит десять миллионов белли. Сильнее меня никого нет на острове. Я уже убил больше ста таких же неудачников, как и ты… — Ну вот, пол намочили, — устало вздохнул Шанкс, смотря на запачканный ромом пол и нагнулся за осколком стекла от разбитой бутылки, чтобы убрать их. — Извини, Макино, а тряпка есть? Я сейчас уберу, — извинился он перед хозяйкой бара и хотел убрать весь этот беспорядок. — Что вы, я сама уберу! — заверила его Макино и хотела помочь Шанксу, но послышался звук взмаха меча, а затем звуки разбитого стекла бутылок, которые попадали на пол. — Любишь уборку? — усмехнулся главарь, возвращая саблю в ножны, которой он разрубил почти все бутылки, что стояли за барной стойкой. — Тогда наслаждайся ею, — улыбнувшись, пояснил он и развернувшись, направился к выходу. — Раз тут нет рома, то нам нечего делать в этом баре. — Слабаки! — съязвил один из бандитов, смотря на других пиратов, которые все это время молча сидели за столиками и наблюдали за происходящим. — Пошли в другой бар, — продолжая улыбаться, сказал главарь бандитов и вместе со своими товарищами покинул стены бара. — Капитан! — обеспокоенно произнесла Макино и подбежала к сидячему на полу Шанксу. — Вы не ранены? С вами все в порядке? — Да в норме я, в норме! — отозвался тот и улыбнулся, как ни в чем не бывало. — Бха-ха-ха, — взорвались громким смехом его товарищи, смотря на своего промокшего капитана. — Стыд и позор, капитан! Как он тебя уделал! — Ах-ха-ха, — рассмеялся со всей этой ситуации и Шанкс. — Че вы смеетесь?! — взбешенно прокричал Луффи, не понимая пиратов. — М? — не понял Шанкс и посмотрел на чем-то злого мальчишку. — Почему ты не дал сдачи? — удивился Луффи. — Неважно, как их много и насколько они сильны! Если вы не можете дать сдачи, то вы не мужчины! Вы не пираты! — Хм, — задумался Шанкс, не ожидавший такой реакции от Луффи. — Я понимаю твои чувства, но они всего лишь разлили немного рома. Тут не из-за чего злиться. — Трус. Не хочу тебя знать! — обиделся на пирата в соломенной шляпе Луффи, которому было очень обидно за него. — М? — удивился он, заметив на барной стойке небольшой открытый сундучок, в котором лежал странный фиолетовый фрукт. Не долго думаю, он схватил его и начал кушать. — Аха, — усмехнулся Шанкс, который прекрасно понимал чувства Луффи и поднялся на ноги. — Решил набить брюхо? — подошел он к Луффи, но раскрыл рот от удивления. — Что ты ешь?! Неужели ты съел фрукт из этого сундука? — Эм… — промычал Луффи, не зная, что и ответить, как Шанкс взял его за ноги и подняв, перевернул и начал трясти. — Выплюнь! Выплюнь его! — Ч-что ты... делаешь… Шанкс? — чувствуя тошноту от такой интенсивной тряски, еле вопросил Луффи и ударился лицом об пол. — Что… — не понял он, и посмотрел на верх, заметив, как его ноги не по-человечески растянулись. — Ты съел Гому-Гому фрукт! И стал резиновым человеком! Его также называют дьявольским фруктом! — обеспокоенно проговорил Шанкс и опустил Луффи на пол. — Теперь ты никогда не сможешь плавать! — Не может этого быть?! — не поверил Луффи и сам убедился в правдивости слов Шанкса, растянув свою правую руку на несколько метров. — А-а-а! — запаниковал он и выбежал из бара. — Вот же славный малый, — усмехнулся один из пиратов. — Ничего не поделаешь, — чуть улыбнулся Шанкс и посмотрел на свою команду. — Ладно. Время грузиться провиантом и отправляться в путь, — решил он, ведь Шанкс вместе со своей командой уже чуть больше года, как пробыл на этом острове, готовясь к опасному путешествую в Гранд Лайн.       