ID работы: 1819199

Пираты Карибского моря. Сокровище Джека Воробья

Гет
R
Завершён
495
автор
Размер:
400 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 385 Отзывы 170 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Барбосса - умеренный и решительный, храбрый и почитающий пиратский кодекс капитан, он столь же беспощаден, сколь и справедлив. Достаточно многогранный персонаж. Зачем же Гектор пригласил испанского маршала на "Месть королевы Анны" тогда? Что ему нужно было от ла Руза? Жозе вошел в каюту пиратского капитана. Помещение, на его удивление, оказалось ухоженным и светлым. У стены с окном был расположен широкий стол из красного дерева, а на нем стояла огромная ваза с зелеными яблоками. Рядом со столом находились мягкие кресла, обитые черной тканью. Капитанское кресло было украшено вышивкой из причудливых узоров и тем казалось более важным. Неожиданный крик обезьянки Джека напугал Жозе. Клетка, в которой она сидела, была подвешена у самой двери. Дверца клетки не была закрыта, и потому мартышка могла спокойно вылезать из нее и дебоширить в каюте. Как и во всех капитанских каютах, здесь было множество свернутых рулонов карт, огнестрельного оружия, старинных доспехов и, естественно, специальная подставка для единственной и особенной шпаги умелого фехтовальщика. Жозе на корабле пиратов чувствовал себя неуверенно, но старался этого не показывать. Он гордо задрал нос и подождал, пока капитан не пригласит его присесть. Барбосса заметил это и, ухмыльнувшись, указал рукой на кресло и сказал: - Присаживайтесь, господин маршал. Тот не заставил себя ждать, подошел к креслу и удобно уселся в него. Барбосса, в свою очередь, направился к высокой тумбочке у двери, открыл одну из ее дверец и вытащил оттуда маленькую картину. Он обернулся к Жозе и, постепенно приближаясь к нему, сказал: - Я, господин маршал, могу предположительно знать, где сейчас находится Эния Велласкес. На эти слова Жозе аж подпрыгнул на месте. Он удивленно посмотрел на капитана и спросил: - Она на судне? Почему вы сразу не отдали ее мне? - Нет, увы, нет! Ну, а с другой стороны... - О чем это вы? - Эта ваша Велласкес, невысокая такая, шатенка? У нее еще шпага с белой рукоятью? - Именно! - вспыхнув от радости, подтвердил Жозе. - Тогда я точно знаю, где она, но уверяю - она не на судне! Барбосса догадался, что Эния Велласкес - та самая девушка, которую он оставил вместе с Джеком на острове. Хотя сложно сказать, что Гектор именно догадался. Дабы не вводить вас, мои читатели, в заблуждение, я вам все поясню...

Еще до угона "Великолепного"

У Альда был план, состоящий в том, чтобы пересесть на "Великолепный" и угнать его. Для этого нужно было вывести Жозе и всех солдат с судна. Альд был уверен, что Паскуаль поможет ему в этом. Но как же вывести Жозе? Бонуа поведал о своем плане Гиббсу и Анамарии. Те же посмеялись на его наивность, говоря: "Это невозможно!". - Возможно, - сказал уверенно Альд. - Единственный, кто может увести Жозе с "Великолепного" - Барбосса! - Барбосса? - воскликнула Анамария. - Как ты себе это представляешь? - Да, как? - переспросил Гиббс. - Выгода! Он поможет нам ради выгоды. - Барбосса слишком хитер, что может его так привлечь? - заметил Джошами. - Пока "Великолепный" не подплыл к нам, нужно ему все пояснить, а точнее, предложить и, возможно, даже обмануть... - Это ты о чем? - все так же не унимался Гиббс. - Он ведь ночи на пролет разгадывает картину. Ему нужна эта разгадка, а нам нужно вернуться за Ванессой, ну и за Джеком, который, как-никак, знает эту разгадку. Или, что еще более выгодно - обмануть Барбоссу, сказать что у него фальшивая картина, а оригинал у Джека на острове... - Парадокс просто, - с ироничной улыбкой заметил Гиббс. - Картина у Барбоссы действительно фальшивая. Альд не удивился, наоборот - обрадовался, в какой-то степени не придется врать. - Слушайте меня внимательно! Барбоссу я беру на себя. Как только корабли встретятся, я сдамся Жозе, а Гектор пригласит его к себе в каюту. Слабость Жозе - любопытство, это и заставит его принять приглашение. Ты, Гиббс, сделай так, чтобы ни "Месть королевы Анны", ни "Черная Жемчужина" не