ID работы: 1815374

Two Piece / Ту Пис

Джен
R
Завершён
660
автор
Anna_Wolf бета
Размер:
710 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
660 Нравится 388 Отзывы 394 В сборник Скачать

Глава 29: Пустыня

Настройки текста
      Огненный Кулак Эйс, второй командир дивизии пиратов Белоуса и, как оказалось, являлся старшим братом Луффи. После необычного и яркого появления он помогает Луффи и его команде сбежать от дозорных из Наноханы, а затем нагоняет их у одного из ближайших оазисов и после теплой и братской встречи, скрывается, попросив Мугивар, позаботиться о своем непутевом младшем брате. — Луффи, этот человек точно твой старший брат? — спросила Люси, которая никогда бы в это не поверила, если бы не познакомилась с Эйсом вживую. — Ага, — согласился с навигатором Ичиго. — Я думал, что он будет такой же безответственный, как и ты, если не хуже. — Братья, это, наверное, так здорово! — с улыбкой протянул Цуна, у которого никогда не было ни сестер, ни братьев. — И не говори… — кивнул Хичиго и тут же возмутился, когда до него дошел смысл слов, сказанным его братом. — Эй, придурок, ты, на что это намекаешь?! — взял он себя за воротник. — Заткнись! — фыркнул Ичиго. — Вечно ты ищешь намеки там, где не надо! — Этот Гранд Лайн полон загадок, даттебайо, — добавил Наруто, сидя на траве.       Пока пираты высказывали свои впечатления о первом знакомстве с Эйсом, Киллуа сидел на берегу оазиса, и до сих пор дулся за прозвище и, пытаясь собраться с мыслями, кидал в воду камешки. — Знаешь, Киллуа, — начал Цуна, который заметил одинокого Золдика и, подойдя к нему, присел рядом, — до того, как дед забрал меня к себе на обучение, я жил с мамой и учился в обычной школе… — Тц, — цыкнул Киллуа и, взяв камень, замахнулся и бросил в воду. — Ты должен радоваться, что тебе посчастливилось поучиться в обычной школе, со своими ровесниками и обычными ребятами, как и ты. — Возможно, ты и прав, — согласился с другом Цуна и, подняв голову, посмотрел на синее небо. — Но у меня была очень низкая успеваемость по всем предметам, я нигде ничем не мог выделиться или похвастаться, за что меня все прозвали «Никчемным Цуной», — вспоминая свои не самые счастливые будни, проведенные в школе, рассказывал он. — Однако это был еще не конец моих минусов. Я был очень трусливым, нерешительным, глупым и не популярным среди девочек, за что они стали называть меня «Тунцом»… — Хм, — не выдержав, поймал смешок Киллуа и, улыбнувшись, посмотрел на товарища. — Знаешь, Цуна, неважно, трус, ты или Тунец, — сказал он, переведя взгляд на мугивар, стоящих в стороне и что-то бурно обсуждающих между собой. — Пока у тебя есть настоящие и преданные друзья, которые готовы биться за тебя и рисковать жизнью, — вот что важно, поэтому никогда не давай их в обиду. — Да, — после недолгого молчания, произнес Савада. — Ты прав, — согласился он с другом и поднялся на ноги. — Спасибо тебе, Цуна, ты настоящий друг, — похлопав по плечу товарища, поблагодарил за поддержку Киллуа, который уже даже позавидовал Саваде с такими преданными друзьями. — Ладно, идем, мне еще надо Виви спасать, — напомнил он и вместе с Цуной направился к мугиварам. — Ну что, когда уже пойдем надирать зад Крокодайлу? — с улыбкой вопросил Луффи, разминая руки, который не мог отойти от радостной встречи со своим братом. — Как я и говорил, — начал Киллуа, подойдя к пиратам и обратив их внимание на себя. — Наша цель — Ранбас, город казино и прибежище Крокодайла. Именно там собираются Геней Рёдан завтра в полдень. — А мы успеем до завтра? — спросила Люси, которая не знала, сколько может продлиться путешествие по пустыни до