На следующий день. — П-пожалуйста, простите его! — просила прощения Макино у бандитов, пытаясь спасти Луффи и сгладить конфликт, который произошел недавно в баре. — Какой дерзкий сопляк, — усмехнулся главарь горных бандитов и наступил на крикливого мальчишку. — Ублюдок! — взбешенно прокричал Луффи, лежа на земле под правой ногой главаря бандитов. — Ты посмел унизить Шанкса и его команду! Проси прощения! — Луффи, прекрати! — умоляя, попросила Макино, беспокоясь за жизнь Луффи. — Нет! Эти тупые бандиты посмели смеяться над Шанксом! — Выбирай слова, щенок, — холодно проговорил главарь и вынул саблю из ножен, направив ее лежачего под ногой мальчишку. — Похоже, тебя следует наказать, — решил он и замахнулся саблей. — Ух ты! — изумился Шанкс, появившись со своей командой позади Макино. — Вы же те самые горные бандиты? — Капитан? — удивилась Макино, не ожидавшая встречи с Рыжим Шанксом, ведь они должны были отчалить еще вчера. — Пират, так ты еще здесь? — не понял главарь, смотря на пирата в соломенной шляпе. — Луффи, ты ведь говорил, что твой удар, как выстрел, разве нет? — игнорируя бандита, вопросил Шанкс, обращаясь к резиновому мальчишке. — З-заткнись! — оскалился тот. — Слышь, придурок, свали отсюда, иначе тебя убьют, — предупредил главарь бандитов, смотря на рыжего пирата, который медленным шагом направился в его сторону. — Ты плохо расслышал? — усмехнулся другой, приставив дуло пистолета к голове Шанкса. — Еще шаг и я выстрелю! — Взялся за оружие, будь готов биться на смерть, — нравоучительно пояснил Шанкс, смотря на стрелка. — Чего? — не понял тот. — Говорю, эта штука не для пустых угроз, — повторил Шанкс и послышался звук выстрела, и вражеский стрелок замертво упал на землю. — Ты… Ты что делаешь?! — поразился один из бандитов, смотря на пирата с пистолетом, который застрелил его товарища со стороны. — Бессовестный ублюдок! — Бессовестный? — усмехнулся Шанкс и посмотрел на толпу напуганных бандитов. — Не будь наивным, вы воюете не со святыми. Мы пираты! — Заткнись! Мы вам ничего плохого не делали! — Послушайте хорошенько, горные бандиты, — серьезно проговорил Шанкс. — Я стерплю, если буду облит или даже оплеван и только посмеюсь над этим… Но если ты трогаешь моих друзей, то пощады не жди! — Шанкс… — удивился Луффи, продолжая лежать под ногой бандита. — Аха-аха, — рассмеялся главарь над словами пирата. — Не простишь меня? Да плевать! Парни, убейте их! — приказал он своим подчиненным, но не прошло и минуты, как все они были повержены одним из пиратов рыжего. — Так какая там награда за твою голову? — спросил Шанкс, смотря на испуганного главаря горных бандитов. — Ч-черт! — фыркнул тот и кинув себе под ноги дымовую бомбу, создав черную дымную завесу и скрылся вместе с Луффи. — Твою мать! — запаниковал Шанкс. — Вот я идиот! Упустил его! Где теперь его искать?! — Без паники, Капитан! Если возьмемся всей командой, то быстро найдем!       Недалеко от западного берега в море. — Ловко я от них сбежал! — довольно произнес главарь бандитов, находясь в небольшой лодке вместе с Луффи. — Они никогда не догадаются искать меня в море! — Урод! Получай! — взбесился Луффи и попытался ударить бандита, но как бы он не старался, у него ничего не выходило. — И какой теперь от тебя толк? — задумался главарь, смотря на крикливого мальчишку. — Приятного плавания! — пнув его и скинув в море, пояснил он. — Черт! Я даже не разу не мог его ударить! — разозлился от своего бессилия Луффи и упал в море. — Прощай, сопляк, — попрощался главарь с тонущим мальчишкой, как из воды рядом с лодкой появилось огромное морское чудовище, чем-то напоминающее крокодила. — Что за… — П-помог..буах, буахаа, — испуганно прокричал Луффи, гребя руками и ногами, пытаясь удержаться на плаву и чувствуя, как силы быстро покидают его.       Чудище издало громкий рык и разом проглотила испуганного главаря горных бандитов, разломав лодку на две части, затем увидев тонувшего Луффи, стремительно сократило расстояние и хотело сожрать и его. — Спаси…те… буа! — из последних сил прокричал Луффи, смотря на огромную зубастую пасть морского чудовища, которое хотела проглотить его.       