смогли плыть, повреди их как-нибудь. Ты, Ана, стань у борта и жди... - Чего ждать? - С "Великолепного" или я, или кто-то другой, подаст тебе сигнал. Как только это произойдет, иди к Гансу и скажи ему, что Барбосса велел перевести всех солдат с "Великолепного" сюда. - Я не понимаю, для чего все это? - Нет времени пояснять, доверьтесь мне. Если сделаете все, как надо, нам удастся бежать. Все остальное я беру на себя. Как только солдаты будут здесь, немедля перебирайтесь на "Великолепный". - Это безумие, - испуганно прошептала девушка. - Это наш шанс, иначе - никак! На том и порешили. Каждый пошел выполнять свою миссию, и самая сложная задача была у Альда. Ему нужно было убедить Барбоссу, человека, от которого он не знал, чего ожидать. Пока Альд шел к Гектору, он заметил, что "Великолепный" совсем близко. На ходу он придумывал, что сказать Гектору и понял, что из-за недостатка времени придется импровизировать в полной мере этого слова. Рядом с Барбоссой сейчас был Ганс, и Альд подождал, пока тот уйдет. Когда старпом ушел, Альд, подойдя ближе к капитану, решительно сказал: - Капитан, я прошу выслушать меня. От этого зависит многое и, возможно, даже ваша жизнь. - Не понял? - с недоумением спросил Барбосса, оборачиваясь к парню. - Это "Великолепный", - указывая рукой на встречный корабль, сказал Бонуа. - Достаточно мощный корабль, и он способен потопить наши два судна. Еще там будут солдаты, лично подготовленные Энией Велласкес. Ваши пираты ничто против них. - Матрос, ты что, страх потерял?! - еще более ошеломленно воскликнул Барбосса. - Я не матрос. Меня зовут Альд Бонуа, я личный советник Энии Велласкес, свергнутого испанского маршала. - Та-ак, интересно! А мистер Гиббс мне сказал, что ты славный пират. Или что, как Велласкес свергли, больше заняться было нечем? - Я здесь вынужденно. Но тот корабль плывет за мной и Велласкес. Она была здесь, пока вы не напали. - Что?.. Что за бардак? - теряясь в словах Бонуа, воскликнул Барбосса. - Вы ее оставили вместе с Джеком на острове. - Ты зачем мне сейчас говоришь это? - возмущенно спросил Барбосса, но Альд упорно продолжал пояснять. - Затем, что хочу спасти свою шкуру. - А мне-то что с этого? - Картина! У вас фальшивая картина. Настоящая у Джека на острове. Вот почему вы ее никак не разгадаете. Барбосса закатил глаза и с досадой прошептал: "Воробей, ну гад!" - Гад, не гад, а вас он провел! - Так, и на что ты теперь рассчитываешь, Альд Бонуа? - делая акцент на имени парня, спросил Гектор. - Я хочу угнать "Великолепный" и отправиться за Велласкес и Джеком. Воробей взамен отдаст вам картину. Для этого мне нужно, чтобы вы пригласили их главаря на "Месть королевы Анны". - Ты, видимо, имеешь более весомые доводы для меня, раз так спокойно просишь сделать это. Ты пойми, я и сам могу отправиться за Джеком, а тебя и Энию сдам взамен собственной безопасности. - Имею, достаточно весомые! Их главарь - Жозе де ла Руз, нынешний маршал. Он может многое на Атлантическом океане, в западной Европе, ну и, разумеется, в бассейне Карибского моря. Понимаете, о чем я? - Не особо... - Пригласите его к себе в каюту и скажите, что знаете, где Велласкес, но взамен потребуйте... - Каперское свидетельство? - Да, каперское свидетельство! Поверьте, за Велласкес Жозе что угодно отдаст. Вы можете потребовать у него разрешение на выезд и въезд куда угодно, любые грабежи враждебных судов абсолютно безнаказанно. Его личное заступничество. Да что угодно! Альд говорил очень быстро, ибо "Великолепный" был почти у "Жемчужины". - И все равно не понимаю, почему и сейчас я не могу тебя сдать? - настороженно спросил Барбосса. - Как только он получит местонахождение Энии, он затопит ваши суда и вас вместе с ними. Если я угоню "Великолепный", ему не станет смысла топить ваш корабль или "Жемчужину", ибо он сам будет на них находиться. - Хорошо, но это быстро раскроется, и тогда мы сможем вас нагнать. На "Жемчужине", например. - Мы повредим незначительно корабли. Их можно будет легко восстановить, но на это уйдет время, и тогда мы сможем избежать погони. Послушайте, я не прошу вас перейти на нашу сторону, лишь немного помогите. У вас