Ранбаса. — Успеем, — уверенно заявил Киллуа. — Непременно успеем, раз еще не было даже даты объявления о свадьбе, а это значит, что похитители Виви еще не добрались до Ранбаса сами. — Ну, тогда в путь! — громко крикнул Луффи и направился в сторону пустыни. — Эй, Луффи, постой, — окликнул Мугивару Киллуа. — Что такое, Килька? — остановившись и обернувшись, не понял Луффи. — Да не Килька я, а Киллуа! — вновь напомнил Золдик. — Да-да, Килька, я знаю, — понимающе кивнул Луффи. — Килька — это рыба! А я Киллуа — человек! — Киллуа не прекращал попыток убедить Мугивару. — Вот блин! — надул щеки Монки и погладил себя по пузу. — Килька, зачем ты про рыбу сказал? Теперь кушать хочется! — Зря тратишь время, — произнес Цуна, обращаясь к недовольному Киллуа. — Тебе уже не переубедить его, Килька… то есть Киллуа…, — оговорился он. — Блин! — тяжело вздохнул Золдик, поняв, что даже Цуна начал называть его рыбой. — Черт с ним! Пошли, «Тунец», поможешь мне, — специально выделив школьное прозвище Савады, сказал он и направился к Каруэ. — В общем, так, — начал Киллуа и полазив в сумках, достал оттуда одежду. — Переодевайтесь вот в это, — кинул он каждому члену мугивар по комплекту одежды. — Зачем? — не понял Хичиго, рассматривая странную форму местных жителей. — Вот именно, и так жарко же, — поддержал мечника Луффи. — В пустыне солнце греет свыше пятидесяти градусов! Вы же не хотите обгореть? — уточнила Люси, уже надевая одежду. — Хм, — задумался Цуна, смотря на комплект легкой одежды в руках и на свой тулуп, выбирая, что лучше одеть.       В конечном итоге Савада решает, что до Ранбаса походит в этой одежде, пока не будет битв, а уже в Ранбасе снова наденет свою сауна-шубу. — Еще я купил сто литров воды и немного еды. Всем не хватит, поэтому будем экономить. Хоть мы будем идти всего один день, но это будет очень жарко, — предупредил Киллуа, указывая на несколько огромных бутылей с водой, свисающих со спины Каруэ, а также несколько корзин с едой, стоящих на спине утки. — Ладно, друзья, в путь! — громко провозгласил Луффи, когда все мугивары переоделись для длительного путешествия по жаркой пустыне, и двинулись на север, покинув оазис.

***

      Обжигающие лучи солнца, висящего высоко в синем небе, прогрели песок до такой степени, что с каждым шагом некоторых мугивар не покидало ощущение, что они словно на сковородке и даже обувь не спасала их от раскаленного песка, который с каждым шагом, все большим количеством засыпался в закрытую обувь и обжигал, вызывая неприятные ощущения.       После трех часового непрерывного похода по жаркой и, казалось, бесконечной пустыни, почти у всех путников появились первые признаки галлюцинаций и миражи, ведь даже шапки не смогли спасти от огненных лучей, нагревавших головы пиратов с каждой минутой все сильнее и сильнее. — У-а-а-а, — следуя позади всех, простонал промокший до нитки от пота Цуна. — Почему… эта шуба не снимается… — пытаясь нащупать руками на себе свой тулуп и снять его, произнес он. — Ты что там бормочешь? — не поняла рядом идущая Люси, смотря на странное бормотание и движения Савады. — А… что? — внезапно остановился Цуна, слегка пошатываясь и еле удерживаясь на ногах, не понимая, откуда в пустыне взялась плитка. — Л-Люси? — обалдел он, когда поднял голову и увидел Хартфелию в купальнике, которая сидела в ста метрах от него у бассейна, на деревянном настиле. — Ну, долго тебя еще ждать? Помажь мне спинку, — возмущенно попросила Люси, протягивая крем от загара Цуне.       