Пасть захлопнулась и чудище оказалось позади, в непонимании происходящего. — Ш-шанкс! — крепко вцепившись в рыжего пирата, который спас ему жизнь, разревелся Луффи. — Сгинь! — зло проговорил Шанкс, смотря на морское чудовище, которое, почувствовав непреодолимый страх, тут же скрылось в глубинах моря. — Я твой должник, Луффи! Макино мне все рассказала! — рассмеялся он, держась на плаву и поддерживая плачущего и сильно напуганного Луффи на воде. — Шанкс… — продолжая рыдать, выговорил дрожащий от страха Луффи. — Твоя рука! — указал он на отсутствие левой руки у рыжего пирата, которую откусило то морское чудовище. — Не плачь! Ты же Мужчина! — как ни в чем не бывало, улыбнулся Шанкс, смотря в заплаканные глаза Луффи. — Подумаешь, рука? Главное, что ты цел. — Вуаааа! — еще сильнее разрыдался Луффи, поняв, почему Шанкс не хотел брать его в море и каким опасным оно было, и каким бессильным он был перед ним.       Луффи ощутил величие капитана пиратов и зажегся новой мечтой, стать таким же сильным и великим пиратом как Шанкс.       Одна из пристаней острова. — Вы уплываете насовсем? — удивился Луффи, смотря на Шанкса и его команду, которые грузили последние припасы на свой гигантский Галеон и готовились к отплытию. — Да, — подтвердил рядом, стоящий Шанкс. — Мы уже долгое время пробыли тут. Грустно, правда? — Конечно, но зато я больше не буду проситься к тебе в команду. Теперь я сам стану пиратом! — довольно произнес Луффи. — Да я бы тебя и не взял, — усмехнулся Шанкс, показав язык. — Спорим, ты никогда не станешь пиратом? — Стану! — вспылив, громко прокричал Луффи. — Я соберу команду сильнее твоей, найду легендарное сокровище Ван Пис и стану Королем Пиратов! — гордо заявил он, обратив внимание всех пиратов на себя. — Ух ты! — изумился Шанкс, смотря на Луффи. — Думаешь, что сможешь превзойти нас? — вопросил он, заметив, как Луффи крепко сжал зубы и еле сдерживал выступающие на глазах слезы. — Тогда, я дам тебе поносить эту шляпу, — с улыбкой произнес Шанкс и сняв с себя соломенную шляпу, одел ее голову Луффи, скрыв его слезы. — Это моя любимая шляпа! Верни ее, когда станешь великим пиратом! — предупредил Шанкс и поднялся на свой корабль. — Это обещание, Луффи! — пояснил он, наблюдая за плачущим резиновым мальчишкой с соломенной шляпой в руках, когда Галеон тронулся и начал отчаливать от берегов острова Рассвета.

***

— Значит ты уже идешь, Луффи? — усмехнулся Шанкс, вспомнив время, когда последний раз видел Луффи и посмотрел на небо, понимая, что вскоре встретится с ним.       Где-то на Гранд Лайн, посреди моря плыла небольшая лодка, которая стремительно и верно держала курс на Маринфорд — главная штаб-квартира дозорных. — Хм, — хмыкнул высокий худой мужчина в красно-черной шляпе, за спиной которого выглядывала крестообразная гарда легендарного меча Йору. — Рыжий Шизик, значит? — задумчиво проговорил он, рассматривая листовку с рыжим мечником и посмотрел вперед, где на горизонте показался Маринфорд. — Кто-то на горизонте! — заметив подозрительную лодку, которая приближалась к берегам Маринфорда, предупредил один из дозорных. — Это же Соколиный Глаз, Драколь Михоук! — узнав одного из шичибукаев, проголосил другой дозорный, когда лодка с легендарным мечником причалила к берегу и ее пассажир вступил на землю. — Я прибыл на собрание Шичибукаев, — пояснил цель своего визита в Маринфорд Михоук, смотря на дозорного. — Оно уже началось? — вопросил он и услышал шум взрыва на третьем этаже главного здания штаб-квартиры дозорных, где находился конференц-зал. — Похоже, началось, — понял он и направился туда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.