взамен неплохая выгода, а картину вы успеете отобрать у Джека. Только теперь проверяйте ее подлинность. Барбосса не хотел впутываться во все это, но каперское свидетельство особенно манило. Такую бумажку мечтал получить каждый пират. Барбоссе сейчас это очень даже сулило пользу и, к тому же, заполучить к себе расположение маршала - большая редкость. "Нужно соглашаться, а Джек - Джек никуда не денется," - подумал Барбосса. - Я согласен. Я приглашу маршала к себе, но не факт, что он согла... - Согласится! - уверенно отрезал Альд. - Тогда по рукам! Но после побега я тебя не знаю, и никакой договоренности не было, понял? - Да! Так все и произошло. Буквально благодаря Барбоссе, пиратам удалось бежать. Гектор пригласил маршала к себе под предлогом интересного предложения, и тот согласился. Как и говорил Бонуа, любопытство ла Руза сыграло свою роль. Теперь Жозе сидит в каюте Барбоссы и даже не подозревает, что его корабль сейчас угоняют. Итак, вернемся к разговору ла Руза и Гектора. Пиратский капитан сказал маршалу, что знает где Ванесса, на что тот весьма обрадовался. - Немедля скажите, где она! - настойчиво попросил Жозе Барбоссу. - Господин маршал, я вижу, что вам важно схватить Велласкес... - Да, она покушалась на жизнь нашего великого короля Филиппа... - Да, да, - устало заметил Барбосса, - это все прекрасно, но если я вам скажу, где она, что получу взамен? Жозе немного замялся. Не особо хотелось идти на поводу у этого пирата, но с другой стороны, если Ванесса доберется до короля - все пропало! - Чего вы хотите? - Буду говорить прямо: каперское свидетельство! - Барбосса подошёл к вазочке и взял одно яблоко оттуда. - Всего лишь? Это не проблема, - с облегчением сказал Жозе. - На долгий срок и возможно даже навсегда. - Такие соглашения не даются навсегда. У них есть определенный срок. - А вы сделайте так, чтобы оно стало долгосрочным! - Барбосса начал есть яблоко, полностью игнорируя недовольное выражение лица своего собеседника. - Хорошо, - недовольно выдавил Жозе. - Это не все. Помнится, вы обещали свое заступничество. Ради гарантии, - сказал Барбосса, вытаскивая из под стола лист бумаги и передавая его Жозе, - напишите здесь, что вы обязуетесь выручать меня в любом случае, будь это что угодно и когда угодно. Да, и не забудьте подписаться внизу! - Что вы себе позволяете? - приподняв бровь, повышенным тоном фыркнул ла Руз. - Нет, ну если вам не нужна Велласкес, можете ничего не писать! - Я понял, давай сюда бумагу, - Жозе схватил листок и стал писать то, что ему продиктовал Барбосса. Гектор, пока тот писал, искоса смотрел на маршала, пожовывал яблоко и думал: "Неужели этот напыщенный индюк так за короля печется? Бонуа был прав, этот и мать родную продаст за Велласкес. Она либо очень опасна, либо знает что-то лишнее. То, что может навредить ему. Чужая жизнь сейчас никого не волнует." - Вот, - фыркнул Жозе и подвинул лист бумаги в сторону Барбоссы. - Что же, все идет, как нужно. - Не медлите, говорите, где она! - Еще один вопрос, и я вам расскажу, где Велласкес. Жозе уже дождаться не мог, а Барбосса всеми силами старался оттянуть время. По сути, он ждал шума, означавшего угон, но пока всё было спокойно. Гектор поднял ту самую картину, которую вытащил из тумбочки, и показал Жозе. - Вы, право, были достаточно близки с Велласкес. Эту картину ей подарил папа римский и... - Вы смеетесь! Что за дешевый пейзаж? - закатив глаза, сказал Жозе. - Это не та картина... Со словами Жозе в каюту ворвался Ганс и, выпучив глаза, завопил: - Капитан, "Великолепный" увели! - Что? - вскочив с мест, в унисон воскликнули Жозе и Барбосса. Ла Руз, понятное дело, от шока, а Гектор - дабы подыграть и не выдать себя. Что было дальше, вы и сами знаете. Барбосса для вида стал на всех орать и бранить за невнимательность. Особенно досталось Гансу, ибо Гектор, для убедительности, вышвырнул его за борт. Правда, потом его вытащили целого и невредимого. Вместе с ним свирепствовал Жозе, а когда он увидел своих солдат на "Конкорде", вовсе дар речи потерял. Как такое могло произойти, понимать он отказывался. Суда повреждены, в погоню не отправишься, Альд сбежал, а Ванесса в