Цуне в недоумении протер несколько раз глаза руками, не веря в происходящее, после чего посмотрел по сторонам, где никого кроме него не было, все товарищи, словно испарились. — Это ты мне? — все еще сомневаясь, вопросил Савада, указывая пальцем на себя. — Ну конечно тебе, дурачок, поторопись! — уточнила Люси и, кинув тюбик крема Цуне, расстегнула вверх купальника и легла животом на настил, приготовившись к процедуре нанесения крема на спину. — О-о!.. — покраснел Савада от вида сногсшибательной фигуры Люси в купальнике. — РЕБООРН! — подняв руки к верху, громко прокричал он, когда у него появилось пламя во лбу, и крепко сжал тюбик, что из него выжалось большая часть содержимого. — Я обязательно намажу тебя! — гордо крикнул и заметил на себе целую и невредимую шубу, которая не порвалась от пробуждения силы, что еще дало больше уверенности Цуне и облегчения, что все-таки он был прав насчет теории «Чем больше и теплее одежда, тем выше сила от пробуждения его способностей». — О! — удивились все мугивары, смотря на Цуну, который внезапно громко крикнул «РЕБОРН» и вновь остался в одних трусах. — Чего это с ним? — не понял Киллуа, смотря на странное преображение Савада. — Эй, Цуна, ты чего? — насторожилась Люси, смотря на странный и хищный взгляд Цуны, который смотрел только на нее и не предвещал ничего хорошего. — Я намажу тебя! — громко крикнул Савада, находясь в своих галлюцинациях, и побежал на Хартфелию. — О, Цуна, мужик! Делай красиво! — обрадовался за друга Хичиго. — Не приближайся ко мне, извращенец! — упав на пятую точку, испугалась Люси. — Я намажу… — продолжал кричать Цуна, и когда почти добежал до Хартфелии, то получил несильный удар по затылку и отрубившись, упал на живот, пропахав лицом горячий песок, и огонек у него во лбу погас. — Похоже, он перегрелся, — понял Киллуа, который и вырубил буйного парня, пока он не натворил всяких дел. — Так, — решил он и, подойдя к Каруэ, порыскал в сумках и достал оттуда несколько пледов, которые связал между собой и затащил тушку Савады на него. — Вот, придется теперь его тащить. — Ладно, ничего не попишешь, — согласился Хичиго и, взяв за конец пледа, поволок его за собой и мугивары продолжили путь дальше.       Солнце продолжало беспощадно обжигать и нагревать воздух и песок, что путники даже остановились на несколько минут, сделав привал и утолить жажду, истратив больше половины всех запасов воды и еды. — Эй, ребята, — обратилась Люси к товарищам. — Вы это тоже видите? — спросила она. — Хм? — не поняли те, смотря по сторонам и не видя ничего, кроме бесконечного песка и изредка торчащих по пути кактусов. — Ты о чем, Люси? — спросил Наруто. — Ну, вон, летающие синие коты! — указывая куда-то в небо, сказала Люси. — Ого! Где?! — обалдел Луффи и, подняв голову к верху начал искать летающих котов, о которых говорила Хартфелия, но, сколько бы он не пытался присматриваться и искать, кроме нескольких голодных стервятников ничего в небе не летало. — Эй, Люси, похоже, ты… — Ичиго хотел сообщить Люси о возможных галлюцинациях, но Хартфелия внезапно упала на песок, потеряв сознание. — Она тоже перегрелась, — вынес вердикт Киллуа, приложив ладошку к горячему и мокрому лбу Люси. — Я вам что, ломовая лошадь что ли?! — возмутился Хичиго, уже таща плед, на котором лежали вырубленные Люси и Цуна. — Ублюдок, давай помогай мне! — Идиот, я и так помогаю! — фыркнул в ответ Ичиго. — О-о! Мясо! — испуская слюни, громко крикнул Луффи и куда-то побежал, сломя голову. — Эй, Луффи, постой! — крикнул ему вдогонку Ичиго и заметил в стороне одну странность. — Ну вот, похоже, и капитана накрыло, — усмехнулся Хичиго, как внезапно тело мечника, отпустив плед, в спешке побежала в неизвестном направлении. — Эй, Идиот, ты куда?! — не понял он, обращаясь к брату. — Неужели