его глазах уже стоит у короля и рассказывает всю правду о нем. - Немедля починить штуртроссы кораблей. Нужно быстрее отправиться в погоню, я знаю, куда они отправились! - Я тоже знаю, в Испанию, - разочарованно сказал ла Руз. - Нет, за Джеком Воробьем и Энией Велласкес. Гектор посмотрел на практически утратившего сознание Жозе и, закатив глаза, направился в каюту за распиской от ла Руза. Жозе был в полном отчаянии и, что делать, не понимал. Прошло около половины дня, и корабли починили. Пока шло время, ла Руз успел успокоиться, взять себя в руки и даже что-то придумать. Гектор сдержал свое обещание и рассказал, где находится Велласкес. - Поймите, господин маршал, мне самому нужно их нагнать, там некий Воробей мне кое-что задолжал. Поначалу Жозе хотел выпросить "Жемчужину" у Гектора и догнать беглецов, но немного обдумав и взвесив все за и против, решил: - Капитан Барбосса, у меня есть к вам предложение и поверьте, вы от него не откажетесь, - ехидно улыбаясь, сказал ла Руз. - Разве не достаточно у вас сегодня предложений для меня? - с той же улыбкой выдал Барбосса, хотя и сам был рад тому, что маршал теперь зависит от него. - Скажите, этот остров далеко от Испании? - В каком смысле? - Хорошо, скажу прямо - кто, они или мы, первыми доплывем до Испании? Барбосса нахмурил взгляд, немного поразмыслил и, подсчитав что-то в уме, сказал: - Если на "Жемчужине" - конечно мы. Остров находится южнее. "Великолепный" вроде как не особо быстроходный, и потом, если мы напрямую отправимся в Испаниию... возможно, доберёмся на пару дней раньше них. - Это отлично, - радостно заявил Жозе. - Но не в какую Испанию мы плыть не будем! - Будем, - строго отрезал Жозе. - Я вам дал соглашение и заступничество, взамен Альда и Велласкес, а пока у меня этих двоих нет. - Так тем более, нужно быстрее в погоню... - Нет! Гектор Барбосса, я могу на вас рассчитывать? Если да, то я вас сделаю начальником испанского военного флота, а с разрешением вы еще и разбойничать сможете! У Барбоссы от удивления аж слова в горле застряли. Не день, а прямо дождь из сюрпризов. Вроде как где-то там эликсир бессмертия назревает, а тут такое, отчего все остальное просто меркнет и тускнеет. - У вас вроде как был начальник флота? - Был да сплыл, - имея в виду Паскуаля-предателя, сказал Жозе. Барбосса насторожился, за что такие почести, уж явно нечистое тот замышляет. - Что вы хотите взамен? - Давайте отойдем в сторонку ото всех, - прошептал Жозе и отвел Барбоссу на корму корабля, где никого не было, и так же шепотом сказал: - Вы согласны? - На что? - недоуменно спросил Барбосса. - Нет, просто скажите, вы согласны? - Да, - не без труда выдавил Гектор, ибо плата чересчур заманчива, а там будь, что будет. - Мне нужно, чтобы вы убили... Бурбонов! Гектор содрогнулся, гневно посмотрел на Жозе и (как бы это сказать?) - громко прошептал: - Вы что, совсем свихнулись? В своем ли уме? Убить Бурбона? - Ну, во-первых, не Бурбона, а Бурбонов, а во вторых, вы уже согласились на это! - Нет, не-е-ет... - Да, и не плошайте, я сделаю так, что вам это легко обойдется... - Это просто безумие... - Я стану королем и тогда объявлю всей Европе войну, а вы - вы будете самым приближенным человеком великого короля Жозе де ла Руза и, конечно же, начальником всего флота испанской империи. От всего услышанного у Барбоссы аж грудь сдавило. Дышать стало тяжело. Убить Бурбонов, королей - огромный риск, но плата слишком велика! Он смотрел на Жозе, как на безумца, и понимал, что может сам таким стать. Лишь уверенность и прямота Жозе убедили Гектора согласиться. - Вы, пираты, поможете мне это сделать, а моя задача - подставить Велласкес, судить за убийство короля будут ее, ибо однажды она уже покушалась на жизнь Филиппа. - Почему вы сами это не сделаете? - подозрительно спросил Гектор. - Не хочу руки марать. - Посредничество, где факт, что вы выполните свое обещание? - А поверить на слово - никак? - Хм, нет - вы напишете мне вторую расписку, где выложите весь свой безумный план, и тогда, если вы меня подставите, вся Испания узнает, что вы убили Бурбонов, идет? - Идет!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.