ты не видишь?! — ускоряя бег и стаскивая со спины меч, сказал Ичиго. — Ту дозорную, которая Рукия, она в опасности! Я должен спасти ее! — Чего? — недоумевал Хичиго и посмотрел вперед. — Идиот, стой! Это же…       Однако было уже слишком поздно, как Хичиго понял, что Ичиго тоже перегрелся и поддался галлюцинациям. — Ебаный стыд! Идиота кусок, это не Рукия, а кактус! — крепко обняв большой и колючий кактус, выругался на своего брата Хичиго. — Эй, фы зашем обнифаете кактус? — не понял мимо проходящий с набитым ртом Луффи, у которого в руках был другой, но уже надкусанный кактус. — Вот блять, он вырубился! — еле отлипнув от кактуса и вытаскивая иглы из тела, выругался на своего непутевого брата Хичиго. — Ну, сука, как ток очухается, он у меня свое получит. — Двинули дальше, у нас нет времени тут прохлаждаться, — вытирая пот со лба, уточнил Киллуа, и мугивары продолжили свой путь до Ранбаса дальше. — Эй, Килька, сколько нам еще топать? — вопросил недовольный Хичиго, волоча за собой нелегкий плед по песку. — Я Киллуа, — не оборачиваясь, напомнил Золдик, двигаясь дальше. — Да без разницы… блять! Плечо болит, — взвыл Хич, чувствуя острую боль в раненном правом плече и искоса посмотрел на позади плетущегося Наруто. — Чего? — не понял тот, смотря на недовольный взгляд рыжего мечника. — Мясо! — внезапно снова громко закричал Луффи и убежал сломя голову вперед. — Вот придурок, — отрицательно помахал головой Киллуа над безрассудностью и глупостью Мугивары. — Сейчас снова примет какой-нибудь кактус за мясо. «Наруто, может, найдем тенечек?» — послышался странный голос, который донесся до ушей Наруто и он резко обернулся и начал смотреть по сторонам, ничего не понимая. — Неужели и я уже гоню, — понял он, пощупав свой горячий и мокрый от пота лоб. — Ты чего там встал? — крикнул ему Хичиго, уже опасаясь, что Наруто тоже начал поддаваться галлюцинациям. — Да так, уже голоса всякие слышатся, — улыбнулся Узумаки и, нагнав товарищей, продолжил путь дальше.       После еще нескольких километров по раскаленной и бесконечной пустыни путники наткнулись на соломенную шляпу, которая спокойно лежала на песке. — Это ж капитана, — понял Хичиго и поднял шляпу, под которой оказалась торчащая из песка нога Луффи. — Вот за это я его и уважаю! — усмехнулся он и, взяв за ногу, резко дернул на себя, вытащи из песка бессознательную тушку мугивары, изо рта которого выпало несколько не дожеванных кусков кактуса, и закинул на плед к остальным. — Давайте попьем воды? — предложил Наруто, достав из сумки последний бутыль с водой и испил из него, после чего кинул рыжему. — Заебца, но это мало, — фыркнул Хич, испив немного и вытерев рот, передал остатки воды Киллуа. — Держи, малек, а то еще засохнешь, — усмехнулся он и направился дальше. — Это еще кто из нас усохнет, — допив остаток, тихо проговорил Золдик и, положив бутылку обратно в сумку, последовал за Хичиго.       Прошло еще пару часов бесконечного путешествия по песчаным и горячим дюнам, пройдя уже множество километров, среди кактусов и изредка встречающихся раскаленных валунов и камней, от которых было очень мало тени.       Каруэ, выросший в Арабасте был приспособлен с рождения к такому жаркому климату, поэтому без труда переносил высокие температуры в пустыне и мог многими часами обходиться без воды. Однако Киллуа, Хичиго и Наруто такими не были, и вскоре жара взяла вверх над ними, не смотря на защитную от солнца одежду. Обессиленные, измотанные и испытываемые сильную жажду, путники, получив тепловой удар, упали на песок не в силах продолжить движение дальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.